1 00:00:16,516 --> 00:00:19,280 <i>Hi. I'm Doug Stauber.</i> 2 00:00:19,352 --> 00:00:21,650 <i>I'm an assistant manager at Donaldson's Grocery...</i> 3 00:00:21,721 --> 00:00:24,622 <i>where customers come first- even customers who are nuts.</i> 4 00:00:24,691 --> 00:00:27,956 - Mr. Stauber. - Can I help you? 5 00:00:28,995 --> 00:00:32,055 <i>This guy had some complaint about the cracker Teddy Grahams...</i> 6 00:00:32,132 --> 00:00:34,066 <i>a honey graham snack.</i> 7 00:00:34,134 --> 00:00:36,659 <i>- Okay. - He spoke some other kind of language.</i> 8 00:00:36,736 --> 00:00:39,569 <i>"Lerhman torsh. "</i> 9 00:00:40,840 --> 00:00:44,139 That's not Spanish, bro. I don't know what that is. 10 00:00:50,450 --> 00:00:53,248 Okay, "Lerhman. " Let's go. Sorry. 11 00:00:59,692 --> 00:01:01,626 Oh, no. 12 00:01:01,694 --> 00:01:03,525 Lerhman, man, I don't know, Lerhman. I don't- 13 00:01:03,596 --> 00:01:06,565 <i>- Holy shit! - At Donaldson's...</i> 14 00:01:06,633 --> 00:01:09,761 <i>the assistant manager deals with customer complaints.</i> 15 00:01:12,038 --> 00:01:13,972 <i>What the hell?</i> 16 00:01:14,040 --> 00:01:16,508 <i>It's my job to keep a lid on this place.</i> 17 00:01:16,576 --> 00:01:20,376 <i>It's kind of hard. I mean, it's not like I have a crack staff.</i> 18 00:01:23,616 --> 00:01:27,643 <i>Outside, we have a gang problem. And we have two 14-year-old security guards...</i> 19 00:01:27,720 --> 00:01:31,520 <i>who stand as far away from the store as they possibly can.</i> 20 00:01:31,591 --> 00:01:34,458 <i>And at the end of the day, I get reviews from customers...</i> 21 00:01:34,527 --> 00:01:36,620 <i>whose feedback is important to us.</i> 22 00:01:36,696 --> 00:01:39,688 <i>I returned to the lot from the grocery and found three black guys...</i> 23 00:01:39,766 --> 00:01:41,893 <i>sitting on my car eating snacks.</i> 24 00:01:41,968 --> 00:01:45,870 <i>They finally left, but called me names and words like "tasty"...</i> 25 00:01:45,939 --> 00:01:48,567 <i>and "lick"and "titties. "</i> 26 00:01:48,641 --> 00:01:52,407 <i>I have to turn these cards over to our actual manager...</i> 27 00:01:52,479 --> 00:01:55,243 <i>who's usually on his way back from a movie.</i> 28 00:01:55,315 --> 00:01:57,044 - What's up? - Hey. 29 00:01:57,117 --> 00:01:58,948 - New cards? - Yeah. 30 00:01:59,018 --> 00:02:01,009 Good ones? 31 00:02:03,056 --> 00:02:06,685 That's good. "Lick. " "Titties. " 32 00:02:06,759 --> 00:02:09,091 I'm gonna take off. 33 00:02:09,162 --> 00:02:12,359 <i>So my job has challenges.</i> 34 00:02:12,432 --> 00:02:14,423 <i>So I'm not smiling here because I'm actually happy.</i> 35 00:02:14,501 --> 00:02:16,435 <i>I'm smiling because I'm pretty sure my manager-</i> 36 00:02:16,503 --> 00:02:19,028 <i>who probably is actually happy- expected me to...</i> 37 00:02:19,105 --> 00:02:21,539 <i>and I want to advance and have a good career.</i> 38 00:02:21,608 --> 00:02:23,940 I'm supporting the orbital bone with my right hand... 39 00:02:24,010 --> 00:02:26,638 and the other hand is right in her chest cavity, you know? 40 00:02:26,713 --> 00:02:30,274 I'm manually massaging her heart now. I thought she was going to die. 41 00:02:30,350 --> 00:02:33,046 - How'd you get her back? - Instinct. 42 00:02:33,119 --> 00:02:36,714 - Hey, Jen. - Hey, Doug. You remember Mark Timms. 43 00:02:36,789 --> 00:02:38,222 <i>- Yeah. Hi. - Hi.</i> 44 00:02:38,291 --> 00:02:42,193 We were just talking about how Mark saved a two-year-old girl's life. 45 00:02:42,262 --> 00:02:44,196 Good job. 46 00:02:44,264 --> 00:02:46,994 - Oh. Tell Mark about "Teddy Grahams. " - That's all right. 47 00:02:47,066 --> 00:02:48,556 <i>- It's hilarious. - What?</i> 48 00:02:48,635 --> 00:02:51,798 - This Teddy Grahams "snack slap" thing. - Oh, snack slap? 49 00:02:51,871 --> 00:02:54,601 - He got in this little slap fight. - What happened? Tell me. 50 00:02:54,674 --> 00:02:56,642 - Tell him. - That's ok- No. 51 00:02:56,709 --> 00:02:59,803 No, come on, man. I want to know. Come on, guy. 52 00:02:59,879 --> 00:03:03,371 <i>And I'm asked to share my graham cracker slap stories with my wife's boss...</i> 53 00:03:03,449 --> 00:03:06,509 <i>- who never remembers my name. - All right.</i> 54 00:03:06,586 --> 00:03:09,248 <i>And my name's on my shirt. Right side.</i> 55 00:03:09,322 --> 00:03:13,418 <i>Just the first name though. I tried to put "Mr. Stauber" on it, but I got reprimanded.</i> 56 00:03:14,861 --> 00:03:19,025 Big deal. He saved an infant. That's great. 57 00:03:19,098 --> 00:03:21,726 - If I had infant-saving training, I could probably do it. - Okay. 58 00:03:21,801 --> 00:03:26,397 <i>Some days, I didn't think anyone would call me "mister. "</i> 59 00:03:26,472 --> 00:03:30,272 <i>I'd just be "Doug"... for good.</i> 60 00:03:51,998 --> 00:03:53,761 You're a shoo-in, dude. 61 00:03:53,833 --> 00:03:56,267 <i>- Seriously? - Seriously.</i> 62 00:03:56,336 --> 00:03:59,635 Hey, do you know where the expression "shoo-in" comes from? 63 00:03:59,706 --> 00:04:01,799 No. 64 00:04:01,874 --> 00:04:05,002 <i>The Romans used to-</i> 65 00:04:06,212 --> 00:04:09,045 I'm the shoo-in- the leading shoo-in. Totally. 66 00:04:09,115 --> 00:04:11,208 <i>- Oh, you're the leading shoo-in. - Yeah, totally.</i> 67 00:04:11,284 --> 00:04:14,151 Come here, you sweaty bastard. You sweaty shoo-in. 68 00:04:14,220 --> 00:04:17,280 - I'm really sweaty. - I don't care. Come here. 69 00:04:17,357 --> 00:04:20,053 Oh, Jesus! You stink. 70 00:04:20,126 --> 00:04:23,118 - I'll take a shower. - It's okay. 71 00:04:36,075 --> 00:04:40,842 <i>- Hey, guy, can you just give us a break? One night?</i> 72 00:04:40,913 --> 00:04:43,108 <i>My partner's coming over.</i> 73 00:04:43,182 --> 00:04:46,549 <i>- I'm supposed to have this piece prepared. - Man, we're trying to...</i> 74 00:04:46,619 --> 00:04:48,883 have dinner. 75 00:04:48,955 --> 00:04:51,185 <i>I thought you were makin' out. "All sweaty. "</i> 76 00:04:53,493 --> 00:04:55,984 <i>Compromise. I'll do scales.</i> 77 00:05:00,333 --> 00:05:02,733 - Is it still for sale? - Yeah. 78 00:05:02,802 --> 00:05:06,863 <i>We should go get that house. This week.</i> 79 00:05:06,939 --> 00:05:09,737 Because I'm gonna get that job, and I feel really good about things. 80 00:05:09,809 --> 00:05:13,438 Me too. Maybe we should wait though. 81 00:05:13,513 --> 00:05:18,576 I'm a shoo-in. And someone's gonna snag that house. Let's do it. 82 00:05:18,651 --> 00:05:21,415 - Shoo-in? - Yeah. 83 00:05:22,488 --> 00:05:25,116 All right. Let's do it. 84 00:05:25,191 --> 00:05:28,558 <i>It was right there, what we worked for.</i> 85 00:05:28,628 --> 00:05:31,831 <i>Then this guy comes down from Canada.</i> 86 00:05:32,065 --> 00:05:35,626 <i>#Every day I'm gonna strut that stuff #</i> 87 00:05:35,702 --> 00:05:38,694 <i># When the music's loud I can't get enough #</i> 88 00:05:38,771 --> 00:05:41,740 <i>#Singin' hi, singin' hi #</i> 89 00:05:41,808 --> 00:05:44,709 <i># Come on, feet Teach yourself to move #</i> 90 00:05:44,777 --> 00:05:46,768 <i>#Hey #</i> 91 00:05:48,614 --> 00:05:52,209 <i>#People shufflin' up and down again #</i> 92 00:05:52,285 --> 00:05:55,948 <i># Unhappy faces ain't gonna get you in #</i> 93 00:05:56,022 --> 00:05:58,013 <i>#Singin' hi, singin' hi #</i> 94 00:05:58,091 --> 00:06:01,060 <i># Come on, people Teach yourself to move #</i> 95 00:06:02,128 --> 00:06:04,062 <i>#Hey, yeah #</i> 96 00:06:06,699 --> 00:06:08,758 <i>#Hey, all right #</i> 97 00:06:33,726 --> 00:06:37,685 <i>#Spread the news We're gonna have some fun #</i> 98 00:06:37,764 --> 00:06:40,494 <i>#Let it go Movin'son of a gun #</i> 99 00:06:40,566 --> 00:06:43,330 <i>#Singin' hi, singin' hi #</i> 100 00:06:43,403 --> 00:06:47,134 <i># Come on, feet We was born to move #</i> 101 00:06:47,206 --> 00:06:49,936 <i>- #Hey, yeah ## Got the loading dock right over there.</i> 102 00:06:50,009 --> 00:06:52,102 <i>- That's for blue stock only. - Okay.</i> 103 00:06:52,178 --> 00:06:54,646 <i>- That gets logged in right away. - Blue stock.</i> 104 00:06:54,714 --> 00:06:57,808 And if it's before 8:15 in the morning, you've got to do it. 105 00:06:57,884 --> 00:07:00,148 - Move it over right up there to that first pallet. - Right. 106 00:07:00,219 --> 00:07:03,552 This way, as soon as it goes back, it's rotated back to the first- 107 00:07:07,727 --> 00:07:11,458 <i>We just moved. My wife was transferred, so now I'm here.</i> 108 00:07:11,531 --> 00:07:14,967 Richard Wehlner, from Quebec. 109 00:07:15,034 --> 00:07:17,025 <i>And that's pretty much where it all started-</i> 110 00:07:17,103 --> 00:07:19,697 <i>some joker blowing down from Canada...</i> 111 00:07:19,772 --> 00:07:22,741 <i>from a sister company I didn't even know we had.</i> 112 00:07:35,154 --> 00:07:37,645 Nice location. 113 00:07:39,158 --> 00:07:41,592 Yeah. 114 00:07:41,661 --> 00:07:43,822 <i>- It's a Plus? - What's that?</i> 115 00:07:43,896 --> 00:07:46,763 <i>- It's gonna be full size? - Full size.</i> 116 00:07:46,833 --> 00:07:50,132 This place will draw too. There's not another grocery till Western. 117 00:07:50,203 --> 00:07:53,172 I'm gonna put in for it, full manager. 118 00:07:53,239 --> 00:07:55,434 Yeah, me too. 119 00:07:59,512 --> 00:08:03,004 - So, okay. See you later. - Yep. See you later. 120 00:08:04,083 --> 00:08:06,176 Eh, gimme five. 121 00:08:21,501 --> 00:08:23,594 <i>Erickson's is our sister company.</i> 122 00:08:23,669 --> 00:08:25,569 Okay. 123 00:08:25,638 --> 00:08:29,130 Yeah, they're all over Canada. Wehlner's got, like, six years in up there. 124 00:08:29,208 --> 00:08:31,142 But I'm still the shoo-in, right? 125 00:08:31,210 --> 00:08:35,010 I don't know. Wehlner's kind of a wild card. 126 00:08:35,081 --> 00:08:38,175 His work history transfers clean, so- 127 00:08:39,252 --> 00:08:41,584 I don't know about this shoo-in business. 128 00:08:41,654 --> 00:08:45,112 So there's a microchip on the right anterior wheel that has a sensor in it... 129 00:08:45,191 --> 00:08:48,922 <i>and if it detects an obstacle, it will engage the self-braking mechanism.</i> 130 00:08:48,995 --> 00:08:52,260 <i>So no more scratched door small claims, right?</i> 131 00:08:52,331 --> 00:08:54,322 All right, here we go. 132 00:09:02,909 --> 00:09:05,309 <i>I had to tell her I wasn't a shoo-in...</i> 133 00:09:05,378 --> 00:09:07,903 <i>- and that maybe the house was out for now. - Whoa!</i> 134 00:09:07,980 --> 00:09:09,914 <i>That's no way to play the banjo.</i> 135 00:09:09,982 --> 00:09:12,780 <i>- I'm doing the best I can. - No, you're not. Because you don't love me.</i> 136 00:09:12,852 --> 00:09:15,252 <i>- I love you intensely. - Then show me...</i> 137 00:09:15,321 --> 00:09:17,846 <i>- by playing better banjo. - Okay.</i> 138 00:09:17,924 --> 00:09:20,893 <i>Then show me... sexually.</i> 139 00:09:20,960 --> 00:09:23,053 Dream or real? 140 00:09:24,130 --> 00:09:27,622 - Real. - Oh, my God. 141 00:09:27,700 --> 00:09:29,634 <i>Chapter Two.</i> 142 00:09:29,702 --> 00:09:32,170 <i>We'll learn the importance of recognizing opportunities...</i> 143 00:09:32,238 --> 00:09:35,833 <i>to stand out at work and to steer clear of trouble.</i> 144 00:09:35,908 --> 00:09:38,706 We'll also learn that success does not come to the timid... 145 00:09:38,778 --> 00:09:41,872 <i>but to those like- Richard Wehlner-</i> 146 00:09:41,948 --> 00:09:43,882 <i>Who go out and make things happen.</i> 147 00:09:43,950 --> 00:09:46,851 <i>It's nice when you bring your daughter's Brownie troupe...</i> 148 00:09:46,919 --> 00:09:49,786 <i>in for cupcakes and they learn the word "cock. "</i> 149 00:09:49,855 --> 00:09:53,655 <i>- Thanks, Donaldson's. - Fuck.</i> 150 00:09:58,397 --> 00:10:02,834 - Hey. Any good? - No. 151 00:10:02,902 --> 00:10:06,929 - Well, what's the problem? We'll work on it as a team. - The box is on the lot. 152 00:10:07,006 --> 00:10:11,204 - The lot's so fuckin' nuts. - Well, what's so f'ing nuts about it? 153 00:10:11,277 --> 00:10:15,976 - It's just crazy. Lot detail means bad cards. - Oh. 154 00:10:16,048 --> 00:10:18,482 Scott, why is the board here? 155 00:10:18,551 --> 00:10:22,749 Oh, they wanna run stock for the new Plus store in Augusta. They want a stock list. 156 00:10:22,822 --> 00:10:24,915 Great. I'm eager to meet them. 157 00:10:24,991 --> 00:10:27,858 I'm eager to... too. 158 00:10:27,927 --> 00:10:31,590 <i>...from Donaldson's, the champion of excellence.</i> 159 00:10:31,664 --> 00:10:35,031 <i>Whether it's Monday morning muffins or a pie for Sunday's supper-</i> 160 00:10:38,471 --> 00:10:41,497 Hey. Those cutters are still out there. 161 00:10:41,574 --> 00:10:45,533 - Well, I'm on stacking. - Yeah, well, I'd go, but I gotta get my car washed. 162 00:10:45,611 --> 00:10:47,875 - Well, who's on lot? - Richard. 163 00:10:47,947 --> 00:10:51,405 - Ask Richard. - Yeah, h-he's with Kev from Pepsi. 164 00:10:51,484 --> 00:10:55,113 They're putting a new product up. He asked for Richard. 165 00:10:55,187 --> 00:10:57,178 - He asked for him? - Yeah. 166 00:10:57,256 --> 00:11:00,919 Been working together last couple of weeks. They got friendly, so- 167 00:11:00,993 --> 00:11:02,927 Can you get out there? Just, uh- 168 00:11:02,995 --> 00:11:06,294 Listen, I have bad cards stacking up from the lot. The board's here. 169 00:11:06,365 --> 00:11:08,663 I'll get you inside tomorrow. 170 00:11:12,872 --> 00:11:16,308 <i>...from Donaldson's, the champion of excellence.</i> 171 00:11:16,375 --> 00:11:21,312 <i>Donaldson's is committed to offering the widest selection-</i> 172 00:11:21,380 --> 00:11:23,610 <i>- You can pretty much do what you want. - Anything?</i> 173 00:11:23,683 --> 00:11:28,120 <i>Yeah, man. That wasn't what I meant. Come on.</i> 174 00:11:28,187 --> 00:11:30,917 <i>No, seriously. If you want this whole section...</i> 175 00:11:30,990 --> 00:11:33,356 it's Pepsi's world, right? 176 00:11:33,426 --> 00:11:37,760 Um, no, we got a lot of room. I mean, if you need to expand a little bit... 177 00:11:37,830 --> 00:11:41,095 if you need more, I can- 178 00:11:41,167 --> 00:11:44,933 She got a fat pussy too. I'm talkin' about a fuckin' milk truck pussy, nigga. 179 00:11:45,004 --> 00:11:48,440 - Hey, guys. - Yo, and a big-ass house made from a chub pussy and her ass? 180 00:11:48,507 --> 00:11:50,737 <i>- It's, like, damn! - Come on, guys.</i> 181 00:11:50,810 --> 00:11:52,971 You gotta walk around. Uh, no cut-throughs. 182 00:11:53,045 --> 00:11:55,036 Whatever the fuck. 183 00:11:55,114 --> 00:11:57,776 - Hey, you can't cut through, dawg. - Ah, fuck you, whopper. 184 00:11:57,850 --> 00:12:00,819 - What the fuck you callin' me "whopper. " - Whoa! Cool down. 185 00:12:00,886 --> 00:12:03,650 I bought a Charleston Chew. Man, fuck you. Ask him. 186 00:12:03,723 --> 00:12:07,682 <i>- Well, where is it? - I ate it. Ain't I buy a Charleston Chew, asshole?</i> 187 00:12:07,760 --> 00:12:11,127 <i>Your name's Stauber, right? Doug?</i> 188 00:12:11,197 --> 00:12:12,994 Yep. 189 00:12:13,065 --> 00:12:17,695 - Did he buy a Charleston Chew? - Like, at 2:00. 190 00:12:17,770 --> 00:12:21,365 Did he buy a Charleston Chew this afternoon? Come on, Stauber. 191 00:12:22,608 --> 00:12:24,542 <i>- Yeah. - All right.</i> 192 00:12:24,610 --> 00:12:29,172 - Then he's a customer, Stauber. - I'm a customer every day buyin' Chews. 193 00:12:29,248 --> 00:12:32,342 Welcome, all you guys. 194 00:12:32,418 --> 00:12:36,047 You played this the wrong way, Stauber. 195 00:12:37,623 --> 00:12:42,492 What the frig are you doing? 196 00:12:42,561 --> 00:12:45,029 Here's how we're gonna fix this. Come on. 197 00:12:50,402 --> 00:12:52,393 Go. 198 00:12:53,639 --> 00:12:57,541 <i>Excuse me, young sir?</i> 199 00:13:01,313 --> 00:13:03,907 I want to offer you- 200 00:13:03,983 --> 00:13:08,249 I'd like to offer you a complimentary strawberry Charleston Chew. 201 00:13:08,320 --> 00:13:12,051 <i>I indicated the flavor: Strawberry.</i> 202 00:13:12,124 --> 00:13:14,854 Thanks, strawberry faggot. 203 00:13:14,927 --> 00:13:18,090 <i>I'm little Mr. Strawberries.</i> 204 00:13:18,164 --> 00:13:21,725 <i>And I was supposed to be inside that day, not comping the Chews.</i> 205 00:13:21,801 --> 00:13:26,397 <i>Kev, I think you're all set. I'm gonna give you the end cap, and - It was good to see you.</i> 206 00:13:26,472 --> 00:13:29,032 - It's great to see you. I'm proud of you. - You too, man. 207 00:13:29,108 --> 00:13:32,441 Um, like I said, if you need more space on the shelves... 208 00:13:32,511 --> 00:13:34,911 I can always squeeze Green River a little bit. 209 00:13:37,149 --> 00:13:39,447 Hey, uh, were you a male gymnastics? 210 00:13:39,518 --> 00:13:42,419 Was I a male gymnastics? 211 00:13:42,488 --> 00:13:46,948 Were you a male gymnastics in the junior Olympics? Ruiz Googled you. 212 00:13:47,026 --> 00:13:50,257 He says you were a male gymnastic in Junior Olympics. 213 00:13:50,329 --> 00:13:54,891 No. I wasn't... male gymnastics in Junior Olympics. 214 00:13:57,136 --> 00:14:00,936 Octavio- Come on, man. 215 00:14:01,006 --> 00:14:04,407 It's a joke, for morale purposes. 216 00:14:04,476 --> 00:14:08,037 <i>Wehlner didn't say nothing. He's inside today.</i> 217 00:14:08,113 --> 00:14:11,207 <i>- You're lot. - I'm just gonna take it down.</i> 218 00:14:13,953 --> 00:14:17,218 <i>We should eat. You guys want something from the rotisserie?</i> 219 00:14:17,289 --> 00:14:19,917 Let's snag somethin' from Deli. 220 00:14:25,030 --> 00:14:27,658 <i>You're gonna love this deli.</i> 221 00:14:27,733 --> 00:14:30,531 <i>Their selection is out of this world.</i> 222 00:14:38,644 --> 00:14:40,635 We're gonna place four lunch orders. 223 00:15:05,104 --> 00:15:07,038 <i>He stole my Pepsi rep detail.</i> 224 00:15:07,106 --> 00:15:10,098 <i>No matter how you slice it, that's a dick move.</i> 225 00:15:10,175 --> 00:15:14,339 <i>You deal with the poster. Dick move, man. Deal.</i> 226 00:15:14,413 --> 00:15:18,941 Rotating convention, full benefits... 227 00:15:19,018 --> 00:15:20,952 69,000, a spot on the board. 228 00:15:21,020 --> 00:15:22,954 That's great. 229 00:15:24,023 --> 00:15:27,982 <i>- It is. - Hey, Doug. Doug Stauber!</i> 230 00:15:30,095 --> 00:15:32,120 <i>- Hey. - It's my wife, Lori.</i> 231 00:15:32,197 --> 00:15:34,358 I was just tellin' her about this new place. 232 00:15:34,433 --> 00:15:38,301 Hey, come on over and meet Christine Wehlner. 233 00:15:38,370 --> 00:15:40,395 <i>- Hey. - Hi, I'm Jen.</i> 234 00:15:40,472 --> 00:15:42,372 Lori. Pleased to meet you. 235 00:15:42,441 --> 00:15:44,875 - Hi. Doug. - What kind of accent is that? It's really pretty. 236 00:15:44,944 --> 00:15:47,640 Scotland. We met on a mission to Scotland. 237 00:15:47,713 --> 00:15:52,844 - On an army mission? - Christian, man. Christian mission. 238 00:15:52,918 --> 00:15:55,386 Oh. Okay. 239 00:15:55,454 --> 00:15:58,651 <i>Man, when I cheese postered him, I didn't know he was a family man.</i> 240 00:15:58,724 --> 00:16:03,388 <i>Also, he's Canadian. They're not the same as Americans. They're nicer.</i> 241 00:16:03,462 --> 00:16:05,953 - Oh. Hey, Paul. - Hi. How are you? Nice to see you. 242 00:16:06,031 --> 00:16:08,431 - Good to see you too. It's been a while. - You're lookin' great. 243 00:16:08,500 --> 00:16:10,593 - Thank you very much. - Hot enough for ya? 244 00:16:10,669 --> 00:16:14,127 I like it like this. Opens up the pores, makes me feel really good. 245 00:16:14,206 --> 00:16:16,197 - Listen, I gotta run, but you're lookin' great. - Okay. Thanks. 246 00:16:16,275 --> 00:16:18,368 - See you later. - You too. Say hello to the wife. 247 00:16:18,444 --> 00:16:21,675 <i>He was nice. And he actually had a pretty good little explanation...</i> 248 00:16:21,747 --> 00:16:23,681 <i>for stealing my Pepsi rep, Kevin.</i> 249 00:16:24,850 --> 00:16:27,011 So, yeah, I'm glad I saw ya... 250 00:16:27,086 --> 00:16:31,386 'cause I w-wanted to talk to you off to the side about Kev. 251 00:16:31,457 --> 00:16:35,416 - Pepsi rep Kev? - Yeah, about that stuff. Yeah. 252 00:16:35,494 --> 00:16:38,827 Uh, when we were puttin' up the jazz? 253 00:16:38,897 --> 00:16:40,922 I wanted to tell you- 254 00:16:41,000 --> 00:16:44,401 you know, off to the side- um... 255 00:16:44,470 --> 00:16:49,635 I'm a drug addict- recovering- and an alcoholic. 256 00:16:51,210 --> 00:16:53,940 And, uh, Kevin's my program sponsor. 257 00:16:54,013 --> 00:16:56,641 Yeah, um, sponsor. 258 00:16:56,715 --> 00:17:00,981 Yeah. So, Wednesday, I was havin' a- 259 00:17:02,054 --> 00:17:05,080 Well, I just really needed to talk to him. 260 00:17:05,157 --> 00:17:07,853 - So I'm sorry if- I didn't mean to- - Don't worry about it. 261 00:17:07,926 --> 00:17:11,487 - Come on. - Okay. Thanks, Doug. That's awesome. 262 00:17:13,499 --> 00:17:15,262 - Oh, hey. - No, I got it. 263 00:17:15,334 --> 00:17:18,599 - It's okay. - I got it, Doug. Get outta here. 264 00:17:18,670 --> 00:17:22,629 <i>Get on outta here.</i> 265 00:17:25,344 --> 00:17:28,313 <i>Who else is interviewing anyway?</i> 266 00:17:28,380 --> 00:17:30,541 It's really mine, as the shoo-in. 267 00:17:30,616 --> 00:17:34,245 But, uh, I think they're going to sit down with a couple of other guys as a formality. 268 00:17:34,319 --> 00:17:36,583 They don't stand a chance really. 269 00:17:36,655 --> 00:17:40,056 Not with you in this suit, they don't. 270 00:17:40,125 --> 00:17:44,289 - Is that guy still standing on his balcony staring at us? - Yeah. 271 00:17:46,899 --> 00:17:48,890 That's nice. 272 00:18:04,216 --> 00:18:08,778 Hey, do you mind if I listen on my headphones? 'Cause Canadian news is on at 1:30. 273 00:18:08,854 --> 00:18:10,845 That's cool. 274 00:18:14,126 --> 00:18:16,060 <i>Chapter Four.</i> 275 00:18:16,128 --> 00:18:18,688 Chances are, you live in a metro environment... 276 00:18:18,764 --> 00:18:21,631 full of men trying their best to get ahead. 277 00:18:21,700 --> 00:18:25,966 Millions. So how do you separate yourself from the guy next to you... 278 00:18:26,038 --> 00:18:29,030 who may be younger and also wants what you want? 279 00:18:29,108 --> 00:18:32,236 Through the quality of your work, by flying higher. 280 00:18:32,311 --> 00:18:35,371 This chapter's entitled, "Taking Off. " 281 00:18:35,447 --> 00:18:38,678 Let's let this classic rock song remind you what direction- 282 00:18:38,750 --> 00:18:42,447 Richard Wehlner- is headed: Up. 283 00:18:42,521 --> 00:18:44,011 Let's rock! 284 00:18:44,089 --> 00:18:47,183 <i># Ticktock, tick, doo, doo, doo-doo #</i> 285 00:18:49,294 --> 00:18:52,627 #Ticktock, tick Doo, doo, doo-doo # 286 00:18:54,199 --> 00:18:57,930 #Time keeps on slippin' slippin', slippin' # 287 00:18:58,003 --> 00:19:02,064 # Into the future # 288 00:19:04,209 --> 00:19:07,906 #Time keeps on slippin' slippin', slippin' # 289 00:19:07,980 --> 00:19:12,041 <i>- #Into the future-# - Richard Wehlner-</i> 290 00:19:13,418 --> 00:19:16,785 - # I wanna fly like an eagle-# - Richard Wehlner- 291 00:19:16,855 --> 00:19:18,914 #To the sea # 292 00:19:18,991 --> 00:19:22,984 # Fly like an eagle Let my spirit carry me # 293 00:19:23,061 --> 00:19:24,995 # I want to fly like an eagle-# 294 00:19:25,063 --> 00:19:27,588 - Richard Wehlner- - #Till I'm free ## 295 00:19:35,841 --> 00:19:38,241 Our grocery- We have Martin's projects right there. 296 00:19:38,310 --> 00:19:41,143 And we're trying to draw from pretty high-end neighborhoods. 297 00:19:41,213 --> 00:19:46,344 We get a lot of cut-throughs, but, uh, keeping the lot safe is our number one obstacle. 298 00:19:46,418 --> 00:19:48,978 And I don't shy away from the lot. It's critical. 299 00:19:49,054 --> 00:19:52,512 <i>That's good. It's critical at the Augusta Plus store too.</i> 300 00:19:52,591 --> 00:19:54,718 We have public housing right there. 301 00:19:54,793 --> 00:19:59,321 Yeah, it's a balancing act. You need safety, but you also need good community relations. 302 00:19:59,398 --> 00:20:01,798 I'm glad you mentioned community relations. 303 00:20:01,867 --> 00:20:06,600 The housing- those are our neighbors, our customers too. 304 00:20:06,672 --> 00:20:09,334 It's important to get along. 305 00:20:10,409 --> 00:20:13,503 Doug, what's this? 306 00:20:15,447 --> 00:20:18,746 <i>- I grabbed this on the 19th. - That's out of line.</i> 307 00:20:18,817 --> 00:20:20,648 Yeah. 308 00:20:20,719 --> 00:20:26,419 - When did you get that? - June 19th, at your deli, on the refrigeration unit. 309 00:20:27,492 --> 00:20:31,656 <i>- I think this is B.S. - It is B.S.</i> 310 00:20:31,730 --> 00:20:34,995 I was probably on lot that day. I like it out there. 311 00:20:35,067 --> 00:20:37,627 Who was inside? 312 00:20:40,172 --> 00:20:42,936 Maybe... Richard? 313 00:20:44,610 --> 00:20:49,309 - Richard Wehlner. - Yeah. Mmm. 314 00:20:51,383 --> 00:20:53,442 I think so. Yep. 315 00:20:53,518 --> 00:20:57,682 <i>You think he was on Deli, or he was on Deli?</i> 316 00:20:59,391 --> 00:21:01,325 Was on Deli. 317 00:21:03,862 --> 00:21:05,796 Send him in. 318 00:21:08,867 --> 00:21:13,702 <i>Doug, these aren't great.</i> 319 00:21:13,772 --> 00:21:18,869 Bear down. We'll get some fresh cards. We'll take it from there. 320 00:21:18,944 --> 00:21:21,037 I like what you're saying. 321 00:21:21,113 --> 00:21:24,173 I need to like what you're doing a little more. 322 00:21:24,249 --> 00:21:26,183 Thank you. 323 00:21:30,322 --> 00:21:33,052 - How'd it go? - Good. 324 00:21:36,795 --> 00:21:39,195 <i>Hello, gentlemen.</i> 325 00:21:39,264 --> 00:21:42,097 <i>I'm Richard Wehlner. Thank you for your valuable time.</i> 326 00:21:42,167 --> 00:21:44,465 Nice to meet you, sir. Richard Wehlner. 327 00:21:44,536 --> 00:21:48,097 Hi. How do you do? Thank you for your valuable time. 328 00:21:59,751 --> 00:22:03,243 In Canada, we don't say- 329 00:22:07,726 --> 00:22:12,629 "Cutting the cheese" simply means cutting the actual cheese. 330 00:22:12,698 --> 00:22:16,862 It doesn't have a double thing, so I just missed it. 331 00:22:18,203 --> 00:22:22,105 Because in Canada, it's "cracking. " 332 00:22:22,174 --> 00:22:27,544 - The expression. - It's "cracking" in Canada. Yeah. 333 00:22:28,613 --> 00:22:31,104 We "crack the cheese. " 334 00:22:41,159 --> 00:22:43,150 "Cracking it"? 335 00:22:47,466 --> 00:22:49,434 "Cracking the cheese"? 336 00:22:51,069 --> 00:22:53,663 So I simply really believed that Rogelio... 337 00:22:53,739 --> 00:22:56,333 had been given an intra-Deli award... 338 00:22:56,408 --> 00:22:58,808 for cutting the actual cheese. 339 00:22:58,877 --> 00:23:01,072 I'm sorry. 340 00:23:17,329 --> 00:23:20,924 I simply believed Rogelio had been given an intra-Deli- 341 00:23:20,999 --> 00:23:24,958 I heard you the first time. Listen. We have permit delays. 342 00:23:25,036 --> 00:23:28,972 We're on hold this month. We won't be deciding for a few weeks. 343 00:23:29,040 --> 00:23:31,702 Make up the ground. 344 00:23:31,777 --> 00:23:34,041 <i>- Okay? - Okay.</i> 345 00:23:34,112 --> 00:23:35,977 Then that's all. 346 00:23:36,047 --> 00:23:38,345 Well, thank you for gimme- 347 00:23:39,418 --> 00:23:42,319 for giving me your valuable time. 348 00:23:45,290 --> 00:23:50,455 Thank you for your time. I appreciate it. Thank you, sir, for your time. 349 00:23:50,529 --> 00:23:52,793 Thank you for this- for this moment. 350 00:23:52,864 --> 00:23:56,300 Thank you very much, Mr. Cranston. Appreciate it. 351 00:23:56,368 --> 00:24:00,498 Thank you very much, sir, for your time today. You are a valuable person to me. 352 00:24:01,573 --> 00:24:04,201 And I am sorry about this cutting business. 353 00:24:04,276 --> 00:24:06,210 That's the end of that. 354 00:24:06,278 --> 00:24:08,803 No more cheese business. 355 00:24:13,985 --> 00:24:15,919 <i>Last stop, financial district.</i> 356 00:24:21,560 --> 00:24:25,428 <i>So I never got to go over my cool bullet points because of the fart gag joke.</i> 357 00:24:25,497 --> 00:24:28,364 The whole board saw it. It was uncool. 358 00:24:28,433 --> 00:24:30,833 Why don't you forget about it for now? 359 00:24:30,902 --> 00:24:34,338 I want you to blow off some steam. I have an idea. 360 00:24:34,406 --> 00:24:37,398 I signed us up for dance lessons. 361 00:24:37,476 --> 00:24:39,876 - Oh, I don't know. - Let's go for it. 362 00:24:39,945 --> 00:24:43,540 - Let's do salsa. It's so beautiful. - Not when I do it. 363 00:24:43,615 --> 00:24:46,675 It's gonna be, because you're a beautiful guy. 364 00:24:50,121 --> 00:24:54,956 I don't know if I can do it. Here, sweetie. Ready? 365 00:24:58,129 --> 00:25:00,689 Don't worry. I'm not gonna backslide. 366 00:25:03,168 --> 00:25:06,035 All right. Let's go dancin'. 367 00:25:06,104 --> 00:25:08,971 Ready? Whoo! 368 00:25:24,689 --> 00:25:27,749 - How many pages is that? - Eight pages. 369 00:25:31,897 --> 00:25:34,491 It's so quiet. 370 00:26:01,560 --> 00:26:05,792 Okay. Now we just need that $12,000 check- the earnest money check. 371 00:26:05,864 --> 00:26:09,960 If I can't make the big 10% down payment in August, I can get this back, right? 372 00:26:10,035 --> 00:26:15,371 Like, uh, if I don't get this job that I thought I was gonna get? 373 00:26:15,440 --> 00:26:19,809 Um, you forfeit that. It will be a forfeiture in that amount. 374 00:26:19,878 --> 00:26:22,005 - Is that bad? - Yes. 375 00:26:22,080 --> 00:26:26,312 "Forfeit," as in, you don't get the money back. 376 00:26:26,384 --> 00:26:29,478 The seller keeps the money. It's so they're not hung out to dry... 377 00:26:29,554 --> 00:26:32,182 and it's also a way of preventing schmucks... 378 00:26:32,257 --> 00:26:34,282 from trying to purchase houses they can't afford. 379 00:26:34,359 --> 00:26:36,554 Yeah. Schmucks. 380 00:26:36,628 --> 00:26:39,392 - What are you talking about? - Schmucks who buy houses they can't afford. 381 00:26:39,464 --> 00:26:42,024 - Are there really schmucks like that? - Well, every once in a while... 382 00:26:42,100 --> 00:26:44,227 we'll encounter a schmuck like that- not often. 383 00:26:48,039 --> 00:26:50,735 <i>- Hey! Man, what the hell? - Ah!</i> 384 00:26:52,811 --> 00:26:54,472 Holy shit. 385 00:26:54,546 --> 00:26:57,174 - That was "Teddy"? - Yeah. 386 00:26:57,248 --> 00:27:00,547 - He's smaller than I imagined. - Yeah, well, he's got a lot of stamina. 387 00:27:04,356 --> 00:27:06,790 <i>It took us five years to save $ 12,000...</i> 388 00:27:06,858 --> 00:27:09,088 <i>and I might have just schmucked it away.</i> 389 00:27:09,160 --> 00:27:11,628 <i>So Richard might be a nice recovering drug guy...</i> 390 00:27:11,696 --> 00:27:15,393 <i>but if I could slide ahead of him at the company retreat, I was going to do it.</i> 391 00:27:15,467 --> 00:27:20,029 Hey, leaders in quality foods, the Donaldson's difference- it's people. 392 00:27:20,105 --> 00:27:23,871 <i>And all of you- here's the great news- are people.</i> 393 00:27:23,942 --> 00:27:27,275 <i>Now concentration allows you to shut out distraction.</i> 394 00:27:27,345 --> 00:27:30,337 Shutting out distraction, gang, allows you... 395 00:27:30,415 --> 00:27:34,545 to accomplish your goals and achieve new heights! 396 00:27:38,456 --> 00:27:40,890 Get it in here, Chicagoland Donaldson's. Come on. 397 00:27:40,959 --> 00:27:43,928 <i>Tout de suite it in here, make a stack of hands. Right here in the middle.</i> 398 00:27:43,995 --> 00:27:46,361 <i>Let's go. Bunch of hands, here we go. Ready?</i> 399 00:27:46,431 --> 00:27:50,128 Now let's make it happen on "one. " Ready on "one"? One! 400 00:27:50,201 --> 00:27:53,967 Let's make it happen! 401 00:27:56,307 --> 00:27:59,037 <i>Here we go. Let's go. You can do this, Mitch. Concentration.</i> 402 00:27:59,110 --> 00:28:01,476 And... block out distraction. Easy. 403 00:28:01,546 --> 00:28:04,709 Here we go, Aaron. That's it. That's it. That's it! 404 00:28:04,783 --> 00:28:07,513 Doug, you can do it. Block out distraction. 405 00:28:07,585 --> 00:28:10,383 Block out distraction. Very good. 406 00:28:10,455 --> 00:28:14,915 <i>What do you think, Richard? Here we go. And-</i> 407 00:28:14,993 --> 00:28:18,485 It's not hot! It's not hot! 408 00:28:18,563 --> 00:28:21,930 You've essentially attained your goal. Blockin' out distractions! 409 00:28:22,000 --> 00:28:23,934 Who's next? Who's next? 410 00:28:24,002 --> 00:28:26,562 Let's do it, Steve. You've got it. You've got it. You've got it! 411 00:28:26,638 --> 00:28:30,870 This guy's done this before, right? You did this before on some weird island? 412 00:28:30,942 --> 00:28:33,376 Here we go. Hey, burgundy jumpsuit! 413 00:28:33,445 --> 00:28:36,437 <i>Let's go. Let's go. Let's go.</i> 414 00:28:40,752 --> 00:28:43,915 Scott, you just concentrate, concentrate, concentrate. 415 00:28:47,425 --> 00:28:50,485 He didn't block out the distractions. 416 00:28:52,664 --> 00:28:54,655 <i>- Just get in the pool. You can try it again. - Stop!</i> 417 00:28:54,733 --> 00:28:56,963 That's all right. This is why we sign waivers, everybody. 418 00:28:57,035 --> 00:29:00,835 All right. Put the bags on over your head. Everyone. 419 00:29:00,905 --> 00:29:04,602 Right over the top. Perfect. Okay. 420 00:29:04,676 --> 00:29:10,512 Now, I want you to take off one thing that you don't need... quickly! Come on! 421 00:29:20,792 --> 00:29:25,456 Let's take something else off that you really don't need... right away! 422 00:29:29,067 --> 00:29:34,004 <i>Mmm, mmm, mmm, mmm. Something else you don't need. Let's make it happen. Come on!</i> 423 00:29:34,072 --> 00:29:38,304 <i>- Something else you don't need. Come on. Let's go.</i> 424 00:29:38,376 --> 00:29:41,004 <i>Something completely unnecessary.</i> 425 00:29:43,915 --> 00:29:46,543 Doug, can we take our sack off? 426 00:29:46,618 --> 00:29:48,643 What? 427 00:29:48,720 --> 00:29:52,156 - Did you take your sack off? - I can't really hear you. 428 00:29:52,223 --> 00:29:56,922 People, take off one more thing that you simply do... not... need. 429 00:29:57,929 --> 00:30:01,228 - Do it. - Fuck. 430 00:30:14,112 --> 00:30:15,579 <i>Okay, um-</i> 431 00:30:17,782 --> 00:30:21,445 All right, everybody that still has a bag on top of their heads, scream... 432 00:30:21,519 --> 00:30:24,682 "My concentration skills need improvement. " 433 00:30:24,756 --> 00:30:28,556 <i>- One, two, three. - My concentration skills need improvement!</i> 434 00:30:31,830 --> 00:30:33,764 <i>Easy with the laughter.</i> 435 00:30:33,832 --> 00:30:35,823 Easy with that. 436 00:30:40,438 --> 00:30:44,067 <i>That's enough. All right.</i> 437 00:30:44,142 --> 00:30:46,770 <i>- Who's up for some team building, huh? Let's do it!</i> 438 00:30:46,845 --> 00:30:49,678 <i>Let's head over to the productivity obstacle course.</i> 439 00:30:49,747 --> 00:30:51,681 Guy, slap the clothes back on. 440 00:30:51,749 --> 00:30:54,547 Let's just watch the assumptions. That's all it is. 441 00:30:56,354 --> 00:30:59,152 Yeah, is this Chicagoland Pepsi? 442 00:30:59,224 --> 00:31:01,658 Connect to Kevin Conoway, please? 443 00:31:02,760 --> 00:31:04,694 Richard Wehlner. 444 00:31:08,066 --> 00:31:11,092 <i>Brighten the week with a sweet from Donaldson's...</i> 445 00:31:11,169 --> 00:31:13,660 <i>the champion of excellence.</i> 446 00:31:40,498 --> 00:31:43,558 Scott, lot the full week? 447 00:31:43,635 --> 00:31:48,834 Pepsi's sending a new season of stuff. Yep. Kevin wants Richard. 448 00:31:48,907 --> 00:31:53,810 - PepsiCo's chips and paperware- - That's six days of bad cards from the lot. 449 00:31:53,878 --> 00:31:55,869 I got two weeks before the board decides about Augusta. 450 00:31:55,947 --> 00:31:59,348 That's one week of suck cards. Come on, Fargas. 451 00:31:59,417 --> 00:32:02,011 - What, are you callin' me by my last name now? - Scott. 452 00:32:02,086 --> 00:32:06,250 Kevin wants Richard. That's Pepsi. Don't make a stink about it. 453 00:32:06,324 --> 00:32:10,988 You know what? I'm takin' lot. Give it to me. They got lot concerns at Augusta. 454 00:32:11,062 --> 00:32:14,054 I'm gonna get some prime lot cards. I'm gonna show 'em I can do it. 455 00:32:14,132 --> 00:32:16,123 - Awesome. - I'm gonna jam for six days. 456 00:32:16,200 --> 00:32:18,134 Awesome. 457 00:32:18,202 --> 00:32:21,262 Let's make it happen! 458 00:32:28,579 --> 00:32:32,310 Hey, remove yourself! Get your pizza off there. Get your butt off my car! 459 00:32:32,383 --> 00:32:35,409 <i>Fuck you, Mr. Chopsticks. You Chungking fuck ass.</i> 460 00:32:35,486 --> 00:32:39,718 <i>Hey, show some respect! Where is someone? Can someone please help me?</i> 461 00:32:43,895 --> 00:32:46,887 That's addressed to the board, for the cards. 462 00:32:46,965 --> 00:32:49,456 They want the fresh ones. 463 00:32:53,271 --> 00:32:56,934 <i>Gordon "Jiminy. " A kid hanging out in your lot kidney punched me...</i> 464 00:32:57,008 --> 00:33:01,206 <i>because I offended him, I guess, by doing nothing.</i> 465 00:33:01,279 --> 00:33:03,474 <i>Kidney punched me.</i> 466 00:33:03,548 --> 00:33:06,346 <i>There's a little bit of a lack of security in your lot...</i> 467 00:33:06,417 --> 00:33:09,648 <i>'cause your security guy was sleeping in my car.</i> 468 00:34:08,579 --> 00:34:11,878 Okay. The, uh- The fucking chip is fixed... 469 00:34:11,949 --> 00:34:15,612 and, uh, here we go- right towards my own private vehicle... 470 00:34:15,686 --> 00:34:18,246 <i>because that's how much confiidence I have in this.</i> 471 00:34:18,322 --> 00:34:20,347 Remember, this could be your daughter. 472 00:34:23,928 --> 00:34:25,862 Fuck! 473 00:34:25,930 --> 00:34:29,627 ...as I offer you a blueprint for success in the workplace. 474 00:34:29,700 --> 00:34:34,034 And, like the eagle, you'll create a commanding atmosphere around- 475 00:34:34,105 --> 00:34:36,039 Richard Wehlner. 476 00:34:36,107 --> 00:34:38,974 <i>If you ever have to choose between working inside and outside...</i> 477 00:34:39,043 --> 00:34:42,535 <i>at a major American grocery store, choose inside.</i> 478 00:34:42,613 --> 00:34:46,947 <i>Inside you have some freedom. You have places to hide.</i> 479 00:34:50,021 --> 00:34:54,185 <i>You can catch a breeze off the dairy cooler. The girls work inside.</i> 480 00:34:59,130 --> 00:35:00,222 Mmm. 481 00:35:00,298 --> 00:35:02,528 <i>Outside sucks.</i> 482 00:35:02,600 --> 00:35:05,899 <i>I just wanted to let you know that everything was top-notch.</i> 483 00:35:05,970 --> 00:35:08,165 Yes. 484 00:35:08,239 --> 00:35:10,571 <i>You guys are really getting your shit together.</i> 485 00:35:10,641 --> 00:35:15,738 <i>I fuckin' had it for a while there, but I've sensed a shift. Hey, good shift.</i> 486 00:35:15,813 --> 00:35:18,748 <i>Keep on truckin' in that direction.</i> 487 00:35:18,816 --> 00:35:20,750 <i>I'll be a repeat customer.</i> 488 00:35:25,022 --> 00:35:28,480 ...cuttin' grass and shit? 489 00:35:28,559 --> 00:35:32,154 I can call the police. So, just so you know, this is Donaldson's property. You're trespassing. 490 00:35:32,230 --> 00:35:34,221 - I'm on a parkin' lot. - It's our lot. 491 00:35:34,298 --> 00:35:38,064 <i>- Fuck you. - Heh, your ma's courteous. She took my ride, sissy.</i> 492 00:35:38,136 --> 00:35:41,902 What does that mean? Hey! Well, give 'em back! 493 00:35:41,973 --> 00:35:44,533 Fuckin' get 'em. 494 00:35:44,609 --> 00:35:46,702 Fuck! 495 00:35:51,315 --> 00:35:53,249 Fuck! 496 00:35:53,317 --> 00:35:55,911 Fuck you, man, you know? Back up. 497 00:35:55,987 --> 00:35:58,387 - Back what? - Back up. I'm not fuckin' around, dick. 498 00:35:58,456 --> 00:36:00,924 What you call me, motherfucker? 499 00:36:00,992 --> 00:36:04,257 Get off the lot! Get off me! 500 00:36:04,328 --> 00:36:07,388 - Is he serious? - Hey, he can't be fuckin' serious. 501 00:36:07,465 --> 00:36:10,025 - Have a nice day! - Have a nice day! 502 00:36:10,101 --> 00:36:14,561 <i>You have a nice day, fuckin' assholes!</i> 503 00:36:20,311 --> 00:36:22,245 Aren't you on lot? 504 00:36:22,313 --> 00:36:24,804 I'm tryin' to fix these cards. They got messed up. 505 00:36:24,882 --> 00:36:26,907 Don't forget, those go in today. 506 00:36:26,984 --> 00:36:29,748 Half hour, I'm gonna go down there. 507 00:36:29,820 --> 00:36:33,085 - Who's on lot? - Just Bredon. Keith's sick. 508 00:36:33,157 --> 00:36:36,490 <i>Ah, put Octavio out. He can come off Deli.</i> 509 00:36:36,561 --> 00:36:38,495 We got it covered. You have the vest? 510 00:36:38,563 --> 00:36:41,293 In my locker. 511 00:36:41,365 --> 00:36:43,663 - Thanks, Scott. - All right. 512 00:36:53,911 --> 00:36:56,402 I don't know what you say. 513 00:37:00,985 --> 00:37:04,443 <i>I was trying to figure out if Brian... "Grall's"card...</i> 514 00:37:04,522 --> 00:37:08,982 <i>said, "Your employees were very... courageous"?</i> 515 00:37:12,663 --> 00:37:15,154 <i>I wondered, were any of them courageous?</i> 516 00:37:15,233 --> 00:37:18,794 <i>Esteban? No. Little Esteban? No.</i> 517 00:37:24,442 --> 00:37:28,606 <i>- Hey. - Then I thought, fuck.</i> 518 00:37:28,679 --> 00:37:33,275 <i>I found a whole stack of D.E. 's in your locker.</i> 519 00:37:34,285 --> 00:37:38,244 - Stauber. - Yeah. 520 00:37:38,322 --> 00:37:40,813 A whole stack. 521 00:37:40,891 --> 00:37:44,952 Scott, man, lot's so messed up. 522 00:37:45,029 --> 00:37:47,827 <i>I know it is, but it's not about you, okay?</i> 523 00:37:47,898 --> 00:37:51,095 I'm going down to the Augusta Plus. 524 00:37:51,168 --> 00:37:56,401 Why don't you pack your stack and take a ride with me? I wanna see you hand these over. 525 00:37:56,474 --> 00:37:58,408 <i>Pack your stack.</i> 526 00:37:58,476 --> 00:38:02,003 A lot of the guys, when they're goin' out to assist customers with their bags... 527 00:38:02,079 --> 00:38:04,013 they're doin' some lollygaggin' outside. 528 00:38:04,081 --> 00:38:06,015 And everyone wants to get fresh air. 529 00:38:06,083 --> 00:38:08,517 <i>Don't get me wrong. I like fresh air...</i> 530 00:38:08,586 --> 00:38:12,750 <i>but we need you inside, or else we're short-</i> 531 00:38:17,061 --> 00:38:19,325 <i>Several young men taunted me with chants...</i> 532 00:38:19,397 --> 00:38:23,356 <i>of "ching chong Chinaman" and "cinnamon face"!</i> 533 00:38:23,434 --> 00:38:28,133 You know what? I'd like you to read them to me right now. 534 00:38:28,205 --> 00:38:31,902 - Out loud? - No, read them to me silently. 535 00:38:36,781 --> 00:38:41,445 "My grocery list didn't include sexual harassment, but thanks. 536 00:38:41,519 --> 00:38:44,317 Beth Kopins, 84." 537 00:38:47,291 --> 00:38:49,919 - You want me to read all of these? - Yes. 538 00:38:49,994 --> 00:38:52,087 - Fuck. - I'm sorry? 539 00:38:53,264 --> 00:38:55,858 That's on the card. 540 00:38:55,933 --> 00:38:59,460 "Fuck, that was a great shopping experience. " 541 00:38:59,537 --> 00:39:01,971 - It doesn't say that, does it? - No. 542 00:39:02,039 --> 00:39:04,906 What does it say then? 543 00:39:07,545 --> 00:39:10,844 <i>Not a good demonstration of my managerial skills.</i> 544 00:39:10,915 --> 00:39:14,612 <i>But I just decided to bear down, motivate my staff to raise their game...</i> 545 00:39:14,685 --> 00:39:17,051 <i>and just get more hands-on.</i> 546 00:39:17,121 --> 00:39:19,572 <i>I was going to handle it. I was going to keep my cool and handle anything.</i> 547 00:39:19,607 --> 00:39:22,023 <i>I was going to handle it. I was going to keep my cool and handle anything.</i> 548 00:39:22,093 --> 00:39:25,654 <i>- Then something happened: The Tater Tot incident- - You're on the lot.</i> 549 00:39:25,730 --> 00:39:28,392 <i>Provoked by what I call the "Yoo-hoo smash. "</i> 550 00:39:28,466 --> 00:39:30,400 <i>Full Yoo-hoo.</i> 551 00:39:30,468 --> 00:39:35,132 <i>Fuck!</i> 552 00:39:35,206 --> 00:39:38,733 - That's assault! I'm callin' the police. You're gone! - Suck my dick. 553 00:39:38,809 --> 00:39:41,471 <i>- You're fucking gone. All spiced up with a little Mace.</i> 554 00:39:46,584 --> 00:39:49,348 - I mean, what did he do? Did he grab you? - He, like- 555 00:39:49,420 --> 00:39:51,615 A bottle hit me, and then he tugged at my shirt. 556 00:39:51,689 --> 00:39:54,658 - He threw it? - I don't know, someone in the group! 557 00:39:54,725 --> 00:39:57,319 Hey, you Maced him full in the face. He's in the hospital. 558 00:39:57,395 --> 00:40:00,831 <i>- Why don't you calm down? - He hit me in the head with a bottle. It's out there.</i> 559 00:40:00,898 --> 00:40:03,298 <i>Look, pal, there's a lot of bottles out there.</i> 560 00:40:03,367 --> 00:40:05,835 What I know is, he's got a face full of liquid frenzine... 561 00:40:05,903 --> 00:40:10,033 <i>his mom and dad are upset, and I'm tryin' to figure out what he did to you.</i> 562 00:40:10,107 --> 00:40:14,976 <i>They wanna talk to somebody- an owner, they said.</i> 563 00:40:15,045 --> 00:40:17,138 I have to call the board. Frig. 564 00:40:17,214 --> 00:40:20,672 - Man, he grabbed me. - Are you going to press charges? 565 00:40:20,751 --> 00:40:25,120 <i>I don't know. I have to talk to the board. Are they? Can they?</i> 566 00:40:25,189 --> 00:40:28,681 I don't know. The parents are upset. 567 00:40:39,770 --> 00:40:43,399 Javier, what are you- You just left these here? 568 00:40:43,474 --> 00:40:45,499 The bag's damaged. 569 00:40:45,576 --> 00:40:49,068 What, are they gonna melt? Come on, man. 570 00:40:53,117 --> 00:40:55,051 This is bullshit. 571 00:40:56,120 --> 00:40:58,680 This... is... 572 00:40:58,756 --> 00:41:00,724 bull... 573 00:41:00,791 --> 00:41:03,453 - shit! - Ow! 574 00:41:03,527 --> 00:41:06,223 - Hey! Whoa! - What? 575 00:41:06,297 --> 00:41:09,733 - He's whippin' stuff at me. - I was tossing them out. He walked right in front of me. 576 00:41:09,800 --> 00:41:12,860 It hit me in the wrist. They're heavy. 577 00:41:12,937 --> 00:41:14,928 Ow. They're frozen. 578 00:41:15,005 --> 00:41:18,839 - Fuck you, Wehlner. - What is your problem? 579 00:41:18,909 --> 00:41:21,036 You want to file an in-store? 580 00:41:21,111 --> 00:41:25,172 - What? - An in-store. An in-store complaint? 581 00:41:25,249 --> 00:41:28,707 Geez. I don't know. It just- 582 00:41:28,786 --> 00:41:30,913 They're pretty dense. They're frozen potatoes. 583 00:41:30,988 --> 00:41:34,355 - Man, fuck you, Richard. - What is your f'ing problem? 584 00:41:38,863 --> 00:41:42,094 Something's wrong. What's been bothering you? 585 00:41:43,934 --> 00:41:45,925 You know, in the case I don't get this job- 586 00:41:46,003 --> 00:41:48,597 in a weird case I don't get this job- 587 00:41:48,672 --> 00:41:51,869 it's going to be four more years, because there's no new store planned. 588 00:41:51,942 --> 00:41:55,901 You're making too much of this new job. I mean, I can go back to school- 589 00:41:55,980 --> 00:41:58,005 there's night school- and be a practitioner. 590 00:41:58,082 --> 00:42:01,779 You don't need this pressure. We can do it together, just like we've done everything so far. 591 00:42:01,852 --> 00:42:05,288 <i>Jen, I don't want you waiting for the bus at night in February.</i> 592 00:42:05,356 --> 00:42:10,055 <i>You already work two shifts. Night school? You don't want to go back.</i> 593 00:42:10,127 --> 00:42:13,460 - I don't want to, but I will. - You're not going to. 594 00:42:13,531 --> 00:42:15,658 - Doug, look out! - Oh, fuck. 595 00:42:15,733 --> 00:42:17,166 <i>- Hey! Hey! - Hey.</i> 596 00:42:17,234 --> 00:42:19,566 Hey! Hey! What's your fucking problem? 597 00:42:19,637 --> 00:42:23,903 He has an issue with the coupons. 598 00:42:23,974 --> 00:42:28,673 - What, man? What issue? - Y-You do not honor the coupons anymore for his snacks, yeah? 599 00:42:28,746 --> 00:42:32,307 - All right. I'll honor your coupons. Stop slapping me. - Okay? Stop? 600 00:42:32,383 --> 00:42:36,945 You can't go around slapping people. What country are you from, Insane Land? 601 00:42:37,021 --> 00:42:39,615 <i>Hey, Jen.</i> 602 00:42:40,891 --> 00:42:44,520 - Hey, guy. - Hey. 603 00:42:53,037 --> 00:42:54,971 <i>I wonder if anyone else here...</i> 604 00:42:55,039 --> 00:42:57,633 <i>got slapped in the eyes yesterday over a graham cracker snack?</i> 605 00:42:57,708 --> 00:42:59,733 <i>Probably not.</i> 606 00:42:59,810 --> 00:43:02,506 <i>I'm just gonna try to forget about that particular embarrassment...</i> 607 00:43:02,580 --> 00:43:04,548 <i>via some beers.</i> 608 00:43:06,450 --> 00:43:11,444 <i>Hey. Wanna top me off there, Teddy Grahams?</i> 609 00:43:16,260 --> 00:43:18,228 Are you enjoying your drink? 610 00:43:18,295 --> 00:43:21,128 <i>Then I started working at the grocery, and-</i> 611 00:43:21,198 --> 00:43:24,292 <i>You know, that's been pretty okay.</i> 612 00:43:24,368 --> 00:43:26,666 Because you can have a family, you know? 613 00:43:26,737 --> 00:43:29,365 <i>And, uh, move up in administration.</i> 614 00:43:29,440 --> 00:43:31,965 Save a little money. You know what I'm talkin' about. 615 00:43:32,042 --> 00:43:33,566 <i>- Yeah. - You know?</i> 616 00:43:33,644 --> 00:43:35,703 So it's been good- 617 00:43:35,779 --> 00:43:38,145 till this guy from Quebec comes along. 618 00:43:38,215 --> 00:43:40,012 You told me about that already. 619 00:43:40,084 --> 00:43:42,712 <i>- I did? - Yeah.</i> 620 00:43:42,786 --> 00:43:45,050 <i>Hey, I have an idea.</i> 621 00:43:45,122 --> 00:43:48,353 <i>Let's get down sexually right now...</i> 622 00:43:48,425 --> 00:43:50,416 <i>while you play the banjo.</i> 623 00:43:50,494 --> 00:43:53,361 <i>- Good idea. - Is that even possible?</i> 624 00:43:55,699 --> 00:43:57,667 <i>Oh, that's the spot, dude.</i> 625 00:43:57,735 --> 00:44:01,398 <i>- Oh, right on. - I guess so.</i> 626 00:44:01,472 --> 00:44:03,736 <i>I had to get up early that morning, too...</i> 627 00:44:03,807 --> 00:44:06,173 <i>to write a Mace apology speech for the community center.</i> 628 00:44:06,243 --> 00:44:09,406 <i>I hadn't written a speech since Webelos.</i> 629 00:44:09,480 --> 00:44:12,381 "While on a courtesy patrol, the group of young men... 630 00:44:12,449 --> 00:44:15,441 "approached a Donaldson's customer and me while making threats... 631 00:44:15,519 --> 00:44:18,352 and I was struck in the head by a bottle of Yoo-hoo. " 632 00:44:22,826 --> 00:44:25,761 How do you know who threw that Yoo-hoo? 633 00:44:27,531 --> 00:44:31,592 I noticed, um, previous to the thing... 634 00:44:31,669 --> 00:44:35,127 That the young man that I had the altercation with was drinking Yoo-hoo. 635 00:44:35,205 --> 00:44:39,471 After I was struck, I noticed that he wasn't drinking Yoo-hoo anymore. 636 00:44:40,944 --> 00:44:44,072 And there was no one else in the lot, so- 637 00:44:44,148 --> 00:44:48,107 "I discharged a single pull of Mace in his direction. " 638 00:44:48,185 --> 00:44:50,244 I'm glad he's recovered. 639 00:44:50,320 --> 00:44:54,984 "But the incident only occurred because customer care is priority one at Donaldson's. 640 00:44:55,059 --> 00:44:59,120 <i>"It would have happened if the customer's safety was threatened...</i> 641 00:44:59,196 --> 00:45:02,632 "by a group of any creed or color. 642 00:45:02,700 --> 00:45:05,260 <i>"We at Donaldson's are proud of our ties to the community.</i> 643 00:45:05,335 --> 00:45:07,269 <i>"We think it's a great one.</i> 644 00:45:07,337 --> 00:45:12,604 <i>"We intend to continue to provide a courteous and safe shopping atmosphere for you...</i> 645 00:45:12,676 --> 00:45:15,110 "and we intend to continue to provide shopping carts... 646 00:45:15,179 --> 00:45:18,148 "with that one wheel that just won't work right. 647 00:45:22,486 --> 00:45:25,148 "We understand that the young men involved in the incident... 648 00:45:25,222 --> 00:45:28,680 "are not good examples of the community, but are troublemakers... 649 00:45:28,759 --> 00:45:31,785 "who there are a lot of everywhere in this day. 650 00:45:31,862 --> 00:45:35,423 "The incident was unfortunate for both parties... 651 00:45:35,499 --> 00:45:38,127 "but we won't let a few bad apples spoil the batch. 652 00:45:38,202 --> 00:45:41,194 You can be sure of that. Thank you for coming. " 653 00:45:57,287 --> 00:46:00,279 - I think everybody's feeling pretty good about it. - Yeah. 654 00:46:00,357 --> 00:46:03,190 - It's isolated. - Oh, yeah. It's a one-time thing. 655 00:46:03,260 --> 00:46:05,194 What's that? 656 00:46:05,262 --> 00:46:08,026 I agree. It's isolated. I think it was just some black apples. 657 00:46:08,098 --> 00:46:10,089 We won't be seeing that happen again. 658 00:46:13,270 --> 00:46:16,296 Black apples. 659 00:46:17,474 --> 00:46:20,807 - What's that? - You said "black apples. " 660 00:46:25,182 --> 00:46:27,844 <i>- I said "bad" ones. - The fuck you said "bad. "</i> 661 00:46:27,918 --> 00:46:30,011 - Bad apples. - You said "black. " 662 00:46:30,087 --> 00:46:33,250 <i>I'm sorry if there's some confusion. Maybe in the confusion, I-</i> 663 00:46:33,323 --> 00:46:36,258 Hey, come on. It's been a long day. That was a slip. 664 00:46:36,326 --> 00:46:38,226 This is a lot of shit. 665 00:46:38,295 --> 00:46:40,229 <i>You are not a black apple to me.</i> 666 00:46:40,297 --> 00:46:45,894 <i>I said that possibly there was one black one in the batch. Not you.</i> 667 00:46:45,969 --> 00:46:50,565 <i>And I didn't mean to say black. I meant "back. "</i> 668 00:46:50,641 --> 00:46:53,474 "Blatch. " "Blad. " 669 00:46:53,544 --> 00:46:55,478 "Blapples. " 670 00:46:58,782 --> 00:47:01,444 Where'd you get this fucker? 671 00:47:03,453 --> 00:47:07,947 <i>Let's catch up outside. I'll hit you with some gift certifiicates.</i> 672 00:47:08,025 --> 00:47:09,959 You hear that guy? 673 00:47:10,027 --> 00:47:12,894 "Where'd you get this fucker?" 674 00:47:12,963 --> 00:47:15,261 Maybe I don't belong here. Maybe he's right. 675 00:47:16,767 --> 00:47:18,826 You-You just- 676 00:47:18,902 --> 00:47:22,633 You said "blapples," hon. It was weird. 677 00:47:25,342 --> 00:47:28,834 Let's- Let's find a way for you to spend some time alone... 678 00:47:28,912 --> 00:47:30,846 get cooled down. 679 00:47:30,914 --> 00:47:33,439 No payments, right? No pressure. 680 00:47:33,517 --> 00:47:36,384 - Right. - We'll find you something to get lost in. 681 00:47:45,329 --> 00:47:47,320 <i>Chapter Eight.</i> 682 00:47:47,397 --> 00:47:49,331 <i>- "Keeping Your Cool. " - Fuck.</i> 683 00:47:49,399 --> 00:47:53,267 <i>Have you ever seen an eagle blow his top?</i> 684 00:47:53,337 --> 00:47:57,273 <i>Do your best to keep your cool.</i> 685 00:47:58,308 --> 00:48:00,242 Stay loose. 686 00:48:05,716 --> 00:48:07,411 Fuck. 687 00:48:07,484 --> 00:48:09,577 <i>Every life has its frustrations...</i> 688 00:48:09,653 --> 00:48:13,817 <i>but be careful not to let them get the best of you in front of your family.</i> 689 00:48:15,626 --> 00:48:20,495 <i>Instead of curses, find a more family-friendly way to express life's frustrations.</i> 690 00:48:22,399 --> 00:48:25,800 Fuck you! Ship fuck! Asshole ship! 691 00:48:25,869 --> 00:48:29,327 Seven seas fucker! Jolly fucker! 692 00:48:29,406 --> 00:48:33,274 - For Chrissake. - No one can do that! It's impossible! 693 00:48:33,343 --> 00:48:35,573 Not even a guy with tiny hands! 694 00:48:35,646 --> 00:48:37,876 Not even a guy with a child's hands! 695 00:48:37,948 --> 00:48:42,647 <i>Fuck that!</i> 696 00:48:42,719 --> 00:48:45,085 <i>I guess it was mean enjoying a rainbow cone...</i> 697 00:48:45,155 --> 00:48:47,487 <i>to celebrate Richard's racial slur.</i> 698 00:48:47,557 --> 00:48:49,582 <i>But I had a feeling he was starting to crack.</i> 699 00:48:49,660 --> 00:48:52,527 <i>A couple more little things- he mightjust fall apart.</i> 700 00:48:52,596 --> 00:48:55,497 <i>Black apples? What an a-hole.</i> 701 00:48:58,969 --> 00:49:00,903 What do you have? 702 00:49:00,971 --> 00:49:03,599 <i>Hey. Oh, almeja sauce.</i> 703 00:49:03,674 --> 00:49:05,665 Yeah, I'm gonna make dinner tonight. 704 00:49:05,742 --> 00:49:08,142 We've been stressed about getting this job, so- 705 00:49:08,211 --> 00:49:10,611 I wanna make something. We're just gonna take it easy. 706 00:49:10,681 --> 00:49:13,241 It's supposed to be good, Mateo and those guys said. 707 00:49:13,317 --> 00:49:15,842 - You got that clam sauce? - Yeah. 708 00:49:15,919 --> 00:49:19,320 <i>- You should ask Sylvia Rojas about her almeja sauce. - Yeah? She makes it?</i> 709 00:49:19,389 --> 00:49:22,586 <i>Almeja? That means "clam"in Spanish.</i> 710 00:49:22,659 --> 00:49:26,060 <i>It also means something dirty- P- U-S-S-Y.</i> 711 00:49:26,129 --> 00:49:28,893 <i>The baggers say it all day- the dirty way.</i> 712 00:49:31,501 --> 00:49:33,435 Yeah, okay, guys. 713 00:49:33,503 --> 00:49:36,995 Ask her, papa. She's got a good recipe. 714 00:49:37,074 --> 00:49:39,872 <i>Should I tell him it means P-U-S-S-Y?</i> 715 00:49:39,943 --> 00:49:43,037 <i>Or should I break him down? He put me on lot for a week.</i> 716 00:49:43,113 --> 00:49:45,604 <i>Go ahead, learn some Spanish- the inappropriate way.</i> 717 00:49:45,682 --> 00:49:48,082 Sylvia. 718 00:49:48,151 --> 00:49:49,982 Um- 719 00:49:54,191 --> 00:49:55,522 <i>Mmm!</i> 720 00:50:10,774 --> 00:50:13,242 Richard. 721 00:50:13,310 --> 00:50:15,210 Did you ask Sylvia about her clam sauce? 722 00:50:15,278 --> 00:50:17,576 Yeah. 723 00:50:17,647 --> 00:50:20,377 You say it was the best? 724 00:50:20,450 --> 00:50:21,712 Yeah. 725 00:50:21,785 --> 00:50:23,912 That's pussy sauce. 726 00:50:25,989 --> 00:50:27,820 What? 727 00:50:27,891 --> 00:50:31,054 That's pussy sauce. 728 00:50:31,128 --> 00:50:33,062 It's her pussy. 729 00:50:51,815 --> 00:50:54,375 <i>The Good Life. Chapter Nine.</i> 730 00:50:54,451 --> 00:50:58,615 <i>"Dignity and Respect and Their Importance in the Workplace. "</i> 731 00:50:58,688 --> 00:51:02,351 <i>Gaining the respect of colleagues does not happen overnight...</i> 732 00:51:02,426 --> 00:51:05,486 <i>but these feelings- dignity and respect-</i> 733 00:51:05,562 --> 00:51:08,690 <i>are a necessary part of a good life.</i> 734 00:51:10,734 --> 00:51:14,101 <i>- Just frustrated. - Are you going to slide back to a bad place?</i> 735 00:51:14,171 --> 00:51:17,106 Not by a long shot. Lori, not by a mile. 736 00:51:22,179 --> 00:51:25,046 I've just had a bad day. 737 00:51:25,115 --> 00:51:27,106 I'm feeling a little turned around here. 738 00:51:27,184 --> 00:51:29,880 - Maybe I'm missing home. - It's the home of the eagle. 739 00:51:29,953 --> 00:51:34,287 - "It's a great place to soar," you said. - Yeah. 740 00:51:34,357 --> 00:51:37,224 - Are you okay? - Yeah. Yeah. 741 00:51:37,294 --> 00:51:39,922 I just feel like I'm at camp and I want to come home. 742 00:51:44,534 --> 00:51:47,526 You did male gymnastics in the junior Olympics? 743 00:51:47,604 --> 00:51:51,301 - What? - You were a male gymnast? Lopez said. 744 00:51:51,374 --> 00:51:54,605 I don't know what they're saying. Name same as mine popped up on Google or something. 745 00:51:56,580 --> 00:51:58,571 Hey, watch your soups. 746 00:51:59,950 --> 00:52:01,941 What about my soups? 747 00:52:03,386 --> 00:52:05,377 Your soups are sloppy. 748 00:52:06,957 --> 00:52:10,984 - We're gonna be okay. - Thanks, Lori. 749 00:52:11,061 --> 00:52:14,360 - I love you. - I love you too. 750 00:52:14,431 --> 00:52:16,592 <i>- I'll see you at home. - I'll see you.</i> 751 00:52:16,666 --> 00:52:18,657 <i>I just have to log these Mesquite Crunchers.</i> 752 00:52:18,735 --> 00:52:20,703 Bye. 753 00:52:22,772 --> 00:52:24,706 Hey. 754 00:52:26,943 --> 00:52:28,911 Are you gonna write me up, Doug? 755 00:52:28,979 --> 00:52:30,913 No, man. 756 00:52:46,062 --> 00:52:49,930 Yeah, I just- I just feel like everything's getting to me. 757 00:52:50,000 --> 00:52:52,730 I know. 758 00:52:52,802 --> 00:52:56,431 Hey, smoke it down, bro. I would, too, but I get bad headaches. 759 00:52:58,341 --> 00:53:02,300 I had some, like, lost years. 760 00:53:04,281 --> 00:53:06,215 Man, I was in a motorcycle gang. 761 00:53:11,655 --> 00:53:13,646 Fuck you! 762 00:53:16,560 --> 00:53:18,585 I guess I'll just get everybody. 763 00:53:20,964 --> 00:53:23,694 - Have a nice day, hon. - You too. 764 00:53:26,937 --> 00:53:30,498 <i>Man, come on!</i> 765 00:53:30,574 --> 00:53:34,408 We found each other and started a family. 766 00:53:36,379 --> 00:53:38,404 We said we were gonna make a go of it. 767 00:53:42,219 --> 00:53:44,153 It's just hard. 768 00:53:44,221 --> 00:53:47,281 I mean, day care's 300. Our premiums are 400. 769 00:53:47,357 --> 00:53:49,621 This dance class is $280 U.S. 770 00:53:49,693 --> 00:53:51,627 Yeah. 771 00:53:53,697 --> 00:53:55,688 This is what I did. 772 00:53:55,765 --> 00:53:58,791 I bought a house that I can't even- 773 00:53:59,970 --> 00:54:02,803 I can't even nearly afford. 774 00:54:05,675 --> 00:54:08,303 I'm gonna tell Lori I toked up. 775 00:54:08,378 --> 00:54:11,279 Yeah. I'm gonna tell Jen. I have to. 776 00:54:11,348 --> 00:54:13,282 Because that's how you get happy- 777 00:54:13,350 --> 00:54:16,717 leading an honest life no matter what your life's like beside. 778 00:54:18,521 --> 00:54:21,888 So I'm telling her. Because that's a man. 779 00:54:21,958 --> 00:54:24,153 Because- 780 00:54:24,227 --> 00:54:27,492 If you have that "to the max" clean love- 781 00:54:27,564 --> 00:54:29,828 man, that-that "all the way" love- 782 00:54:31,835 --> 00:54:35,703 then you could be even, like, a midget or something... 783 00:54:35,772 --> 00:54:37,797 and still light it up with a smile. 784 00:54:39,809 --> 00:54:42,903 So go on, let it shine. 785 00:54:42,979 --> 00:54:45,846 I'm not bullshittin'. Lori, I can make a go of it. 786 00:54:45,915 --> 00:54:48,475 We're goin'. We're goin' to Glasgow, fuckin' like it or not. 787 00:54:48,551 --> 00:54:52,510 Okay, great. Yeah, go visit your grammy. And then come on back, yeah? 788 00:54:52,589 --> 00:54:55,387 Make it a holiday. I'll show you I can make a big dancing go of it. 789 00:54:55,458 --> 00:54:57,585 Tell your grammy I said hi. I'll be seeing her. 790 00:54:57,661 --> 00:55:00,255 I'll tell Grammy that you're a doper. I'll tell Grammy that. 791 00:55:00,330 --> 00:55:02,491 Whoa. Lori, don't. 792 00:55:02,565 --> 00:55:05,466 Okay, Chrissie. Have a little holiday with your grammy. 793 00:55:05,535 --> 00:55:08,732 - All right. Let's go. - I'll be seein' ya. 794 00:55:08,805 --> 00:55:10,796 Lori, make it a holiday. 795 00:55:13,677 --> 00:55:17,340 - Will you get the mail in when you get home? - Yeah. No problem. 796 00:55:17,414 --> 00:55:19,382 - I gotta tell you something. - Mark, you remember Doug. 797 00:55:19,449 --> 00:55:22,612 - Yeah. Hey. Teddy Grahams. - Yeah, hey. 798 00:55:22,686 --> 00:55:25,519 - We got surgery at 10:00. A cleft palate- two-year-old. - Okay. 799 00:55:25,588 --> 00:55:31,117 - What's a cleft palate? - It's a deformation of the "mascus"- the lower face. 800 00:55:31,194 --> 00:55:34,527 Medically, it's "masculari horriblus"... 801 00:55:34,597 --> 00:55:37,725 which is Latin for "monster face. " 802 00:55:37,801 --> 00:55:41,897 And I guess some of these kids really do feel like monsters. 803 00:55:41,971 --> 00:55:45,031 But we restore them to normalcy. 804 00:55:45,108 --> 00:55:47,372 You should see it, man. It's beautiful. 805 00:55:50,113 --> 00:55:52,411 - Man. - Yeah. 806 00:55:57,320 --> 00:56:00,983 - What? Tell me what. - Nothing. I'll see you tonight. 807 00:56:01,057 --> 00:56:02,786 Okay. 808 00:56:03,960 --> 00:56:05,985 - Let me show you something. - Yeah. 809 00:56:13,269 --> 00:56:16,966 <i>One way to go from planning to tell the truth to telling another lie...</i> 810 00:56:17,040 --> 00:56:20,771 <i>is to find a gift from your wife- who has no money-</i> 811 00:56:20,844 --> 00:56:23,005 <i>of some long-sleeved shirts...</i> 812 00:56:23,079 --> 00:56:25,013 <i>because she believes you'll dress more formally...</i> 813 00:56:25,081 --> 00:56:28,778 <i>as the shoo-in boss of a large grocery because you said this.</i> 814 00:56:28,852 --> 00:56:31,912 <i>When the truth is you might stay a "short sleever"...</i> 815 00:56:31,988 --> 00:56:35,856 <i>for the foreseeable future of thousands of days.</i> 816 00:56:35,925 --> 00:56:38,655 - Hey. I like my shirts. - Hey. 817 00:56:38,728 --> 00:56:40,958 What are you doing? 818 00:56:41,030 --> 00:56:44,591 It's for night school- for the school thing, for just in case. 819 00:56:44,667 --> 00:56:46,601 I thought I should do it. 820 00:56:46,669 --> 00:56:50,469 - Are you worried? - No. But just in case. 821 00:56:50,540 --> 00:56:53,373 I didn't want to miss the sign-up. I want to save a spot. 822 00:56:53,443 --> 00:56:57,106 - You have to write a check? - 180. 823 00:56:58,815 --> 00:57:01,181 Don't. Because I got the job. 824 00:57:01,251 --> 00:57:03,719 - They decided? - Yeah. I got the job. 825 00:57:03,787 --> 00:57:07,052 - Doug! You are great! - Yeah. 826 00:57:08,057 --> 00:57:10,525 Good-bye, banjo fuckers! 827 00:57:10,593 --> 00:57:12,527 Yeah. 828 00:57:18,802 --> 00:57:20,736 <i>I don't know what that was.</i> 829 00:57:20,804 --> 00:57:23,136 <i>A lie wish?</i> 830 00:57:23,206 --> 00:57:25,868 <i>Way to go, Doug!</i> 831 00:57:28,077 --> 00:57:30,011 Whoo. 832 00:57:51,734 --> 00:57:54,362 <i>Hey, Scott, I wanted to mention, um-</i> 833 00:57:54,437 --> 00:57:56,428 My wrist is acting up a little... 834 00:57:56,506 --> 00:57:59,031 from the Tater Tot thing. 835 00:57:59,108 --> 00:58:03,044 So I think I should probably do that in-store. 836 00:58:03,112 --> 00:58:04,875 The in-store complaint? 837 00:58:04,948 --> 00:58:07,041 - Yeah. - All right. 838 00:58:07,116 --> 00:58:09,550 That circulates through the company- 839 00:58:09,619 --> 00:58:12,611 to the board, everywhere. 840 00:58:12,689 --> 00:58:16,785 - Are you sure? - Yeah. I think that's probably for the best. 841 00:58:16,860 --> 00:58:18,885 You know, in case he does it to somebody else. 842 00:58:20,263 --> 00:58:24,199 - Okay. I'll get the forms. - Thanks, Scott. 843 00:58:24,267 --> 00:58:28,601 Because it's flaring up. 844 00:58:38,014 --> 00:58:39,948 <i>#I could be wrong #</i> 845 00:58:41,451 --> 00:58:43,578 <i>#I could be right #</i> 846 00:58:49,626 --> 00:58:52,493 <i># Could be wrong #</i> 847 00:58:55,231 --> 00:58:57,290 <i>#I could be wrong I could be right #</i> 848 00:58:57,367 --> 00:59:00,097 <i>#I could be black I could be white #</i> 849 00:59:00,169 --> 00:59:04,003 <i>#I could be right I could be wrong #</i> 850 00:59:04,073 --> 00:59:06,473 <i>In-store complaints are for real.</i> 851 00:59:06,543 --> 00:59:09,205 <i>They're for gross and flagrant violation of company conduct.</i> 852 00:59:09,279 --> 00:59:11,213 <i>It says it on the paperwork.</i> 853 00:59:11,281 --> 00:59:14,944 <i>- Goddamn it. - Guys get fired for them, not promoted-</i> 854 00:59:15,018 --> 00:59:16,952 <i>tojobs their wives already think they have.</i> 855 00:59:21,658 --> 00:59:25,424 <i>Oye. I heard from Scott.</i> 856 00:59:25,495 --> 00:59:29,124 He say you into gymnastics all the way for males. 857 00:59:35,038 --> 00:59:36,972 <i># Could be wrong #</i> 858 00:59:38,441 --> 00:59:40,966 <i>#I could be right #</i> 859 00:59:47,016 --> 00:59:50,383 Our classes are a "no refund" policy. 860 00:59:50,453 --> 00:59:53,388 Right. Uh- 861 00:59:53,456 --> 00:59:56,186 My wife- 862 00:59:58,595 --> 01:00:02,725 Due to circumstances, my wife won't be able to be my partner anymore... 863 01:00:02,799 --> 01:00:04,960 and that's cash money. 864 01:00:05,034 --> 01:00:08,060 You can transfer your deposit if you like. 865 01:00:08,137 --> 01:00:11,004 We have one class available for singles. 866 01:00:19,449 --> 01:00:21,383 <i>#I could be wrong #</i> 867 01:00:22,852 --> 01:00:25,082 <i>#I could be right #</i> 868 01:00:32,228 --> 01:00:33,825 - Hey, Mr. Wehlner. - Hey, Hardy. 869 01:00:33,860 --> 01:00:35,423 - Hey, Mr. Wehlner. - Hey, Hardy. 870 01:00:35,498 --> 01:00:37,830 - How you doin'? - Doin' good. 871 01:00:37,900 --> 01:00:41,131 <i>- What'd you do last night? - Went to the movies with my sister.</i> 872 01:00:41,204 --> 01:00:43,229 - You did? That sounds awesome. - Yeah. 873 01:00:43,306 --> 01:00:45,240 <i>- Guess what. - What?</i> 874 01:00:45,308 --> 01:00:49,438 - I'm growing a mustache. - All right. That's cool. 875 01:00:49,512 --> 01:00:52,538 Hey, Hardy, you're doing a great job in the store here. 876 01:00:52,615 --> 01:00:54,606 - Thanks. You too, man. - Keep it up. 877 01:01:06,663 --> 01:01:09,427 <i>- What's going on? - Oh, nothing.</i> 878 01:01:09,499 --> 01:01:12,297 Just... Hardy. 879 01:01:12,368 --> 01:01:14,928 <i>Itjust gets sad sometimes.</i> 880 01:01:15,004 --> 01:01:17,529 Do you know why Hardy's hand is powdered? 881 01:01:17,607 --> 01:01:20,303 Why? 882 01:01:20,376 --> 01:01:23,402 'Cause retarded guys masturbate so much... 883 01:01:23,479 --> 01:01:26,573 that they rub the skin off their penises. 884 01:01:26,649 --> 01:01:30,141 It's just- They don't know better. 885 01:01:30,219 --> 01:01:33,347 Just- They have a hard time not jerkin' off. 886 01:01:35,224 --> 01:01:37,954 - Hey. - Hey, guys. 887 01:01:39,662 --> 01:01:43,189 - Scott in? - Yeah. 888 01:01:43,266 --> 01:01:46,497 - I think Scott's in Receiving. - Okay. 889 01:01:46,569 --> 01:01:48,730 - I wanted to ask you a question about the application. - No problem. 890 01:01:48,805 --> 01:01:50,739 I'll see you guys later, all right? 891 01:01:50,807 --> 01:01:52,741 Hey, fellas. 892 01:01:57,313 --> 01:01:59,304 What was he doing? 893 01:01:59,382 --> 01:02:03,409 - Was he talking about jacking off? - Richard? 894 01:02:03,486 --> 01:02:05,954 He was talking about jacking it? 895 01:02:06,022 --> 01:02:07,956 In front of customers? Jacking dicks? 896 01:02:21,337 --> 01:02:25,034 Yeah. Yeah, I guess so. Yeah. 897 01:02:47,764 --> 01:02:49,698 F. You! 898 01:02:49,766 --> 01:02:52,530 - What? - I didn't say that. 899 01:02:52,602 --> 01:02:55,469 They asked me what you said. That's what you said. 900 01:02:55,538 --> 01:02:58,837 - You know what? Fuck you, Doug. - That's what you said. 901 01:02:58,908 --> 01:03:01,308 How's your wrist? How's your wrist, Richard? 902 01:03:01,377 --> 01:03:03,641 - You're bogus. - I'm bogus? 903 01:03:03,713 --> 01:03:07,046 You lace that thing on, try to fuck me out of a job - out of money for me and my wife. 904 01:03:07,116 --> 01:03:08,845 Those things weigh 62 grams. 905 01:03:08,918 --> 01:03:12,752 I don't know what a gram is, but I guess that's a lot 'cause you're hurt. 906 01:03:12,822 --> 01:03:14,756 Get off me, Wehlner! 907 01:03:14,824 --> 01:03:17,190 See you later, Tappy. 908 01:03:17,260 --> 01:03:20,161 What, are you wearing tap shoes? 909 01:03:20,229 --> 01:03:22,163 Lori left me, little boy. 910 01:03:22,231 --> 01:03:24,597 It's the only class I can attend as a single. 911 01:03:24,667 --> 01:03:27,033 Goddamn! Come on! 912 01:03:32,408 --> 01:03:34,433 <i>Is that guy wearing tap shoes?</i> 913 01:03:38,181 --> 01:03:40,615 Come on! 914 01:03:40,683 --> 01:03:42,275 - Fuck off! - Yeah? 915 01:03:42,351 --> 01:03:44,251 Come on, dick! Come on! 916 01:03:47,123 --> 01:03:49,023 - Fuck you! - Hold it! Not cool! 917 01:03:50,960 --> 01:03:53,622 Not cool! Go inside. 918 01:03:55,698 --> 01:03:58,166 Sorry, Scott. 919 01:03:58,234 --> 01:04:00,361 <i>- Dancing bear. - Yeah, wife liar!</i> 920 01:04:04,607 --> 01:04:07,269 <i>I was lunching with Jen...</i> 921 01:04:07,343 --> 01:04:10,278 <i>trying to forget about it and roll into the crucial second interview.</i> 922 01:04:11,380 --> 01:04:14,406 <i>Then I spied that Big World.</i> 923 01:04:14,483 --> 01:04:16,508 <i>Remember Do-Good and Dodo?</i> 924 01:04:17,787 --> 01:04:20,915 <i>Dodo makes lunchtime unpleasant for everyone.</i> 925 01:04:30,499 --> 01:04:34,094 <i>Do-Good shares his peanut brittle with the new... Negro.</i> 926 01:04:36,472 --> 01:04:38,497 "Negro"? 927 01:04:38,574 --> 01:04:41,441 What the fuck? 928 01:04:45,147 --> 01:04:47,843 - Hey, babe. - Hey. 929 01:04:49,418 --> 01:04:52,319 <i>Sometimes, Do-Good cleans up a mess...</i> 930 01:04:52,388 --> 01:04:54,322 <i>even if he didn't make it.</i> 931 01:04:56,659 --> 01:05:00,151 <i>Dodo is sometimes simply not a good young man.</i> 932 01:05:21,584 --> 01:05:23,711 <i>Hey, Lori. It's me.</i> 933 01:05:23,786 --> 01:05:26,812 Hey, uh, tomorrow's the big day- the final sit-down. 934 01:05:26,889 --> 01:05:29,255 You know, the final interview thing. 935 01:05:29,325 --> 01:05:31,452 Then they make their decision. 936 01:05:31,527 --> 01:05:33,995 Hey, guess what. I'm taking tap dancing. 937 01:05:34,063 --> 01:05:37,829 The studio wouldn't give me the deposit back, so I'm tappin'. 938 01:05:37,900 --> 01:05:40,061 I've gotta say I really like it. It's real- 939 01:05:40,136 --> 01:05:42,866 It's a real dance style. Very expressive. 940 01:05:42,939 --> 01:05:46,067 Um, anyway, whatever. I'm still dancin', practicin'. 941 01:05:46,142 --> 01:05:48,076 And, uh- 942 01:05:48,144 --> 01:05:50,669 Listen, Lori. 943 01:05:50,746 --> 01:05:52,976 I love you, and I miss you. 944 01:05:54,517 --> 01:05:56,246 Bye. 945 01:05:56,319 --> 01:06:00,688 <i>#And deep down we were really in love #</i> 946 01:06:02,458 --> 01:06:05,621 <i># Oh, but I'm tired of holdin' on #</i> 947 01:06:05,695 --> 01:06:07,822 <i># To a feelin' I know is gone #</i> 948 01:06:07,897 --> 01:06:11,492 <i>A man probably has just a half dozen or so...</i> 949 01:06:11,567 --> 01:06:14,695 <i>really critical days in his life- that's all-</i> 950 01:06:14,770 --> 01:06:19,798 <i>a few days that can totally determine the quality of his future.</i> 951 01:06:19,875 --> 01:06:24,539 <i>This chapter is dedicated to helping you- Richard Wehlner-</i> 952 01:06:24,613 --> 01:06:30,313 <i>to make the most of the few really golden opportunities many of us will actually have.</i> 953 01:06:30,386 --> 01:06:34,482 <i>So let's let this classic track take us into Chapter 10.</i> 954 01:06:34,557 --> 01:06:39,051 <i>"Time for Me to Fly. "</i> 955 01:06:39,128 --> 01:06:41,824 <i># Time for me to fly #</i> 956 01:06:41,897 --> 01:06:45,128 <i># Oh, I've got to set myself free #</i> 957 01:06:45,201 --> 01:06:47,931 <i>- # Time for me to fly # - # Oh, baby #</i> 958 01:06:48,004 --> 01:06:51,701 <i># That's just how it's got to be #</i> 959 01:06:51,774 --> 01:06:56,234 <i># Oh, I know it hurts to say good-bye #</i> 960 01:06:56,312 --> 01:06:59,440 <i>#But it's time for me to fly #</i> 961 01:06:59,515 --> 01:07:02,143 <i>#It's time for me to fly #</i> 962 01:07:02,218 --> 01:07:05,449 <i>#It's time for me to fly #</i> 963 01:07:05,521 --> 01:07:07,989 <i>#It's time for me to fly #</i> 964 01:07:08,057 --> 01:07:10,855 <i>#It's time for me to fly #</i> 965 01:07:10,926 --> 01:07:13,759 <i>#It's time for me to fly #</i> 966 01:07:13,829 --> 01:07:17,287 <i>#It's time for me to fly ##</i> 967 01:07:17,366 --> 01:07:20,164 <i>By the way, don't tell anyone that track's on here.</i> 968 01:07:20,236 --> 01:07:22,466 <i>Because I didn't pay for the licensing.</i> 969 01:07:27,076 --> 01:07:29,101 You have to pull the card back out. 970 01:07:34,650 --> 01:07:38,848 <i>Orange Line, Midway. Now changing to direct.</i> 971 01:07:38,921 --> 01:07:41,549 <i>Orange Line, Midway. Now changing to direct.</i> 972 01:08:33,809 --> 01:08:36,642 <i>We have a temporary delay.</i> 973 01:08:51,694 --> 01:08:53,628 <i># When #</i> 974 01:08:55,264 --> 01:08:59,963 <i># Whenever Paul #</i> 975 01:09:01,370 --> 01:09:04,828 <i># Thinks of rain #</i> 976 01:09:07,042 --> 01:09:10,739 <i>#Swallows fall #</i> 977 01:09:13,082 --> 01:09:17,576 <i>#In a wave #</i> 978 01:09:19,054 --> 01:09:23,650 <i>#And tap on his window #</i> 979 01:09:23,726 --> 01:09:26,593 Chapter 12. "Finishing Strong. " 980 01:09:26,662 --> 01:09:30,291 I've written this chapter as a reminder of your new skills. 981 01:09:31,500 --> 01:09:33,730 Perhaps you'll choose to listen to this passage... 982 01:09:33,802 --> 01:09:36,327 on the morning of your most important day. 983 01:09:37,606 --> 01:09:41,372 So here it goes, because you're ready. 984 01:09:41,443 --> 01:09:43,377 Richard Wehlner- 985 01:09:43,445 --> 01:09:45,379 is totally number one. 986 01:09:46,448 --> 01:09:48,780 Because- Richard Wehlner- 987 01:09:48,851 --> 01:09:50,785 shows true grit. 988 01:09:50,853 --> 01:09:55,187 Richard Wehlner - is not afraid to put others under his thumb... 989 01:09:55,257 --> 01:10:01,059 <i>because- Richard Wehlner- totally does more than what's expected.</i> 990 01:10:01,130 --> 01:10:03,291 <i>#Rings just once #</i> 991 01:10:03,365 --> 01:10:08,894 <i>#Late at night #</i> 992 01:10:08,971 --> 01:10:13,101 <i>#Like a bird #</i> 993 01:10:13,175 --> 01:10:15,769 <i>#Don't be scared #</i> 994 01:10:15,844 --> 01:10:20,872 <i>#Don't believe you're all alone #</i> 995 01:10:24,353 --> 01:10:28,016 <i># Wake #</i> 996 01:10:28,090 --> 01:10:32,789 <i># Wake up, Paul #</i> 997 01:10:32,861 --> 01:10:37,594 <i># Whisper clouds #</i> 998 01:10:37,666 --> 01:10:43,036 <i>#Rolling by #</i> 999 01:10:43,105 --> 01:10:48,270 <i>#And the seeds ##</i> 1000 01:10:51,480 --> 01:10:53,505 <i>Is there anything you'd like to add?</i> 1001 01:10:53,582 --> 01:10:56,312 Just that I'd give the new store my all. 1002 01:10:56,385 --> 01:10:58,319 I think you would. 1003 01:10:58,387 --> 01:11:01,117 Good. So if there's nothing else... 1004 01:11:01,190 --> 01:11:03,181 send in jack apples. 1005 01:11:04,793 --> 01:11:07,489 <i>Let's get apple jacker's interview over with.</i> 1006 01:11:07,563 --> 01:11:10,464 That cheese cracker. 1007 01:11:16,438 --> 01:11:18,872 Good luck. 1008 01:11:18,941 --> 01:11:20,932 Because you're gonna need it. 1009 01:11:22,144 --> 01:11:25,341 <i>Before I get Richard, I just-</i> 1010 01:11:29,018 --> 01:11:33,387 We have this bag boy - Hardy. I wanted to tell you that, when you thought... 1011 01:11:33,455 --> 01:11:36,891 that Richard Wehlner was talking trash talk, as you said... 1012 01:11:36,959 --> 01:11:40,827 Richard was just letting me know there are parts of Hardy's life that made him sad. 1013 01:11:40,896 --> 01:11:44,423 - That's all. - Which parts? 1014 01:11:47,102 --> 01:11:51,596 Um, the parts where Hardy can't stop masturbating his penis. 1015 01:11:51,674 --> 01:11:55,610 <i>So he has a powdered right hand for a deterrent.</i> 1016 01:11:58,714 --> 01:12:01,706 Wouldn't powder make the experience better? 1017 01:12:03,018 --> 01:12:06,476 Uh, probably, but- 1018 01:12:06,555 --> 01:12:11,424 This is a specific powder with sandpaper-like qualities, I think. 1019 01:12:11,493 --> 01:12:15,224 <i>All I'm saying is that- Richard is a good guy.</i> 1020 01:12:16,899 --> 01:12:18,867 <i>He's not out of line or inappropriate.</i> 1021 01:12:18,934 --> 01:12:21,402 I wanted you to know. 1022 01:12:21,470 --> 01:12:23,461 He's a real good grocer. 1023 01:12:23,539 --> 01:12:26,099 So if there was no inappropriate talk... 1024 01:12:26,175 --> 01:12:28,541 I guess that leaves you guys on equal footing. 1025 01:12:32,281 --> 01:12:35,307 Yeah. I guess. 1026 01:12:36,518 --> 01:12:39,112 Tell Richard we'll be with him in five minutes. 1027 01:12:44,059 --> 01:12:46,619 Are you all done? 1028 01:12:46,695 --> 01:12:49,562 They said wait around. 1029 01:12:49,631 --> 01:12:52,532 - For what? - They didn't say. 1030 01:12:52,601 --> 01:12:54,592 They just said wait around. 1031 01:13:30,105 --> 01:13:32,039 I'm fucked. 1032 01:14:07,776 --> 01:14:10,506 Hey. Richard. 1033 01:14:12,147 --> 01:14:14,081 Doug. 1034 01:14:15,250 --> 01:14:17,582 We're all just out here tryin' to get some food. 1035 01:14:19,721 --> 01:14:22,155 Sometimes we bump into each other. 1036 01:14:31,633 --> 01:14:33,567 Stay loose, Doug. 1037 01:14:44,947 --> 01:14:48,508 <i>#Every day, I'm gonna strut that stuff #</i> 1038 01:14:48,584 --> 01:14:50,779 Hey. I've enjoyed our time together. 1039 01:14:50,853 --> 01:14:53,048 But now it's time for you to get out there... 1040 01:14:53,121 --> 01:14:55,646 and just kick everyone's ass. 1041 01:14:55,724 --> 01:15:00,093 See you at the yacht club, my good friend- Richard Wehln- 1042 01:15:13,342 --> 01:15:16,402 - Do one thing for me. - Yeah, babe. 1043 01:15:16,478 --> 01:15:18,639 You fix that little ship... 1044 01:15:18,714 --> 01:15:21,649 and you keep it cool and keep it clean, mister. 1045 01:15:21,717 --> 01:15:25,050 - Chrissie's sleepin'. - Okay. 1046 01:15:33,128 --> 01:15:35,619 <i>Don't get f'ing tangled. Come on.</i> 1047 01:15:42,437 --> 01:15:44,428 Tell me again why you're not at work. 1048 01:15:44,506 --> 01:15:46,736 I carved out some free time. 1049 01:15:46,808 --> 01:15:49,675 - On your first day? - Yep. 1050 01:15:54,049 --> 01:15:56,210 You didn't start your new job today, did you? 1051 01:15:57,286 --> 01:15:59,220 No. 1052 01:16:01,323 --> 01:16:04,724 You didn't actually get it yet, did you? 1053 01:16:04,793 --> 01:16:06,818 No. 1054 01:16:06,895 --> 01:16:09,022 Doug, why did you tell me that? 1055 01:16:09,097 --> 01:16:11,691 I said I could go back to school. 1056 01:16:11,767 --> 01:16:15,032 I want to be the primary breadwinner, Jen. Come on. 1057 01:16:17,806 --> 01:16:19,797 Female lions do the hunting. 1058 01:16:21,476 --> 01:16:24,274 I'm not a lion. 1059 01:16:24,346 --> 01:16:26,337 I'm a guy. 1060 01:16:26,415 --> 01:16:28,713 <i>Get up there, son of a b.</i> 1061 01:16:39,428 --> 01:16:42,158 - I was embarrassed. - About what? 1062 01:16:42,230 --> 01:16:44,164 Our life. 1063 01:16:44,232 --> 01:16:46,723 - And George Washington Carver. - George- 1064 01:16:46,802 --> 01:16:49,100 Who made all this stuff out of peanuts- 1065 01:16:49,171 --> 01:16:51,105 blankets, peanut silverware... 1066 01:16:51,173 --> 01:16:53,107 a peanut car, a peanut gun. 1067 01:16:53,175 --> 01:16:55,507 <i>- No, he didn't. - He made some peanut stuff.</i> 1068 01:16:55,577 --> 01:16:57,738 And he was a slave. 1069 01:16:57,813 --> 01:17:00,043 I should've made something by now. 1070 01:17:00,115 --> 01:17:02,549 <i>I'm 33 years old. I sell peanuts.</i> 1071 01:17:04,686 --> 01:17:06,677 <i>I am peanuts.</i> 1072 01:17:11,093 --> 01:17:13,653 You're such a guy. 1073 01:17:24,506 --> 01:17:25,495 Hey. 1074 01:17:27,476 --> 01:17:28,500 Fuck! 1075 01:17:33,115 --> 01:17:36,175 - I tried, babe. - I know. 1076 01:17:38,687 --> 01:17:40,985 I'll get the next one, babe, all the way. 1077 01:17:41,056 --> 01:17:44,389 - I know. - I love you. 1078 01:17:44,459 --> 01:17:46,620 Love you too. 1079 01:18:18,093 --> 01:18:21,426 - Hello. - Doug. Mitch from Donaldson's. 1080 01:18:21,496 --> 01:18:23,487 - Hey. - We've made our choice. 1081 01:18:23,565 --> 01:18:27,729 Between you and me, Richard failed his drug test- spectacularly. 1082 01:18:27,803 --> 01:18:29,930 So it was you and Donnie Wahls from Lakeview. 1083 01:18:30,005 --> 01:18:31,939 But he's pretty junior. 1084 01:18:32,007 --> 01:18:35,101 So I'm calling to say welcome aboard. 1085 01:18:37,846 --> 01:18:41,179 - Oh, man. - Yeah. 1086 01:18:41,249 --> 01:18:43,183 I just wanted to say welcome aboard. 1087 01:18:43,251 --> 01:18:46,414 Oh, hey. Welcome aboard to you too, Mitch. 1088 01:18:46,488 --> 01:18:49,924 - Yeah. Doug, we'll see you on the seventh at 8:00 a. m. - Okay, yeah. 1089 01:18:49,991 --> 01:18:53,188 - Hey-Hey, Mitch. Thanks. - See you, Doug. 1090 01:18:59,868 --> 01:19:03,031 <i>Standing downtown, I thought of everything that happened.</i> 1091 01:19:03,105 --> 01:19:05,039 <i>Was I the better man?</i> 1092 01:19:05,107 --> 01:19:07,439 <i>I don't know. I just know I started running.</i> 1093 01:19:07,509 --> 01:19:09,443 <i>Maybe because I got something I needed.</i> 1094 01:19:09,511 --> 01:19:11,536 <i>And if I met Richard in the street or somewhere...</i> 1095 01:19:11,613 --> 01:19:13,604 <i>I think I could still shake his hand.</i> 1096 01:19:14,616 --> 01:19:17,278 <i>So was I the better man?</i> 1097 01:19:17,352 --> 01:19:19,343 <i>I don't know. I just felt like a man.</i> 1098 01:19:23,892 --> 01:19:27,123 <i>Man, I hadn't felt that good since I placed silver in Boys' Apparatus-</i> 1099 01:19:29,030 --> 01:19:30,622 <i>in the junior Olympics.</i> 1100 01:19:39,975 --> 01:19:41,909 Yeah! 1101 01:19:49,851 --> 01:19:54,584 <i>I never saw Richard again, but I heard he went back to Canada with his family...</i> 1102 01:19:54,656 --> 01:19:56,419 <i>back to his old grocery.</i> 1103 01:19:56,491 --> 01:19:59,927 <i>I also heard he put out a storage room fire with his bare hands or something...</i> 1104 01:19:59,995 --> 01:20:02,088 <i>and got promoted to manager.</i> 1105 01:20:02,164 --> 01:20:06,191 <i>There are rumors he started the fire himself for self-promotion purposes.</i> 1106 01:20:06,268 --> 01:20:09,396 <i>But either way, he's a higher-up now.</i> 1107 01:20:09,471 --> 01:20:12,634 <i>And that's cool, because he can get a place for his wife and girl.</i> 1108 01:20:12,707 --> 01:20:15,801 <i>He can save a little something off to the side for himself too.</i> 1109 01:20:15,877 --> 01:20:17,868 <i>I don't know, maybe a new chopper.</i> 1110 01:20:30,258 --> 01:20:34,058 <i>#Put your face where we can see it #</i> 1111 01:20:35,831 --> 01:20:39,824 <i>#Put it on a show on cable #</i> 1112 01:20:41,469 --> 01:20:45,064 <i># You can really show it all there #</i> 1113 01:20:47,008 --> 01:20:51,138 <i># Turn it on when you are able #</i> 1114 01:20:51,213 --> 01:20:53,909 <i># Turn it on #</i> 1115 01:20:53,982 --> 01:20:56,712 <i># Turn it on and all the way up #</i> 1116 01:20:56,785 --> 01:20:59,515 <i># Turn it on #</i> 1117 01:20:59,588 --> 01:21:02,284 <i>#In your houses when you wake up #</i> 1118 01:21:02,357 --> 01:21:05,087 <i># Turn it on #</i> 1119 01:21:05,160 --> 01:21:08,323 <i># When you ain't got no relation #</i> 1120 01:21:08,396 --> 01:21:10,660 <i># To all those other stations #</i> 1121 01:21:10,732 --> 01:21:13,098 <i># Turn it on #</i> 1122 01:21:23,178 --> 01:21:26,841 <i>#Put your life into a bubble #</i> 1123 01:21:28,817 --> 01:21:32,776 <i># We can pick you up on radar #</i> 1124 01:21:34,356 --> 01:21:37,848 <i>#Hit a satellite with feeling #</i> 1125 01:21:39,794 --> 01:21:44,026 <i># Give the people what they paid for #</i> 1126 01:21:44,099 --> 01:21:46,761 <i>- # Turn it on # - # Turn it on #</i> 1127 01:21:46,835 --> 01:21:49,395 <i># Turn it on and all the way up #</i> 1128 01:21:49,471 --> 01:21:52,338 <i>- # Turn it on # - # Turn it on #</i> 1129 01:21:52,407 --> 01:21:55,001 <i>#In your houses when you wake up #</i> 1130 01:21:55,076 --> 01:21:57,840 <i>- # Turn it on # - # Turn it on #</i> 1131 01:21:57,913 --> 01:22:01,144 <i># When you ain't got no relation #</i> 1132 01:22:01,216 --> 01:22:03,275 <i># To all those other stations #</i> 1133 01:22:03,351 --> 01:22:06,149 <i>- # Turn it on # - # Turn it on #</i> 1134 01:22:06,221 --> 01:22:08,883 <i># Turn it on and all the way up #</i> 1135 01:22:08,957 --> 01:22:11,619 <i>- # Turn it on # - # Turn it on #</i> 1136 01:22:11,693 --> 01:22:14,287 <i>#In your houses when you wake up #</i> 1137 01:22:14,362 --> 01:22:17,126 <i>- # Turn it on # - # Turn it on #</i> 1138 01:22:17,198 --> 01:22:20,133 <i># When you ain't got no relation #</i> 1139 01:22:20,201 --> 01:22:22,692 <i># To all those other stations #</i> 1140 01:22:22,771 --> 01:22:25,569 <i># Turn it on #</i> 1141 01:22:31,146 --> 01:22:33,546 <i>Shh. Turn it on.</i> 1142 01:22:44,693 --> 01:22:47,560 <i>- # Turn it on # - # Turn it on #</i> 1143 01:22:47,629 --> 01:22:50,189 <i># Turn it on and all the way up #</i> 1144 01:22:50,265 --> 01:22:52,995 <i>- # Turn it on # - # Turn it on #</i> 1145 01:22:53,068 --> 01:22:55,593 <i>#In your houses when you wake up #</i> 1146 01:22:55,670 --> 01:22:58,468 <i># Turn it on #</i> 1147 01:22:58,540 --> 01:23:01,566 <i># When you ain't got no relation #</i> 1148 01:23:01,643 --> 01:23:03,975 <i># To all those other stations #</i> 1149 01:23:04,045 --> 01:23:06,707 <i>- # Turn it on # - # Turn it on #</i> 1150 01:23:06,781 --> 01:23:09,443 <i># Turn it on and all the way up #</i> 1151 01:23:09,517 --> 01:23:12,247 <i>- # Turn it on # - # Turn it on #</i> 1152 01:23:12,320 --> 01:23:14,880 <i>#In your houses when you wake up #</i> 1153 01:23:14,956 --> 01:23:17,584 <i># Turn it on #</i> 1154 01:23:17,659 --> 01:23:20,753 <i># When you ain't got no relation #</i> 1155 01:23:20,829 --> 01:23:23,161 <i># To all those other stations #</i> 1156 01:23:23,231 --> 01:23:26,166 <i># Turn it on #</i>