1
00:00:16,516 --> 00:00:19,280
<i>Hi. I'm Doug Stauber.</i>

2
00:00:19,352 --> 00:00:21,650
<i>I'm an assistant manager
at Donaldson's Grocery...</i>

3
00:00:21,721 --> 00:00:24,622
<i>where customers come first-
even customers who are nuts.</i>

4
00:00:24,691 --> 00:00:27,956
- Mr. Stauber.
- Can I help you?

5
00:00:28,995 --> 00:00:32,055
<i>This guy had some complaint
about the cracker Teddy Grahams...</i>

6
00:00:32,132 --> 00:00:34,066
<i>a honey graham snack.</i>

7
00:00:34,134 --> 00:00:36,659
<i>- Okay.
- He spoke some other kind of language.</i>

8
00:00:36,736 --> 00:00:39,569
<i>"Lerhman torsh. "</i>

9
00:00:40,840 --> 00:00:44,139
That's not Spanish, bro.
I don't know what that is.

10
00:00:50,450 --> 00:00:53,248
Okay, "Lerhman. "
Let's go. Sorry.

11
00:00:59,692 --> 00:01:01,626
Oh, no.

12
00:01:01,694 --> 00:01:03,525
Lerhman, man,
I don't know, Lerhman. I don't-

13
00:01:03,596 --> 00:01:06,565
<i>- Holy shit!
- At Donaldson's...</i>

14
00:01:06,633 --> 00:01:09,761
<i>the assistant manager
deals with customer complaints.</i>

15
00:01:12,038 --> 00:01:13,972
<i>What the hell?</i>

16
00:01:14,040 --> 00:01:16,508
<i>It's my job to keep a lid on this place.</i>

17
00:01:16,576 --> 00:01:20,376
<i>It's kind of hard.
I mean, it's not like I have a crack staff.</i>

18
00:01:23,616 --> 00:01:27,643
<i>Outside, we have a gang problem. And we
have two 14-year-old security guards...</i>

19
00:01:27,720 --> 00:01:31,520
<i>who stand as far away from the store
as they possibly can.</i>

20
00:01:31,591 --> 00:01:34,458
<i>And at the end of the day,
I get reviews from customers...</i>

21
00:01:34,527 --> 00:01:36,620
<i>whose feedback is important to us.</i>

22
00:01:36,696 --> 00:01:39,688
<i>I returned to the lot from the
grocery and found three black guys...</i>

23
00:01:39,766 --> 00:01:41,893
<i>sitting on my car eating snacks.</i>

24
00:01:41,968 --> 00:01:45,870
<i>They finally left, but called me
names and words like "tasty"...</i>

25
00:01:45,939 --> 00:01:48,567
<i>and "lick"and "titties. "</i>

26
00:01:48,641 --> 00:01:52,407
<i>I have to turn these cards
over to our actual manager...</i>

27
00:01:52,479 --> 00:01:55,243
<i>who's usually on his way back
from a movie.</i>

28
00:01:55,315 --> 00:01:57,044
- What's up?
- Hey.

29
00:01:57,117 --> 00:01:58,948
- New cards?
- Yeah.

30
00:01:59,018 --> 00:02:01,009
Good ones?

31
00:02:03,056 --> 00:02:06,685
That's good.
"Lick. " "Titties. "

32
00:02:06,759 --> 00:02:09,091
I'm gonna take off.

33
00:02:09,162 --> 00:02:12,359
<i>So my job has challenges.</i>

34
00:02:12,432 --> 00:02:14,423
<i>So I'm not smiling here
because I'm actually happy.</i>

35
00:02:14,501 --> 00:02:16,435
<i>I'm smiling because
I'm pretty sure my manager-</i>

36
00:02:16,503 --> 00:02:19,028
<i>who probably is actually happy-
expected me to...</i>

37
00:02:19,105 --> 00:02:21,539
<i>and I want to advance
and have a good career.</i>

38
00:02:21,608 --> 00:02:23,940
I'm supporting the orbital bone
with my right hand...

39
00:02:24,010 --> 00:02:26,638
and the other hand
is right in her chest cavity, you know?

40
00:02:26,713 --> 00:02:30,274
I'm manually massaging her heart now.
I thought she was going to die.

41
00:02:30,350 --> 00:02:33,046
- How'd you get her back?
- Instinct.

42
00:02:33,119 --> 00:02:36,714
- Hey, Jen.
- Hey, Doug. You remember Mark Timms.

43
00:02:36,789 --> 00:02:38,222
<i>- Yeah. Hi.
- Hi.</i>

44
00:02:38,291 --> 00:02:42,193
We were just talking about how Mark
saved a two-year-old girl's life.

45
00:02:42,262 --> 00:02:44,196
Good job.

46
00:02:44,264 --> 00:02:46,994
- Oh. Tell Mark about "Teddy Grahams. "
- That's all right.

47
00:02:47,066 --> 00:02:48,556
<i>- It's hilarious.
- What?</i>

48
00:02:48,635 --> 00:02:51,798
- This Teddy Grahams "snack slap" thing.
- Oh, snack slap?

49
00:02:51,871 --> 00:02:54,601
- He got in this little slap fight.
- What happened? Tell me.

50
00:02:54,674 --> 00:02:56,642
- Tell him.
- That's ok- No.

51
00:02:56,709 --> 00:02:59,803
No, come on, man.
I want to know. Come on, guy.

52
00:02:59,879 --> 00:03:03,371
<i>And I'm asked to share my graham cracker
slap stories with my wife's boss...</i>

53
00:03:03,449 --> 00:03:06,509
<i>- who never remembers my name.
- All right.</i>

54
00:03:06,586 --> 00:03:09,248
<i>And my name's on my shirt. Right side.</i>

55
00:03:09,322 --> 00:03:13,418
<i>Just the first name though. I tried to put
"Mr. Stauber" on it, but I got reprimanded.</i>

56
00:03:14,861 --> 00:03:19,025
Big deal. He saved an infant.
That's great.

57
00:03:19,098 --> 00:03:21,726
- If I had infant-saving training,
I could probably do it. - Okay.

58
00:03:21,801 --> 00:03:26,397
<i>Some days, I didn't think
anyone would call me "mister. "</i>

59
00:03:26,472 --> 00:03:30,272
<i>I'd just be "Doug"... for good.</i>

60
00:03:51,998 --> 00:03:53,761
You're a shoo-in, dude.

61
00:03:53,833 --> 00:03:56,267
<i>- Seriously?
- Seriously.</i>

62
00:03:56,336 --> 00:03:59,635
Hey, do you know where the expression
"shoo-in" comes from?

63
00:03:59,706 --> 00:04:01,799
No.

64
00:04:01,874 --> 00:04:05,002
<i>The Romans used to-</i>

65
00:04:06,212 --> 00:04:09,045
I'm the shoo-in- the leading shoo-in.
Totally.

66
00:04:09,115 --> 00:04:11,208
<i>- Oh, you're the leading shoo-in.
- Yeah, totally.</i>

67
00:04:11,284 --> 00:04:14,151
Come here, you sweaty bastard.
You sweaty shoo-in.

68
00:04:14,220 --> 00:04:17,280
- I'm really sweaty.
- I don't care. Come here.

69
00:04:17,357 --> 00:04:20,053
Oh, Jesus! You stink.

70
00:04:20,126 --> 00:04:23,118
- I'll take a shower.
- It's okay.

71
00:04:36,075 --> 00:04:40,842
<i>- Hey, guy, can you just give us a break?
One night?</i>

72
00:04:40,913 --> 00:04:43,108
<i>My partner's coming over.</i>

73
00:04:43,182 --> 00:04:46,549
<i>- I'm supposed to have this piece prepared.
- Man, we're trying to...</i>

74
00:04:46,619 --> 00:04:48,883
have dinner.

75
00:04:48,955 --> 00:04:51,185
<i>I thought you were makin' out. "All sweaty. "</i>

76
00:04:53,493 --> 00:04:55,984
<i>Compromise. I'll do scales.</i>

77
00:05:00,333 --> 00:05:02,733
- Is it still for sale?
- Yeah.

78
00:05:02,802 --> 00:05:06,863
<i>We should go get that house. This week.</i>

79
00:05:06,939 --> 00:05:09,737
Because I'm gonna get that job,
and I feel really good about things.

80
00:05:09,809 --> 00:05:13,438
Me too.
Maybe we should wait though.

81
00:05:13,513 --> 00:05:18,576
I'm a shoo-in. And someone's
gonna snag that house. Let's do it.

82
00:05:18,651 --> 00:05:21,415
- Shoo-in?
- Yeah.

83
00:05:22,488 --> 00:05:25,116
All right. Let's do it.

84
00:05:25,191 --> 00:05:28,558
<i>It was right there, what we worked for.</i>

85
00:05:28,628 --> 00:05:31,831
<i>Then this guy
comes down from Canada.</i>

86
00:05:32,065 --> 00:05:35,626
<i>#Every day I'm gonna strut that stuff #</i>

87
00:05:35,702 --> 00:05:38,694
<i># When the music's loud
I can't get enough #</i>

88
00:05:38,771 --> 00:05:41,740
<i>#Singin' hi, singin' hi #</i>

89
00:05:41,808 --> 00:05:44,709
<i># Come on, feet
Teach yourself to move #</i>

90
00:05:44,777 --> 00:05:46,768
<i>#Hey #</i>

91
00:05:48,614 --> 00:05:52,209
<i>#People shufflin'
up and down again #</i>

92
00:05:52,285 --> 00:05:55,948
<i># Unhappy faces
ain't gonna get you in #</i>

93
00:05:56,022 --> 00:05:58,013
<i>#Singin' hi, singin' hi #</i>

94
00:05:58,091 --> 00:06:01,060
<i># Come on, people
Teach yourself to move #</i>

95
00:06:02,128 --> 00:06:04,062
<i>#Hey, yeah #</i>

96
00:06:06,699 --> 00:06:08,758
<i>#Hey, all right #</i>

97
00:06:33,726 --> 00:06:37,685
<i>#Spread the news
We're gonna have some fun #</i>

98
00:06:37,764 --> 00:06:40,494
<i>#Let it go
Movin'son of a gun #</i>

99
00:06:40,566 --> 00:06:43,330
<i>#Singin' hi, singin' hi #</i>

100
00:06:43,403 --> 00:06:47,134
<i># Come on, feet
We was born to move #</i>

101
00:06:47,206 --> 00:06:49,936
<i>- #Hey, yeah ##
Got the loading dock right over there.</i>

102
00:06:50,009 --> 00:06:52,102
<i>- That's for blue stock only.
- Okay.</i>

103
00:06:52,178 --> 00:06:54,646
<i>- That gets logged in right away.
- Blue stock.</i>

104
00:06:54,714 --> 00:06:57,808
And if it's before 8:15 in the morning,
you've got to do it.

105
00:06:57,884 --> 00:07:00,148
- Move it over right up there to that first pallet.
- Right.

106
00:07:00,219 --> 00:07:03,552
This way, as soon as it goes back,
it's rotated back to the first-

107
00:07:07,727 --> 00:07:11,458
<i>We just moved.
My wife was transferred, so now I'm here.</i>

108
00:07:11,531 --> 00:07:14,967
Richard Wehlner, from Quebec.

109
00:07:15,034 --> 00:07:17,025
<i>And that's pretty much where it all started-</i>

110
00:07:17,103 --> 00:07:19,697
<i>some joker blowing down
from Canada...</i>

111
00:07:19,772 --> 00:07:22,741
<i>from a sister company
I didn't even know we had.</i>

112
00:07:35,154 --> 00:07:37,645
Nice location.

113
00:07:39,158 --> 00:07:41,592
Yeah.

114
00:07:41,661 --> 00:07:43,822
<i>- It's a Plus?
- What's that?</i>

115
00:07:43,896 --> 00:07:46,763
<i>- It's gonna be full size?
- Full size.</i>

116
00:07:46,833 --> 00:07:50,132
This place will draw too.
There's not another grocery till Western.

117
00:07:50,203 --> 00:07:53,172
I'm gonna put in for it,
full manager.

118
00:07:53,239 --> 00:07:55,434
Yeah, me too.

119
00:07:59,512 --> 00:08:03,004
- So, okay. See you later.
- Yep. See you later.

120
00:08:04,083 --> 00:08:06,176
Eh, gimme five.

121
00:08:21,501 --> 00:08:23,594
<i>Erickson's is our sister company.</i>

122
00:08:23,669 --> 00:08:25,569
Okay.

123
00:08:25,638 --> 00:08:29,130
Yeah, they're all over Canada.
Wehlner's got, like, six years in up there.

124
00:08:29,208 --> 00:08:31,142
But I'm still the shoo-in, right?

125
00:08:31,210 --> 00:08:35,010
I don't know.
Wehlner's kind of a wild card.

126
00:08:35,081 --> 00:08:38,175
His work history transfers clean, so-

127
00:08:39,252 --> 00:08:41,584
I don't know about
this shoo-in business.

128
00:08:41,654 --> 00:08:45,112
So there's a microchip on the right
anterior wheel that has a sensor in it...

129
00:08:45,191 --> 00:08:48,922
<i>and if it detects an obstacle,
it will engage the self-braking mechanism.</i>

130
00:08:48,995 --> 00:08:52,260
<i>So no more scratched
door small claims, right?</i>

131
00:08:52,331 --> 00:08:54,322
All right, here we go.

132
00:09:02,909 --> 00:09:05,309
<i>I had to tell her I wasn't a shoo-in...</i>

133
00:09:05,378 --> 00:09:07,903
<i>- and that maybe the house was out for now.
- Whoa!</i>

134
00:09:07,980 --> 00:09:09,914
<i>That's no way to play the banjo.</i>

135
00:09:09,982 --> 00:09:12,780
<i>- I'm doing the best I can.
- No, you're not. Because you don't love me.</i>

136
00:09:12,852 --> 00:09:15,252
<i>- I love you intensely.
- Then show me...</i>

137
00:09:15,321 --> 00:09:17,846
<i>- by playing better banjo.
- Okay.</i>

138
00:09:17,924 --> 00:09:20,893
<i>Then show me... sexually.</i>

139
00:09:20,960 --> 00:09:23,053
Dream or real?

140
00:09:24,130 --> 00:09:27,622
- Real.
- Oh, my God.

141
00:09:27,700 --> 00:09:29,634
<i>Chapter Two.</i>

142
00:09:29,702 --> 00:09:32,170
<i>We'll learn the importance
of recognizing opportunities...</i>

143
00:09:32,238 --> 00:09:35,833
<i>to stand out at work
and to steer clear of trouble.</i>

144
00:09:35,908 --> 00:09:38,706
We'll also learn that success
does not come to the timid...

145
00:09:38,778 --> 00:09:41,872
<i>but to those like-
Richard Wehlner-</i>

146
00:09:41,948 --> 00:09:43,882
<i>Who go out and make things happen.</i>

147
00:09:43,950 --> 00:09:46,851
<i>It's nice when
you bring your daughter's Brownie troupe...</i>

148
00:09:46,919 --> 00:09:49,786
<i>in for cupcakes
and they learn the word "cock. "</i>

149
00:09:49,855 --> 00:09:53,655
<i>- Thanks, Donaldson's.
- Fuck.</i>

150
00:09:58,397 --> 00:10:02,834
- Hey. Any good?
- No.

151
00:10:02,902 --> 00:10:06,929
- Well, what's the problem? We'll work on it as a team.
- The box is on the lot.

152
00:10:07,006 --> 00:10:11,204
- The lot's so fuckin' nuts.
- Well, what's so f'ing nuts about it?

153
00:10:11,277 --> 00:10:15,976
- It's just crazy. Lot detail means bad cards.
- Oh.

154
00:10:16,048 --> 00:10:18,482
Scott, why is the board here?

155
00:10:18,551 --> 00:10:22,749
Oh, they wanna run stock for the new Plus
store in Augusta. They want a stock list.

156
00:10:22,822 --> 00:10:24,915
Great. I'm eager to meet them.

157
00:10:24,991 --> 00:10:27,858
I'm eager to... too.

158
00:10:27,927 --> 00:10:31,590
<i>...from Donaldson's, the
champion of excellence.</i>

159
00:10:31,664 --> 00:10:35,031
<i>Whether it's Monday morning muffins
or a pie for Sunday's supper-</i>

160
00:10:38,471 --> 00:10:41,497
Hey. Those cutters are still out there.

161
00:10:41,574 --> 00:10:45,533
- Well, I'm on stacking.
- Yeah, well, I'd go, but I gotta get my car washed.

162
00:10:45,611 --> 00:10:47,875
- Well, who's on lot?
- Richard.

163
00:10:47,947 --> 00:10:51,405
- Ask Richard.
- Yeah, h-he's with Kev from Pepsi.

164
00:10:51,484 --> 00:10:55,113
They're putting a new product up.
He asked for Richard.

165
00:10:55,187 --> 00:10:57,178
- He asked for him?
- Yeah.

166
00:10:57,256 --> 00:11:00,919
Been working together last couple of weeks.
They got friendly, so-

167
00:11:00,993 --> 00:11:02,927
Can you get out there? Just, uh-

168
00:11:02,995 --> 00:11:06,294
Listen, I have bad cards stacking up
from the lot. The board's here.

169
00:11:06,365 --> 00:11:08,663
I'll get you inside tomorrow.

170
00:11:12,872 --> 00:11:16,308
<i>...from Donaldson's, the
champion of excellence.</i>

171
00:11:16,375 --> 00:11:21,312
<i>Donaldson's is committed to
offering the widest selection-</i>

172
00:11:21,380 --> 00:11:23,610
<i>- You can pretty much do what you want.
- Anything?</i>

173
00:11:23,683 --> 00:11:28,120
<i>Yeah, man.
That wasn't what I meant. Come on.</i>

174
00:11:28,187 --> 00:11:30,917
<i>No, seriously.
If you want this whole section...</i>

175
00:11:30,990 --> 00:11:33,356
it's Pepsi's world, right?

176
00:11:33,426 --> 00:11:37,760
Um, no, we got a lot of room. I mean,
if you need to expand a little bit...

177
00:11:37,830 --> 00:11:41,095
if you need more, I can-

178
00:11:41,167 --> 00:11:44,933
She got a fat pussy too. I'm talkin'
about a fuckin' milk truck pussy, nigga.

179
00:11:45,004 --> 00:11:48,440
- Hey, guys. - Yo, and a big-ass house
made from a chub pussy and her ass?

180
00:11:48,507 --> 00:11:50,737
<i>- It's, like, damn!
- Come on, guys.</i>

181
00:11:50,810 --> 00:11:52,971
You gotta walk around.
Uh, no cut-throughs.

182
00:11:53,045 --> 00:11:55,036
Whatever the fuck.

183
00:11:55,114 --> 00:11:57,776
- Hey, you can't cut through, dawg.
- Ah, fuck you, whopper.

184
00:11:57,850 --> 00:12:00,819
- What the fuck you callin' me "whopper. "
- Whoa! Cool down.

185
00:12:00,886 --> 00:12:03,650
I bought a Charleston Chew.
Man, fuck you. Ask him.

186
00:12:03,723 --> 00:12:07,682
<i>- Well, where is it?
- I ate it. Ain't I buy a Charleston Chew, asshole?</i>

187
00:12:07,760 --> 00:12:11,127
<i>Your name's Stauber, right? Doug?</i>

188
00:12:11,197 --> 00:12:12,994
Yep.

189
00:12:13,065 --> 00:12:17,695
- Did he buy a Charleston Chew?
- Like, at 2:00.

190
00:12:17,770 --> 00:12:21,365
Did he buy a Charleston Chew this afternoon?
Come on, Stauber.

191
00:12:22,608 --> 00:12:24,542
<i>- Yeah.
- All right.</i>

192
00:12:24,610 --> 00:12:29,172
- Then he's a customer, Stauber.
- I'm a customer every day buyin' Chews.

193
00:12:29,248 --> 00:12:32,342
Welcome, all you guys.

194
00:12:32,418 --> 00:12:36,047
You played this the wrong way, Stauber.

195
00:12:37,623 --> 00:12:42,492
What the frig are you doing?

196
00:12:42,561 --> 00:12:45,029
Here's how we're gonna fix this.
Come on.

197
00:12:50,402 --> 00:12:52,393
Go.

198
00:12:53,639 --> 00:12:57,541
<i>Excuse me, young sir?</i>

199
00:13:01,313 --> 00:13:03,907
I want to offer you-

200
00:13:03,983 --> 00:13:08,249
I'd like to offer you a complimentary
strawberry Charleston Chew.

201
00:13:08,320 --> 00:13:12,051
<i>I indicated the flavor: Strawberry.</i>

202
00:13:12,124 --> 00:13:14,854
Thanks, strawberry faggot.

203
00:13:14,927 --> 00:13:18,090
<i>I'm little Mr. Strawberries.</i>

204
00:13:18,164 --> 00:13:21,725
<i>And I was supposed to be inside that day,
not comping the Chews.</i>

205
00:13:21,801 --> 00:13:26,397
<i>Kev, I think you're all set. I'm gonna give you the end cap, and
- It was good to see you.</i>

206
00:13:26,472 --> 00:13:29,032
- It's great to see you. I'm proud of you.
- You too, man.

207
00:13:29,108 --> 00:13:32,441
Um, like I said, if you need
more space on the shelves...

208
00:13:32,511 --> 00:13:34,911
I can always squeeze
Green River a little bit.

209
00:13:37,149 --> 00:13:39,447
Hey, uh, were you a male gymnastics?

210
00:13:39,518 --> 00:13:42,419
Was I a male gymnastics?

211
00:13:42,488 --> 00:13:46,948
Were you a male gymnastics
in the junior Olympics? Ruiz Googled you.

212
00:13:47,026 --> 00:13:50,257
He says you were a male gymnastic
in Junior Olympics.

213
00:13:50,329 --> 00:13:54,891
No. I wasn't... male gymnastics
in Junior Olympics.

214
00:13:57,136 --> 00:14:00,936
Octavio- Come on, man.

215
00:14:01,006 --> 00:14:04,407
It's a joke, for morale purposes.

216
00:14:04,476 --> 00:14:08,037
<i>Wehlner didn't say
nothing. He's inside today.</i>

217
00:14:08,113 --> 00:14:11,207
<i>- You're lot.
- I'm just gonna take it down.</i>

218
00:14:13,953 --> 00:14:17,218
<i>We should eat.
You guys want something from the rotisserie?</i>

219
00:14:17,289 --> 00:14:19,917
Let's snag somethin' from Deli.

220
00:14:25,030 --> 00:14:27,658
<i>You're gonna love this deli.</i>

221
00:14:27,733 --> 00:14:30,531
<i>Their selection is out of this world.</i>

222
00:14:38,644 --> 00:14:40,635
We're gonna place four lunch orders.

223
00:15:05,104 --> 00:15:07,038
<i>He stole my Pepsi rep detail.</i>

224
00:15:07,106 --> 00:15:10,098
<i>No matter how you slice it,
that's a dick move.</i>

225
00:15:10,175 --> 00:15:14,339
<i>You deal with the poster.
Dick move, man. Deal.</i>

226
00:15:14,413 --> 00:15:18,941
Rotating convention,
full benefits...

227
00:15:19,018 --> 00:15:20,952
69,000, a spot on the board.

228
00:15:21,020 --> 00:15:22,954
That's great.

229
00:15:24,023 --> 00:15:27,982
<i>- It is.
- Hey, Doug. Doug Stauber!</i>

230
00:15:30,095 --> 00:15:32,120
<i>- Hey.
- It's my wife, Lori.</i>

231
00:15:32,197 --> 00:15:34,358
I was just tellin' her
about this new place.

232
00:15:34,433 --> 00:15:38,301
Hey, come on over and meet Christine Wehlner.

233
00:15:38,370 --> 00:15:40,395
<i>- Hey.
- Hi, I'm Jen.</i>

234
00:15:40,472 --> 00:15:42,372
Lori. Pleased to meet you.

235
00:15:42,441 --> 00:15:44,875
- Hi. Doug.
- What kind of accent is that? It's really pretty.

236
00:15:44,944 --> 00:15:47,640
Scotland.
We met on a mission to Scotland.

237
00:15:47,713 --> 00:15:52,844
- On an army mission?
- Christian, man. Christian mission.

238
00:15:52,918 --> 00:15:55,386
Oh. Okay.

239
00:15:55,454 --> 00:15:58,651
<i>Man, when I cheese postered him,
I didn't know he was a family man.</i>

240
00:15:58,724 --> 00:16:03,388
<i>Also, he's Canadian. They're not
the same as Americans. They're nicer.</i>

241
00:16:03,462 --> 00:16:05,953
- Oh. Hey, Paul.
- Hi. How are you? Nice to see you.

242
00:16:06,031 --> 00:16:08,431
- Good to see you too. It's been a while.
- You're lookin' great.

243
00:16:08,500 --> 00:16:10,593
- Thank you very much.
- Hot enough for ya?

244
00:16:10,669 --> 00:16:14,127
I like it like this. Opens up the pores,
makes me feel really good.

245
00:16:14,206 --> 00:16:16,197
- Listen, I gotta run, but you're lookin' great.
- Okay. Thanks.

246
00:16:16,275 --> 00:16:18,368
- See you later.
- You too. Say hello to the wife.

247
00:16:18,444 --> 00:16:21,675
<i>He was nice. And he actually had
a pretty good little explanation...</i>

248
00:16:21,747 --> 00:16:23,681
<i>for stealing my Pepsi rep, Kevin.</i>

249
00:16:24,850 --> 00:16:27,011
So, yeah, I'm glad I saw ya...

250
00:16:27,086 --> 00:16:31,386
'cause I w-wanted to talk
to you off to the side about Kev.

251
00:16:31,457 --> 00:16:35,416
- Pepsi rep Kev?
- Yeah, about that stuff. Yeah.

252
00:16:35,494 --> 00:16:38,827
Uh, when we were
puttin' up the jazz?

253
00:16:38,897 --> 00:16:40,922
I wanted to tell you-

254
00:16:41,000 --> 00:16:44,401
you know, off to the side- um...

255
00:16:44,470 --> 00:16:49,635
I'm a drug addict- recovering-
and an alcoholic.

256
00:16:51,210 --> 00:16:53,940
And, uh, Kevin's my program sponsor.

257
00:16:54,013 --> 00:16:56,641
Yeah, um, sponsor.

258
00:16:56,715 --> 00:17:00,981
Yeah. So, Wednesday,
I was havin' a-

259
00:17:02,054 --> 00:17:05,080
Well, I just really
needed to talk to him.

260
00:17:05,157 --> 00:17:07,853
- So I'm sorry if- I didn't mean to-
- Don't worry about it.

261
00:17:07,926 --> 00:17:11,487
- Come on.
- Okay. Thanks, Doug. That's awesome.

262
00:17:13,499 --> 00:17:15,262
- Oh, hey.
- No, I got it.

263
00:17:15,334 --> 00:17:18,599
- It's okay.
- I got it, Doug. Get outta here.

264
00:17:18,670 --> 00:17:22,629
<i>Get on outta here.</i>

265
00:17:25,344 --> 00:17:28,313
<i>Who else is interviewing anyway?</i>

266
00:17:28,380 --> 00:17:30,541
It's really mine, as the shoo-in.

267
00:17:30,616 --> 00:17:34,245
But, uh, I think they're going to sit down
with a couple of other guys as a formality.

268
00:17:34,319 --> 00:17:36,583
They don't stand a chance really.

269
00:17:36,655 --> 00:17:40,056
Not with you in this suit,
they don't.

270
00:17:40,125 --> 00:17:44,289
- Is that guy still standing on his balcony staring at us?
- Yeah.

271
00:17:46,899 --> 00:17:48,890
That's nice.

272
00:18:04,216 --> 00:18:08,778
Hey, do you mind if I listen on my
headphones? 'Cause Canadian news is on at 1:30.

273
00:18:08,854 --> 00:18:10,845
That's cool.

274
00:18:14,126 --> 00:18:16,060
<i>Chapter Four.</i>

275
00:18:16,128 --> 00:18:18,688
Chances are,
you live in a metro environment...

276
00:18:18,764 --> 00:18:21,631
full of men trying their best
to get ahead.

277
00:18:21,700 --> 00:18:25,966
Millions. So how do you separate yourself
from the guy next to you...

278
00:18:26,038 --> 00:18:29,030
who may be younger
and also wants what you want?

279
00:18:29,108 --> 00:18:32,236
Through the quality of your work,
by flying higher.

280
00:18:32,311 --> 00:18:35,371
This chapter's entitled,
"Taking Off. "

281
00:18:35,447 --> 00:18:38,678
Let's let this classic rock song
remind you what direction-

282
00:18:38,750 --> 00:18:42,447
Richard Wehlner-
is headed: Up.

283
00:18:42,521 --> 00:18:44,011
Let's rock!

284
00:18:44,089 --> 00:18:47,183
<i># Ticktock, tick, doo, doo, doo-doo #</i>

285
00:18:49,294 --> 00:18:52,627
#Ticktock, tick
Doo, doo, doo-doo #

286
00:18:54,199 --> 00:18:57,930
#Time keeps on slippin'
slippin', slippin' #

287
00:18:58,003 --> 00:19:02,064
# Into the future #

288
00:19:04,209 --> 00:19:07,906
#Time keeps on slippin'
slippin', slippin' #

289
00:19:07,980 --> 00:19:12,041
<i>- #Into the future-#
- Richard Wehlner-</i>

290
00:19:13,418 --> 00:19:16,785
- # I wanna fly like an eagle-#
- Richard Wehlner-

291
00:19:16,855 --> 00:19:18,914
#To the sea #

292
00:19:18,991 --> 00:19:22,984
# Fly like an eagle
Let my spirit carry me #

293
00:19:23,061 --> 00:19:24,995
# I want to fly like an eagle-#

294
00:19:25,063 --> 00:19:27,588
- Richard Wehlner-
- #Till I'm free ##

295
00:19:35,841 --> 00:19:38,241
Our grocery-
We have Martin's projects right there.

296
00:19:38,310 --> 00:19:41,143
And we're trying to draw
from pretty high-end neighborhoods.

297
00:19:41,213 --> 00:19:46,344
We get a lot of cut-throughs, but, uh, keeping
the lot safe is our number one obstacle.

298
00:19:46,418 --> 00:19:48,978
And I don't shy away
from the lot. It's critical.

299
00:19:49,054 --> 00:19:52,512
<i>That's good. It's critical
at the Augusta Plus store too.</i>

300
00:19:52,591 --> 00:19:54,718
We have public housing right there.

301
00:19:54,793 --> 00:19:59,321
Yeah, it's a balancing act. You need safety,
but you also need good community relations.

302
00:19:59,398 --> 00:20:01,798
I'm glad you mentioned
community relations.

303
00:20:01,867 --> 00:20:06,600
The housing- those are our neighbors,
our customers too.

304
00:20:06,672 --> 00:20:09,334
It's important to get along.

305
00:20:10,409 --> 00:20:13,503
Doug, what's this?

306
00:20:15,447 --> 00:20:18,746
<i>- I grabbed this on the 19th.
- That's out of line.</i>

307
00:20:18,817 --> 00:20:20,648
Yeah.

308
00:20:20,719 --> 00:20:26,419
- When did you get that?
- June 19th, at your deli, on the refrigeration unit.

309
00:20:27,492 --> 00:20:31,656
<i>- I think this is B.S.
- It is B.S.</i>

310
00:20:31,730 --> 00:20:34,995
I was probably on lot that day.
I like it out there.

311
00:20:35,067 --> 00:20:37,627
Who was inside?

312
00:20:40,172 --> 00:20:42,936
Maybe... Richard?

313
00:20:44,610 --> 00:20:49,309
- Richard Wehlner.
- Yeah. Mmm.

314
00:20:51,383 --> 00:20:53,442
I think so. Yep.

315
00:20:53,518 --> 00:20:57,682
<i>You think he was on Deli,
or he was on Deli?</i>

316
00:20:59,391 --> 00:21:01,325
Was on Deli.

317
00:21:03,862 --> 00:21:05,796
Send him in.

318
00:21:08,867 --> 00:21:13,702
<i>Doug, these aren't great.</i>

319
00:21:13,772 --> 00:21:18,869
Bear down. We'll get some fresh cards.
We'll take it from there.

320
00:21:18,944 --> 00:21:21,037
I like what you're saying.

321
00:21:21,113 --> 00:21:24,173
I need to like what you're doing
a little more.

322
00:21:24,249 --> 00:21:26,183
Thank you.

323
00:21:30,322 --> 00:21:33,052
- How'd it go?
- Good.

324
00:21:36,795 --> 00:21:39,195
<i>Hello, gentlemen.</i>

325
00:21:39,264 --> 00:21:42,097
<i>I'm Richard Wehlner.
Thank you for your valuable time.</i>

326
00:21:42,167 --> 00:21:44,465
Nice to meet you, sir.
Richard Wehlner.

327
00:21:44,536 --> 00:21:48,097
Hi. How do you do?
Thank you for your valuable time.

328
00:21:59,751 --> 00:22:03,243
In Canada, we don't say-

329
00:22:07,726 --> 00:22:12,629
"Cutting the cheese" simply means
cutting the actual cheese.

330
00:22:12,698 --> 00:22:16,862
It doesn't have a double thing,
so I just missed it.

331
00:22:18,203 --> 00:22:22,105
Because in Canada, it's "cracking. "

332
00:22:22,174 --> 00:22:27,544
- The expression.
- It's "cracking" in Canada. Yeah.

333
00:22:28,613 --> 00:22:31,104
We "crack the cheese. "

334
00:22:41,159 --> 00:22:43,150
"Cracking it"?

335
00:22:47,466 --> 00:22:49,434
"Cracking the cheese"?

336
00:22:51,069 --> 00:22:53,663
So I simply really believed
that Rogelio...

337
00:22:53,739 --> 00:22:56,333
had been given
an intra-Deli award...

338
00:22:56,408 --> 00:22:58,808
for cutting the actual cheese.

339
00:22:58,877 --> 00:23:01,072
I'm sorry.

340
00:23:17,329 --> 00:23:20,924
I simply believed Rogelio
had been given an intra-Deli-

341
00:23:20,999 --> 00:23:24,958
I heard you the first time.
Listen. We have permit delays.

342
00:23:25,036 --> 00:23:28,972
We're on hold this month.
We won't be deciding for a few weeks.

343
00:23:29,040 --> 00:23:31,702
Make up the ground.

344
00:23:31,777 --> 00:23:34,041
<i>- Okay?
- Okay.</i>

345
00:23:34,112 --> 00:23:35,977
Then that's all.

346
00:23:36,047 --> 00:23:38,345
Well, thank you for gimme-

347
00:23:39,418 --> 00:23:42,319
for giving me your valuable time.

348
00:23:45,290 --> 00:23:50,455
Thank you for your time. I appreciate it.
Thank you, sir, for your time.

349
00:23:50,529 --> 00:23:52,793
Thank you for this- for this moment.

350
00:23:52,864 --> 00:23:56,300
Thank you very much, Mr. Cranston.
Appreciate it.

351
00:23:56,368 --> 00:24:00,498
Thank you very much, sir, for your time
today. You are a valuable person to me.

352
00:24:01,573 --> 00:24:04,201
And I am sorry
about this cutting business.

353
00:24:04,276 --> 00:24:06,210
That's the end of that.

354
00:24:06,278 --> 00:24:08,803
No more cheese business.

355
00:24:13,985 --> 00:24:15,919
<i>Last stop, financial district.</i>

356
00:24:21,560 --> 00:24:25,428
<i>So I never got to go over my cool
bullet points because of the fart gag joke.</i>

357
00:24:25,497 --> 00:24:28,364
The whole board saw it.
It was uncool.

358
00:24:28,433 --> 00:24:30,833
Why don't you
forget about it for now?

359
00:24:30,902 --> 00:24:34,338
I want you to blow off some steam.
I have an idea.

360
00:24:34,406 --> 00:24:37,398
I signed us up for dance lessons.

361
00:24:37,476 --> 00:24:39,876
- Oh, I don't know.
- Let's go for it.

362
00:24:39,945 --> 00:24:43,540
- Let's do salsa. It's so beautiful.
- Not when I do it.

363
00:24:43,615 --> 00:24:46,675
It's gonna be,
because you're a beautiful guy.

364
00:24:50,121 --> 00:24:54,956
I don't know if I can do it.
Here, sweetie. Ready?

365
00:24:58,129 --> 00:25:00,689
Don't worry.
I'm not gonna backslide.

366
00:25:03,168 --> 00:25:06,035
All right. Let's go dancin'.

367
00:25:06,104 --> 00:25:08,971
Ready? Whoo!

368
00:25:24,689 --> 00:25:27,749
- How many pages is that?
- Eight pages.

369
00:25:31,897 --> 00:25:34,491
It's so quiet.

370
00:26:01,560 --> 00:26:05,792
Okay. Now we just need that $12,000 check-
the earnest money check.

371
00:26:05,864 --> 00:26:09,960
If I can't make the big 10% down payment
in August, I can get this back, right?

372
00:26:10,035 --> 00:26:15,371
Like, uh, if I don't get this job
that I thought I was gonna get?

373
00:26:15,440 --> 00:26:19,809
Um, you forfeit that.
It will be a forfeiture in that amount.

374
00:26:19,878 --> 00:26:22,005
- Is that bad?
- Yes.

375
00:26:22,080 --> 00:26:26,312
"Forfeit," as in, you don't
get the money back.

376
00:26:26,384 --> 00:26:29,478
The seller keeps the money.
It's so they're not hung out to dry...

377
00:26:29,554 --> 00:26:32,182
and it's also a way
of preventing schmucks...

378
00:26:32,257 --> 00:26:34,282
from trying to purchase
houses they can't afford.

379
00:26:34,359 --> 00:26:36,554
Yeah. Schmucks.

380
00:26:36,628 --> 00:26:39,392
- What are you talking about?
- Schmucks who buy houses they can't afford.

381
00:26:39,464 --> 00:26:42,024
- Are there really schmucks like that?
- Well, every once in a while...

382
00:26:42,100 --> 00:26:44,227
we'll encounter a schmuck like that-
not often.

383
00:26:48,039 --> 00:26:50,735
<i>- Hey! Man, what the hell?
- Ah!</i>

384
00:26:52,811 --> 00:26:54,472
Holy shit.

385
00:26:54,546 --> 00:26:57,174
- That was "Teddy"?
- Yeah.

386
00:26:57,248 --> 00:27:00,547
- He's smaller than I imagined.
- Yeah, well, he's got a lot of stamina.

387
00:27:04,356 --> 00:27:06,790
<i>It took us five years to save $ 12,000...</i>

388
00:27:06,858 --> 00:27:09,088
<i>and I might have
just schmucked it away.</i>

389
00:27:09,160 --> 00:27:11,628
<i>So Richard might be
a nice recovering drug guy...</i>

390
00:27:11,696 --> 00:27:15,393
<i>but if I could slide ahead of him at the
company retreat, I was going to do it.</i>

391
00:27:15,467 --> 00:27:20,029
Hey, leaders in quality foods,
the Donaldson's difference- it's people.

392
00:27:20,105 --> 00:27:23,871
<i>And all of you-
here's the great news- are people.</i>

393
00:27:23,942 --> 00:27:27,275
<i>Now concentration allows you
to shut out distraction.</i>

394
00:27:27,345 --> 00:27:30,337
Shutting out distraction, gang,
allows you...

395
00:27:30,415 --> 00:27:34,545
to accomplish your goals
and achieve new heights!

396
00:27:38,456 --> 00:27:40,890
Get it in here, Chicagoland Donaldson's.
Come on.

397
00:27:40,959 --> 00:27:43,928
<i>Tout de suite it in here, make a stack
of hands. Right here in the middle.</i>

398
00:27:43,995 --> 00:27:46,361
<i>Let's go.
Bunch of hands, here we go. Ready?</i>

399
00:27:46,431 --> 00:27:50,128
Now let's make it happen on "one. "
Ready on "one"? One!

400
00:27:50,201 --> 00:27:53,967
Let's make it happen!

401
00:27:56,307 --> 00:27:59,037
<i>Here we go. Let's go.
You can do this, Mitch. Concentration.</i>

402
00:27:59,110 --> 00:28:01,476
And... block out distraction. Easy.

403
00:28:01,546 --> 00:28:04,709
Here we go, Aaron.
That's it. That's it. That's it!

404
00:28:04,783 --> 00:28:07,513
Doug, you can do it.
Block out distraction.

405
00:28:07,585 --> 00:28:10,383
Block out distraction.
Very good.

406
00:28:10,455 --> 00:28:14,915
<i>What do you think, Richard?
Here we go. And-</i>

407
00:28:14,993 --> 00:28:18,485
It's not hot! It's not hot!

408
00:28:18,563 --> 00:28:21,930
You've essentially attained your goal.
Blockin' out distractions!

409
00:28:22,000 --> 00:28:23,934
Who's next?
Who's next?

410
00:28:24,002 --> 00:28:26,562
Let's do it, Steve. You've got it.
You've got it. You've got it!

411
00:28:26,638 --> 00:28:30,870
This guy's done this before, right?
You did this before on some weird island?

412
00:28:30,942 --> 00:28:33,376
Here we go.
Hey, burgundy jumpsuit!

413
00:28:33,445 --> 00:28:36,437
<i>Let's go. Let's go. Let's go.</i>

414
00:28:40,752 --> 00:28:43,915
Scott, you just concentrate,
concentrate, concentrate.

415
00:28:47,425 --> 00:28:50,485
He didn't block out the distractions.

416
00:28:52,664 --> 00:28:54,655
<i>- Just get in the pool. You can try it again.
- Stop!</i>

417
00:28:54,733 --> 00:28:56,963
That's all right.
This is why we sign waivers, everybody.

418
00:28:57,035 --> 00:29:00,835
All right. Put the bags
on over your head. Everyone.

419
00:29:00,905 --> 00:29:04,602
Right over the top.
Perfect. Okay.

420
00:29:04,676 --> 00:29:10,512
Now, I want you to take off one thing
that you don't need... quickly! Come on!

421
00:29:20,792 --> 00:29:25,456
Let's take something else off
that you really don't need... right away!

422
00:29:29,067 --> 00:29:34,004
<i>Mmm, mmm, mmm, mmm. Something else you
don't need. Let's make it happen. Come on!</i>

423
00:29:34,072 --> 00:29:38,304
<i>- Something else you don't need.
Come on. Let's go.</i>

424
00:29:38,376 --> 00:29:41,004
<i>Something completely unnecessary.</i>

425
00:29:43,915 --> 00:29:46,543
Doug, can we take our sack off?

426
00:29:46,618 --> 00:29:48,643
What?

427
00:29:48,720 --> 00:29:52,156
- Did you take your sack off?
- I can't really hear you.

428
00:29:52,223 --> 00:29:56,922
People, take off one more thing that you
simply do... not... need.

429
00:29:57,929 --> 00:30:01,228
- Do it.
- Fuck.

430
00:30:14,112 --> 00:30:15,579
<i>Okay, um-</i>

431
00:30:17,782 --> 00:30:21,445
All right, everybody that still has a bag
on top of their heads, scream...

432
00:30:21,519 --> 00:30:24,682
"My concentration skills
need improvement. "

433
00:30:24,756 --> 00:30:28,556
<i>- One, two, three.
- My concentration skills need improvement!</i>

434
00:30:31,830 --> 00:30:33,764
<i>Easy with the laughter.</i>

435
00:30:33,832 --> 00:30:35,823
Easy with that.

436
00:30:40,438 --> 00:30:44,067
<i>That's enough. All right.</i>

437
00:30:44,142 --> 00:30:46,770
<i>- Who's up for some team building, huh?
Let's do it!</i>

438
00:30:46,845 --> 00:30:49,678
<i>Let's head over
to the productivity obstacle course.</i>

439
00:30:49,747 --> 00:30:51,681
Guy, slap the clothes back on.

440
00:30:51,749 --> 00:30:54,547
Let's just watch the assumptions.
That's all it is.

441
00:30:56,354 --> 00:30:59,152
Yeah, is this Chicagoland Pepsi?

442
00:30:59,224 --> 00:31:01,658
Connect to Kevin Conoway, please?

443
00:31:02,760 --> 00:31:04,694
Richard Wehlner.

444
00:31:08,066 --> 00:31:11,092
<i>Brighten the week with a
sweet from Donaldson's...</i>

445
00:31:11,169 --> 00:31:13,660
<i>the champion of excellence.</i>

446
00:31:40,498 --> 00:31:43,558
Scott, lot the full week?

447
00:31:43,635 --> 00:31:48,834
Pepsi's sending a new season of stuff.
Yep. Kevin wants Richard.

448
00:31:48,907 --> 00:31:53,810
- PepsiCo's chips and paperware-
- That's six days of bad cards from the lot.

449
00:31:53,878 --> 00:31:55,869
I got two weeks before the board
decides about Augusta.

450
00:31:55,947 --> 00:31:59,348
That's one week of suck cards.
Come on, Fargas.

451
00:31:59,417 --> 00:32:02,011
- What, are you callin' me by my last name now?
- Scott.

452
00:32:02,086 --> 00:32:06,250
Kevin wants Richard. That's Pepsi.
Don't make a stink about it.

453
00:32:06,324 --> 00:32:10,988
You know what? I'm takin' lot. Give it
to me. They got lot concerns at Augusta.

454
00:32:11,062 --> 00:32:14,054
I'm gonna get some prime lot cards.
I'm gonna show 'em I can do it.

455
00:32:14,132 --> 00:32:16,123
- Awesome.
- I'm gonna jam for six days.

456
00:32:16,200 --> 00:32:18,134
Awesome.

457
00:32:18,202 --> 00:32:21,262
Let's make it happen!

458
00:32:28,579 --> 00:32:32,310
Hey, remove yourself! Get your pizza
off there. Get your butt off my car!

459
00:32:32,383 --> 00:32:35,409
<i>Fuck you, Mr. Chopsticks.
You Chungking fuck ass.</i>

460
00:32:35,486 --> 00:32:39,718
<i>Hey, show some respect! Where is someone?
Can someone please help me?</i>

461
00:32:43,895 --> 00:32:46,887
That's addressed to the board,
for the cards.

462
00:32:46,965 --> 00:32:49,456
They want the fresh ones.

463
00:32:53,271 --> 00:32:56,934
<i>Gordon "Jiminy. " A kid hanging
out in your lot kidney punched me...</i>

464
00:32:57,008 --> 00:33:01,206
<i>because I offended him,
I guess, by doing nothing.</i>

465
00:33:01,279 --> 00:33:03,474
<i>Kidney punched me.</i>

466
00:33:03,548 --> 00:33:06,346
<i>There's a little bit
of a lack of security in your lot...</i>

467
00:33:06,417 --> 00:33:09,648
<i>'cause your security guy
was sleeping in my car.</i>

468
00:34:08,579 --> 00:34:11,878
Okay. The, uh-
The fucking chip is fixed...

469
00:34:11,949 --> 00:34:15,612
and, uh, here we go-
right towards my own private vehicle...

470
00:34:15,686 --> 00:34:18,246
<i>because that's how much confiidence
I have in this.</i>

471
00:34:18,322 --> 00:34:20,347
Remember, this could be
your daughter.

472
00:34:23,928 --> 00:34:25,862
Fuck!

473
00:34:25,930 --> 00:34:29,627
...as I offer you
a blueprint for success in the workplace.

474
00:34:29,700 --> 00:34:34,034
And, like the eagle, you'll create
a commanding atmosphere around-

475
00:34:34,105 --> 00:34:36,039
Richard Wehlner.

476
00:34:36,107 --> 00:34:38,974
<i>If you ever have to choose between
working inside and outside...</i>

477
00:34:39,043 --> 00:34:42,535
<i>at a major American grocery store,
choose inside.</i>

478
00:34:42,613 --> 00:34:46,947
<i>Inside you have some freedom.
You have places to hide.</i>

479
00:34:50,021 --> 00:34:54,185
<i>You can catch a breeze off the dairy cooler.
The girls work inside.</i>

480
00:34:59,130 --> 00:35:00,222
Mmm.

481
00:35:00,298 --> 00:35:02,528
<i>Outside sucks.</i>

482
00:35:02,600 --> 00:35:05,899
<i>I just wanted to let you know
that everything was top-notch.</i>

483
00:35:05,970 --> 00:35:08,165
Yes.

484
00:35:08,239 --> 00:35:10,571
<i>You guys are really
getting your shit together.</i>

485
00:35:10,641 --> 00:35:15,738
<i>I fuckin' had it for a while there,
but I've sensed a shift. Hey, good shift.</i>

486
00:35:15,813 --> 00:35:18,748
<i>Keep on truckin' in that direction.</i>

487
00:35:18,816 --> 00:35:20,750
<i>I'll be a repeat customer.</i>

488
00:35:25,022 --> 00:35:28,480
...cuttin' grass and shit?

489
00:35:28,559 --> 00:35:32,154
I can call the police. So, just so you know,
this is Donaldson's property. You're trespassing.

490
00:35:32,230 --> 00:35:34,221
- I'm on a parkin' lot.
- It's our lot.

491
00:35:34,298 --> 00:35:38,064
<i>- Fuck you.
- Heh, your ma's courteous. She took my ride, sissy.</i>

492
00:35:38,136 --> 00:35:41,902
What does that mean?
Hey! Well, give 'em back!

493
00:35:41,973 --> 00:35:44,533
Fuckin' get 'em.

494
00:35:44,609 --> 00:35:46,702
Fuck!

495
00:35:51,315 --> 00:35:53,249
Fuck!

496
00:35:53,317 --> 00:35:55,911
Fuck you, man, you know?
Back up.

497
00:35:55,987 --> 00:35:58,387
- Back what?
- Back up. I'm not fuckin' around, dick.

498
00:35:58,456 --> 00:36:00,924
What you call me, motherfucker?

499
00:36:00,992 --> 00:36:04,257
Get off the lot! Get off me!

500
00:36:04,328 --> 00:36:07,388
- Is he serious?
- Hey, he can't be fuckin' serious.

501
00:36:07,465 --> 00:36:10,025
- Have a nice day!
- Have a nice day!

502
00:36:10,101 --> 00:36:14,561
<i>You have a nice day, fuckin' assholes!</i>

503
00:36:20,311 --> 00:36:22,245
Aren't you on lot?

504
00:36:22,313 --> 00:36:24,804
I'm tryin' to fix these cards.
They got messed up.

505
00:36:24,882 --> 00:36:26,907
Don't forget, those go in today.

506
00:36:26,984 --> 00:36:29,748
Half hour, I'm gonna go down there.

507
00:36:29,820 --> 00:36:33,085
- Who's on lot?
- Just Bredon. Keith's sick.

508
00:36:33,157 --> 00:36:36,490
<i>Ah, put Octavio out.
He can come off Deli.</i>

509
00:36:36,561 --> 00:36:38,495
We got it covered.
You have the vest?

510
00:36:38,563 --> 00:36:41,293
In my locker.

511
00:36:41,365 --> 00:36:43,663
- Thanks, Scott.
- All right.

512
00:36:53,911 --> 00:36:56,402
I don't know what you say.

513
00:37:00,985 --> 00:37:04,443
<i>I was trying to figure out
if Brian... "Grall's"card...</i>

514
00:37:04,522 --> 00:37:08,982
<i>said, "Your employees were very...
courageous"?</i>

515
00:37:12,663 --> 00:37:15,154
<i>I wondered,
were any of them courageous?</i>

516
00:37:15,233 --> 00:37:18,794
<i>Esteban? No.
Little Esteban? No.</i>

517
00:37:24,442 --> 00:37:28,606
<i>- Hey.
- Then I thought, fuck.</i>

518
00:37:28,679 --> 00:37:33,275
<i>I found a whole stack
of D.E. 's in your locker.</i>

519
00:37:34,285 --> 00:37:38,244
- Stauber.
- Yeah.

520
00:37:38,322 --> 00:37:40,813
A whole stack.

521
00:37:40,891 --> 00:37:44,952
Scott, man, lot's so messed up.

522
00:37:45,029 --> 00:37:47,827
<i>I know it is,
but it's not about you, okay?</i>

523
00:37:47,898 --> 00:37:51,095
I'm going down to the Augusta Plus.

524
00:37:51,168 --> 00:37:56,401
Why don't you pack your stack and take a
ride with me? I wanna see you hand these over.

525
00:37:56,474 --> 00:37:58,408
<i>Pack your stack.</i>

526
00:37:58,476 --> 00:38:02,003
A lot of the guys, when they're goin' out
to assist customers with their bags...

527
00:38:02,079 --> 00:38:04,013
they're doin'
some lollygaggin' outside.

528
00:38:04,081 --> 00:38:06,015
And everyone wants to get fresh air.

529
00:38:06,083 --> 00:38:08,517
<i>Don't get me wrong.
I like fresh air...</i>

530
00:38:08,586 --> 00:38:12,750
<i>but we need you inside,
or else we're short-</i>

531
00:38:17,061 --> 00:38:19,325
<i>Several young men taunted me with chants...</i>

532
00:38:19,397 --> 00:38:23,356
<i>of "ching chong Chinaman"
and "cinnamon face"!</i>

533
00:38:23,434 --> 00:38:28,133
You know what? I'd like you
to read them to me right now.

534
00:38:28,205 --> 00:38:31,902
- Out loud?
- No, read them to me silently.

535
00:38:36,781 --> 00:38:41,445
"My grocery list didn't include
sexual harassment, but thanks.

536
00:38:41,519 --> 00:38:44,317
Beth Kopins, 84."

537
00:38:47,291 --> 00:38:49,919
- You want me to read all of these?
- Yes.

538
00:38:49,994 --> 00:38:52,087
- Fuck.
- I'm sorry?

539
00:38:53,264 --> 00:38:55,858
That's on the card.

540
00:38:55,933 --> 00:38:59,460
"Fuck, that was a great
shopping experience. "

541
00:38:59,537 --> 00:39:01,971
- It doesn't say that, does it?
- No.

542
00:39:02,039 --> 00:39:04,906
What does it say then?

543
00:39:07,545 --> 00:39:10,844
<i>Not a good demonstration
of my managerial skills.</i>

544
00:39:10,915 --> 00:39:14,612
<i>But I just decided to bear down,
motivate my staff to raise their game...</i>

545
00:39:14,685 --> 00:39:17,051
<i>and just get more hands-on.</i>

546
00:39:17,121 --> 00:39:19,572
<i>I was going to handle it. I was going
to keep my cool and handle anything.</i>

547
00:39:19,607 --> 00:39:22,023
<i>I was going to handle it. I was going
to keep my cool and handle anything.</i>

548
00:39:22,093 --> 00:39:25,654
<i>- Then something happened: The Tater
Tot incident- - You're on the lot.</i>

549
00:39:25,730 --> 00:39:28,392
<i>Provoked by what I call
the "Yoo-hoo smash. "</i>

550
00:39:28,466 --> 00:39:30,400
<i>Full Yoo-hoo.</i>

551
00:39:30,468 --> 00:39:35,132
<i>Fuck!</i>

552
00:39:35,206 --> 00:39:38,733
- That's assault! I'm callin' the police. You're gone!
- Suck my dick.

553
00:39:38,809 --> 00:39:41,471
<i>- You're fucking gone.
All spiced up with a little Mace.</i>

554
00:39:46,584 --> 00:39:49,348
- I mean, what did he do? Did he grab you?
- He, like-

555
00:39:49,420 --> 00:39:51,615
A bottle hit me,
and then he tugged at my shirt.

556
00:39:51,689 --> 00:39:54,658
- He threw it?
- I don't know, someone in the group!

557
00:39:54,725 --> 00:39:57,319
Hey, you Maced him full in the face.
He's in the hospital.

558
00:39:57,395 --> 00:40:00,831
<i>- Why don't you calm down?
- He hit me in the head with a bottle. It's out there.</i>

559
00:40:00,898 --> 00:40:03,298
<i>Look, pal, there's a lot of bottles out there.</i>

560
00:40:03,367 --> 00:40:05,835
What I know is, he's got a face
full of liquid frenzine...

561
00:40:05,903 --> 00:40:10,033
<i>his mom and dad are upset, and I'm tryin'
to figure out what he did to you.</i>

562
00:40:10,107 --> 00:40:14,976
<i>They wanna talk to somebody-
an owner, they said.</i>

563
00:40:15,045 --> 00:40:17,138
I have to call the board.
Frig.

564
00:40:17,214 --> 00:40:20,672
- Man, he grabbed me.
- Are you going to press charges?

565
00:40:20,751 --> 00:40:25,120
<i>I don't know. I have to talk to the board.
Are they? Can they?</i>

566
00:40:25,189 --> 00:40:28,681
I don't know.
The parents are upset.

567
00:40:39,770 --> 00:40:43,399
Javier, what are you-
You just left these here?

568
00:40:43,474 --> 00:40:45,499
The bag's damaged.

569
00:40:45,576 --> 00:40:49,068
What, are they gonna melt?
Come on, man.

570
00:40:53,117 --> 00:40:55,051
This is bullshit.

571
00:40:56,120 --> 00:40:58,680
This... is...

572
00:40:58,756 --> 00:41:00,724
bull...

573
00:41:00,791 --> 00:41:03,453
- shit!
- Ow!

574
00:41:03,527 --> 00:41:06,223
- Hey! Whoa!
- What?

575
00:41:06,297 --> 00:41:09,733
- He's whippin' stuff at me.
- I was tossing them out. He walked right in front of me.

576
00:41:09,800 --> 00:41:12,860
It hit me in the wrist.
They're heavy.

577
00:41:12,937 --> 00:41:14,928
Ow. They're frozen.

578
00:41:15,005 --> 00:41:18,839
- Fuck you, Wehlner.
- What is your problem?

579
00:41:18,909 --> 00:41:21,036
You want to file an in-store?

580
00:41:21,111 --> 00:41:25,172
- What?
- An in-store. An in-store complaint?

581
00:41:25,249 --> 00:41:28,707
Geez. I don't know. It just-

582
00:41:28,786 --> 00:41:30,913
They're pretty dense.
They're frozen potatoes.

583
00:41:30,988 --> 00:41:34,355
- Man, fuck you, Richard.
- What is your f'ing problem?

584
00:41:38,863 --> 00:41:42,094
Something's wrong.
What's been bothering you?

585
00:41:43,934 --> 00:41:45,925
You know, in the case
I don't get this job-

586
00:41:46,003 --> 00:41:48,597
in a weird case
I don't get this job-

587
00:41:48,672 --> 00:41:51,869
it's going to be four more years,
because there's no new store planned.

588
00:41:51,942 --> 00:41:55,901
You're making too much of this new job.
I mean, I can go back to school-

589
00:41:55,980 --> 00:41:58,005
there's night school-
and be a practitioner.

590
00:41:58,082 --> 00:42:01,779
You don't need this pressure. We can do it
together, just like we've done everything so far.

591
00:42:01,852 --> 00:42:05,288
<i>Jen, I don't want you waiting for the bus
at night in February.</i>

592
00:42:05,356 --> 00:42:10,055
<i>You already work two shifts.
Night school? You don't want to go back.</i>

593
00:42:10,127 --> 00:42:13,460
- I don't want to, but I will.
- You're not going to.

594
00:42:13,531 --> 00:42:15,658
- Doug, look out!
- Oh, fuck.

595
00:42:15,733 --> 00:42:17,166
<i>- Hey! Hey!
- Hey.</i>

596
00:42:17,234 --> 00:42:19,566
Hey! Hey!
What's your fucking problem?

597
00:42:19,637 --> 00:42:23,903
He has an issue with the coupons.

598
00:42:23,974 --> 00:42:28,673
- What, man? What issue? - Y-You do not honor
the coupons anymore for his snacks, yeah?

599
00:42:28,746 --> 00:42:32,307
- All right. I'll honor your coupons. Stop slapping me.
- Okay? Stop?

600
00:42:32,383 --> 00:42:36,945
You can't go around slapping people.
What country are you from, Insane Land?

601
00:42:37,021 --> 00:42:39,615
<i>Hey, Jen.</i>

602
00:42:40,891 --> 00:42:44,520
- Hey, guy.
- Hey.

603
00:42:53,037 --> 00:42:54,971
<i>I wonder if anyone else here...</i>

604
00:42:55,039 --> 00:42:57,633
<i>got slapped in the eyes yesterday
over a graham cracker snack?</i>

605
00:42:57,708 --> 00:42:59,733
<i>Probably not.</i>

606
00:42:59,810 --> 00:43:02,506
<i>I'm just gonna try to forget
about that particular embarrassment...</i>

607
00:43:02,580 --> 00:43:04,548
<i>via some beers.</i>

608
00:43:06,450 --> 00:43:11,444
<i>Hey. Wanna top me off there,
Teddy Grahams?</i>

609
00:43:16,260 --> 00:43:18,228
Are you enjoying your drink?

610
00:43:18,295 --> 00:43:21,128
<i>Then I started working
at the grocery, and-</i>

611
00:43:21,198 --> 00:43:24,292
<i>You know, that's been pretty okay.</i>

612
00:43:24,368 --> 00:43:26,666
Because you can have
a family, you know?

613
00:43:26,737 --> 00:43:29,365
<i>And, uh, move up in administration.</i>

614
00:43:29,440 --> 00:43:31,965
Save a little money.
You know what I'm talkin' about.

615
00:43:32,042 --> 00:43:33,566
<i>- Yeah.
- You know?</i>

616
00:43:33,644 --> 00:43:35,703
So it's been good-

617
00:43:35,779 --> 00:43:38,145
till this guy from Quebec
comes along.

618
00:43:38,215 --> 00:43:40,012
You told me about that already.

619
00:43:40,084 --> 00:43:42,712
<i>- I did?
- Yeah.</i>

620
00:43:42,786 --> 00:43:45,050
<i>Hey, I have an idea.</i>

621
00:43:45,122 --> 00:43:48,353
<i>Let's get down sexually right now...</i>

622
00:43:48,425 --> 00:43:50,416
<i>while you play the banjo.</i>

623
00:43:50,494 --> 00:43:53,361
<i>- Good idea.
- Is that even possible?</i>

624
00:43:55,699 --> 00:43:57,667
<i>Oh, that's the spot, dude.</i>

625
00:43:57,735 --> 00:44:01,398
<i>- Oh, right on.
- I guess so.</i>

626
00:44:01,472 --> 00:44:03,736
<i>I had to get up early that morning, too...</i>

627
00:44:03,807 --> 00:44:06,173
<i>to write a Mace apology speech
for the community center.</i>

628
00:44:06,243 --> 00:44:09,406
<i>I hadn't written a speech since Webelos.</i>

629
00:44:09,480 --> 00:44:12,381
"While on a courtesy patrol,
the group of young men...

630
00:44:12,449 --> 00:44:15,441
"approached a Donaldson's customer and me
while making threats...

631
00:44:15,519 --> 00:44:18,352
and I was struck in the head
by a bottle of Yoo-hoo. "

632
00:44:22,826 --> 00:44:25,761
How do you know
who threw that Yoo-hoo?

633
00:44:27,531 --> 00:44:31,592
I noticed, um, previous to the thing...

634
00:44:31,669 --> 00:44:35,127
That the young man that I had
the altercation with was drinking Yoo-hoo.

635
00:44:35,205 --> 00:44:39,471
After I was struck, I noticed that he wasn't
drinking Yoo-hoo anymore.

636
00:44:40,944 --> 00:44:44,072
And there was no one else
in the lot, so-

637
00:44:44,148 --> 00:44:48,107
"I discharged a single pull of Mace
in his direction. "

638
00:44:48,185 --> 00:44:50,244
I'm glad he's recovered.

639
00:44:50,320 --> 00:44:54,984
"But the incident only occurred because
customer care is priority one at Donaldson's.

640
00:44:55,059 --> 00:44:59,120
<i>"It would have happened
if the customer's safety was threatened...</i>

641
00:44:59,196 --> 00:45:02,632
"by a group of any creed or color.

642
00:45:02,700 --> 00:45:05,260
<i>"We at Donaldson's are proud
of our ties to the community.</i>

643
00:45:05,335 --> 00:45:07,269
<i>"We think it's a great one.</i>

644
00:45:07,337 --> 00:45:12,604
<i>"We intend to continue to provide a courteous
and safe shopping atmosphere for you...</i>

645
00:45:12,676 --> 00:45:15,110
"and we intend to continue
to provide shopping carts...

646
00:45:15,179 --> 00:45:18,148
"with that one wheel
that just won't work right.

647
00:45:22,486 --> 00:45:25,148
"We understand that the young men
involved in the incident...

648
00:45:25,222 --> 00:45:28,680
"are not good examples of the community,
but are troublemakers...

649
00:45:28,759 --> 00:45:31,785
"who there are a lot of
everywhere in this day.

650
00:45:31,862 --> 00:45:35,423
"The incident was unfortunate
for both parties...

651
00:45:35,499 --> 00:45:38,127
"but we won't let a few bad apples
spoil the batch.

652
00:45:38,202 --> 00:45:41,194
You can be sure of that.
Thank you for coming. "

653
00:45:57,287 --> 00:46:00,279
- I think everybody's feeling pretty good about it.
- Yeah.

654
00:46:00,357 --> 00:46:03,190
- It's isolated.
- Oh, yeah. It's a one-time thing.

655
00:46:03,260 --> 00:46:05,194
What's that?

656
00:46:05,262 --> 00:46:08,026
I agree. It's isolated.
I think it was just some black apples.

657
00:46:08,098 --> 00:46:10,089
We won't be seeing
that happen again.

658
00:46:13,270 --> 00:46:16,296
Black apples.

659
00:46:17,474 --> 00:46:20,807
- What's that?
- You said "black apples. "

660
00:46:25,182 --> 00:46:27,844
<i>- I said "bad" ones.
- The fuck you said "bad. "</i>

661
00:46:27,918 --> 00:46:30,011
- Bad apples.
- You said "black. "

662
00:46:30,087 --> 00:46:33,250
<i>I'm sorry if there's some confusion.
Maybe in the confusion, I-</i>

663
00:46:33,323 --> 00:46:36,258
Hey, come on. It's been a long day.
That was a slip.

664
00:46:36,326 --> 00:46:38,226
This is a lot of shit.

665
00:46:38,295 --> 00:46:40,229
<i>You are not a black apple to me.</i>

666
00:46:40,297 --> 00:46:45,894
<i>I said that possibly there was
one black one in the batch. Not you.</i>

667
00:46:45,969 --> 00:46:50,565
<i>And I didn't mean to say black.
I meant "back. "</i>

668
00:46:50,641 --> 00:46:53,474
"Blatch. " "Blad. "

669
00:46:53,544 --> 00:46:55,478
"Blapples. "

670
00:46:58,782 --> 00:47:01,444
Where'd you get this fucker?

671
00:47:03,453 --> 00:47:07,947
<i>Let's catch up outside.
I'll hit you with some gift certifiicates.</i>

672
00:47:08,025 --> 00:47:09,959
You hear that guy?

673
00:47:10,027 --> 00:47:12,894
"Where'd you get this fucker?"

674
00:47:12,963 --> 00:47:15,261
Maybe I don't belong here.
Maybe he's right.

675
00:47:16,767 --> 00:47:18,826
You-You just-

676
00:47:18,902 --> 00:47:22,633
You said "blapples," hon.
It was weird.

677
00:47:25,342 --> 00:47:28,834
Let's- Let's find a way for you
to spend some time alone...

678
00:47:28,912 --> 00:47:30,846
get cooled down.

679
00:47:30,914 --> 00:47:33,439
No payments, right?
No pressure.

680
00:47:33,517 --> 00:47:36,384
- Right.
- We'll find you something to get lost in.

681
00:47:45,329 --> 00:47:47,320
<i>Chapter Eight.</i>

682
00:47:47,397 --> 00:47:49,331
<i>- "Keeping Your Cool. "
- Fuck.</i>

683
00:47:49,399 --> 00:47:53,267
<i>Have you ever seen
an eagle blow his top?</i>

684
00:47:53,337 --> 00:47:57,273
<i>Do your best to keep your cool.</i>

685
00:47:58,308 --> 00:48:00,242
Stay loose.

686
00:48:05,716 --> 00:48:07,411
Fuck.

687
00:48:07,484 --> 00:48:09,577
<i>Every life has its frustrations...</i>

688
00:48:09,653 --> 00:48:13,817
<i>but be careful not to let them
get the best of you in front of your family.</i>

689
00:48:15,626 --> 00:48:20,495
<i>Instead of curses, find a more family-friendly
way to express life's frustrations.</i>

690
00:48:22,399 --> 00:48:25,800
Fuck you! Ship fuck!
Asshole ship!

691
00:48:25,869 --> 00:48:29,327
Seven seas fucker!
Jolly fucker!

692
00:48:29,406 --> 00:48:33,274
- For Chrissake.
- No one can do that! It's impossible!

693
00:48:33,343 --> 00:48:35,573
Not even a guy with tiny hands!

694
00:48:35,646 --> 00:48:37,876
Not even a guy with a child's hands!

695
00:48:37,948 --> 00:48:42,647
<i>Fuck that!</i>

696
00:48:42,719 --> 00:48:45,085
<i>I guess it was mean
enjoying a rainbow cone...</i>

697
00:48:45,155 --> 00:48:47,487
<i>to celebrate Richard's racial slur.</i>

698
00:48:47,557 --> 00:48:49,582
<i>But I had a feeling
he was starting to crack.</i>

699
00:48:49,660 --> 00:48:52,527
<i>A couple more little things-
he mightjust fall apart.</i>

700
00:48:52,596 --> 00:48:55,497
<i>Black apples?
What an a-hole.</i>

701
00:48:58,969 --> 00:49:00,903
What do you have?

702
00:49:00,971 --> 00:49:03,599
<i>Hey. Oh, almeja sauce.</i>

703
00:49:03,674 --> 00:49:05,665
Yeah, I'm gonna make dinner tonight.

704
00:49:05,742 --> 00:49:08,142
We've been stressed
about getting this job, so-

705
00:49:08,211 --> 00:49:10,611
I wanna make something.
We're just gonna take it easy.

706
00:49:10,681 --> 00:49:13,241
It's supposed to be good,
Mateo and those guys said.

707
00:49:13,317 --> 00:49:15,842
- You got that clam sauce?
- Yeah.

708
00:49:15,919 --> 00:49:19,320
<i>- You should ask Sylvia Rojas about her almeja sauce.
- Yeah? She makes it?</i>

709
00:49:19,389 --> 00:49:22,586
<i>Almeja? That means "clam"in Spanish.</i>

710
00:49:22,659 --> 00:49:26,060
<i>It also means something dirty-
P- U-S-S-Y.</i>

711
00:49:26,129 --> 00:49:28,893
<i>The baggers say it all day-
the dirty way.</i>

712
00:49:31,501 --> 00:49:33,435
Yeah, okay, guys.

713
00:49:33,503 --> 00:49:36,995
Ask her, papa. She's got a good recipe.

714
00:49:37,074 --> 00:49:39,872
<i>Should I tell him it means P-U-S-S-Y?</i>

715
00:49:39,943 --> 00:49:43,037
<i>Or should I break him down?
He put me on lot for a week.</i>

716
00:49:43,113 --> 00:49:45,604
<i>Go ahead, learn some Spanish-
the inappropriate way.</i>

717
00:49:45,682 --> 00:49:48,082
Sylvia.

718
00:49:48,151 --> 00:49:49,982
Um-

719
00:49:54,191 --> 00:49:55,522
<i>Mmm!</i>

720
00:50:10,774 --> 00:50:13,242
Richard.

721
00:50:13,310 --> 00:50:15,210
Did you ask Sylvia
about her clam sauce?

722
00:50:15,278 --> 00:50:17,576
Yeah.

723
00:50:17,647 --> 00:50:20,377
You say it was the best?

724
00:50:20,450 --> 00:50:21,712
Yeah.

725
00:50:21,785 --> 00:50:23,912
That's pussy sauce.

726
00:50:25,989 --> 00:50:27,820
What?

727
00:50:27,891 --> 00:50:31,054
That's pussy sauce.

728
00:50:31,128 --> 00:50:33,062
It's her pussy.

729
00:50:51,815 --> 00:50:54,375
<i>The Good Life. Chapter Nine.</i>

730
00:50:54,451 --> 00:50:58,615
<i>"Dignity and Respect
and Their Importance in the Workplace. "</i>

731
00:50:58,688 --> 00:51:02,351
<i>Gaining the respect of colleagues
does not happen overnight...</i>

732
00:51:02,426 --> 00:51:05,486
<i>but these feelings-
dignity and respect-</i>

733
00:51:05,562 --> 00:51:08,690
<i>are a necessary part of a good life.</i>

734
00:51:10,734 --> 00:51:14,101
<i>- Just frustrated.
- Are you going to slide back to a bad place?</i>

735
00:51:14,171 --> 00:51:17,106
Not by a long shot.
Lori, not by a mile.

736
00:51:22,179 --> 00:51:25,046
I've just had a bad day.

737
00:51:25,115 --> 00:51:27,106
I'm feeling a little
turned around here.

738
00:51:27,184 --> 00:51:29,880
- Maybe I'm missing home.
- It's the home of the eagle.

739
00:51:29,953 --> 00:51:34,287
- "It's a great place to soar," you said.
- Yeah.

740
00:51:34,357 --> 00:51:37,224
- Are you okay?
- Yeah. Yeah.

741
00:51:37,294 --> 00:51:39,922
I just feel like I'm at camp
and I want to come home.

742
00:51:44,534 --> 00:51:47,526
You did male gymnastics
in the junior Olympics?

743
00:51:47,604 --> 00:51:51,301
- What?
- You were a male gymnast? Lopez said.

744
00:51:51,374 --> 00:51:54,605
I don't know what they're saying. Name same
as mine popped up on Google or something.

745
00:51:56,580 --> 00:51:58,571
Hey, watch your soups.

746
00:51:59,950 --> 00:52:01,941
What about my soups?

747
00:52:03,386 --> 00:52:05,377
Your soups are sloppy.

748
00:52:06,957 --> 00:52:10,984
- We're gonna be okay.
- Thanks, Lori.

749
00:52:11,061 --> 00:52:14,360
- I love you.
- I love you too.

750
00:52:14,431 --> 00:52:16,592
<i>- I'll see you at home.
- I'll see you.</i>

751
00:52:16,666 --> 00:52:18,657
<i>I just have to log
these Mesquite Crunchers.</i>

752
00:52:18,735 --> 00:52:20,703
Bye.

753
00:52:22,772 --> 00:52:24,706
Hey.

754
00:52:26,943 --> 00:52:28,911
Are you gonna write me up, Doug?

755
00:52:28,979 --> 00:52:30,913
No, man.

756
00:52:46,062 --> 00:52:49,930
Yeah, I just- I just feel like
everything's getting to me.

757
00:52:50,000 --> 00:52:52,730
I know.

758
00:52:52,802 --> 00:52:56,431
Hey, smoke it down, bro.
I would, too, but I get bad headaches.

759
00:52:58,341 --> 00:53:02,300
I had some, like, lost years.

760
00:53:04,281 --> 00:53:06,215
Man, I was in a motorcycle gang.

761
00:53:11,655 --> 00:53:13,646
Fuck you!

762
00:53:16,560 --> 00:53:18,585
I guess I'll just get everybody.

763
00:53:20,964 --> 00:53:23,694
- Have a nice day, hon.
- You too.

764
00:53:26,937 --> 00:53:30,498
<i>Man, come on!</i>

765
00:53:30,574 --> 00:53:34,408
We found each other
and started a family.

766
00:53:36,379 --> 00:53:38,404
We said we were gonna
make a go of it.

767
00:53:42,219 --> 00:53:44,153
It's just hard.

768
00:53:44,221 --> 00:53:47,281
I mean, day care's 300.
Our premiums are 400.

769
00:53:47,357 --> 00:53:49,621
This dance class is $280 U.S.

770
00:53:49,693 --> 00:53:51,627
Yeah.

771
00:53:53,697 --> 00:53:55,688
This is what I did.

772
00:53:55,765 --> 00:53:58,791
I bought a house
that I can't even-

773
00:53:59,970 --> 00:54:02,803
I can't even nearly afford.

774
00:54:05,675 --> 00:54:08,303
I'm gonna tell Lori I toked up.

775
00:54:08,378 --> 00:54:11,279
Yeah. I'm gonna tell Jen.
I have to.

776
00:54:11,348 --> 00:54:13,282
Because that's how you get happy-

777
00:54:13,350 --> 00:54:16,717
leading an honest life no matter
what your life's like beside.

778
00:54:18,521 --> 00:54:21,888
So I'm telling her.
Because that's a man.

779
00:54:21,958 --> 00:54:24,153
Because-

780
00:54:24,227 --> 00:54:27,492
If you have that
"to the max" clean love-

781
00:54:27,564 --> 00:54:29,828
man, that-that "all the way" love-

782
00:54:31,835 --> 00:54:35,703
then you could be even,
like, a midget or something...

783
00:54:35,772 --> 00:54:37,797
and still light it up with a smile.

784
00:54:39,809 --> 00:54:42,903
So go on, let it shine.

785
00:54:42,979 --> 00:54:45,846
I'm not bullshittin'.
Lori, I can make a go of it.

786
00:54:45,915 --> 00:54:48,475
We're goin'. We're goin' to Glasgow,
fuckin' like it or not.

787
00:54:48,551 --> 00:54:52,510
Okay, great. Yeah, go visit your grammy.
And then come on back, yeah?

788
00:54:52,589 --> 00:54:55,387
Make it a holiday. I'll show you
I can make a big dancing go of it.

789
00:54:55,458 --> 00:54:57,585
Tell your grammy I said hi.
I'll be seeing her.

790
00:54:57,661 --> 00:55:00,255
I'll tell Grammy that you're a doper.
I'll tell Grammy that.

791
00:55:00,330 --> 00:55:02,491
Whoa. Lori, don't.

792
00:55:02,565 --> 00:55:05,466
Okay, Chrissie. Have a little holiday
with your grammy.

793
00:55:05,535 --> 00:55:08,732
- All right. Let's go.
- I'll be seein' ya.

794
00:55:08,805 --> 00:55:10,796
Lori, make it a holiday.

795
00:55:13,677 --> 00:55:17,340
- Will you get the mail in when you get home?
- Yeah. No problem.

796
00:55:17,414 --> 00:55:19,382
- I gotta tell you something.
- Mark, you remember Doug.

797
00:55:19,449 --> 00:55:22,612
- Yeah. Hey. Teddy Grahams.
- Yeah, hey.

798
00:55:22,686 --> 00:55:25,519
- We got surgery at 10:00. A
cleft palate- two-year-old. - Okay.

799
00:55:25,588 --> 00:55:31,117
- What's a cleft palate? - It's a
deformation of the "mascus"- the lower face.

800
00:55:31,194 --> 00:55:34,527
Medically, it's "masculari horriblus"...

801
00:55:34,597 --> 00:55:37,725
which is Latin for "monster face. "

802
00:55:37,801 --> 00:55:41,897
And I guess some of these kids
really do feel like monsters.

803
00:55:41,971 --> 00:55:45,031
But we restore them to normalcy.

804
00:55:45,108 --> 00:55:47,372
You should see it, man.
It's beautiful.

805
00:55:50,113 --> 00:55:52,411
- Man.
- Yeah.

806
00:55:57,320 --> 00:56:00,983
- What? Tell me what.
- Nothing. I'll see you tonight.

807
00:56:01,057 --> 00:56:02,786
Okay.

808
00:56:03,960 --> 00:56:05,985
- Let me show you something.
- Yeah.

809
00:56:13,269 --> 00:56:16,966
<i>One way to go from planning to tell
the truth to telling another lie...</i>

810
00:56:17,040 --> 00:56:20,771
<i>is to find a gift from your wife-
who has no money-</i>

811
00:56:20,844 --> 00:56:23,005
<i>of some long-sleeved shirts...</i>

812
00:56:23,079 --> 00:56:25,013
<i>because she believes
you'll dress more formally...</i>

813
00:56:25,081 --> 00:56:28,778
<i>as the shoo-in boss of a large grocery
because you said this.</i>

814
00:56:28,852 --> 00:56:31,912
<i>When the truth is you might
stay a "short sleever"...</i>

815
00:56:31,988 --> 00:56:35,856
<i>for the foreseeable future
of thousands of days.</i>

816
00:56:35,925 --> 00:56:38,655
- Hey. I like my shirts.
- Hey.

817
00:56:38,728 --> 00:56:40,958
What are you doing?

818
00:56:41,030 --> 00:56:44,591
It's for night school-
for the school thing, for just in case.

819
00:56:44,667 --> 00:56:46,601
I thought I should do it.

820
00:56:46,669 --> 00:56:50,469
- Are you worried?
- No. But just in case.

821
00:56:50,540 --> 00:56:53,373
I didn't want to miss the sign-up.
I want to save a spot.

822
00:56:53,443 --> 00:56:57,106
- You have to write a check?
- 180.

823
00:56:58,815 --> 00:57:01,181
Don't. Because I got the job.

824
00:57:01,251 --> 00:57:03,719
- They decided?
- Yeah. I got the job.

825
00:57:03,787 --> 00:57:07,052
- Doug! You are great!
- Yeah.

826
00:57:08,057 --> 00:57:10,525
Good-bye, banjo fuckers!

827
00:57:10,593 --> 00:57:12,527
Yeah.

828
00:57:18,802 --> 00:57:20,736
<i>I don't know what that was.</i>

829
00:57:20,804 --> 00:57:23,136
<i>A lie wish?</i>

830
00:57:23,206 --> 00:57:25,868
<i>Way to go, Doug!</i>

831
00:57:28,077 --> 00:57:30,011
Whoo.

832
00:57:51,734 --> 00:57:54,362
<i>Hey, Scott, I wanted to mention, um-</i>

833
00:57:54,437 --> 00:57:56,428
My wrist is acting up a little...

834
00:57:56,506 --> 00:57:59,031
from the Tater Tot thing.

835
00:57:59,108 --> 00:58:03,044
So I think I should
probably do that in-store.

836
00:58:03,112 --> 00:58:04,875
The in-store complaint?

837
00:58:04,948 --> 00:58:07,041
- Yeah.
- All right.

838
00:58:07,116 --> 00:58:09,550
That circulates through the company-

839
00:58:09,619 --> 00:58:12,611
to the board, everywhere.

840
00:58:12,689 --> 00:58:16,785
- Are you sure?
- Yeah. I think that's probably for the best.

841
00:58:16,860 --> 00:58:18,885
You know, in case he does it
to somebody else.

842
00:58:20,263 --> 00:58:24,199
- Okay. I'll get the forms.
- Thanks, Scott.

843
00:58:24,267 --> 00:58:28,601
Because it's flaring up.

844
00:58:38,014 --> 00:58:39,948
<i>#I could be wrong #</i>

845
00:58:41,451 --> 00:58:43,578
<i>#I could be right #</i>

846
00:58:49,626 --> 00:58:52,493
<i># Could be wrong #</i>

847
00:58:55,231 --> 00:58:57,290
<i>#I could be wrong
I could be right #</i>

848
00:58:57,367 --> 00:59:00,097
<i>#I could be black
I could be white #</i>

849
00:59:00,169 --> 00:59:04,003
<i>#I could be right
I could be wrong #</i>

850
00:59:04,073 --> 00:59:06,473
<i>In-store complaints are for real.</i>

851
00:59:06,543 --> 00:59:09,205
<i>They're for gross and flagrant violation
of company conduct.</i>

852
00:59:09,279 --> 00:59:11,213
<i>It says it on the paperwork.</i>

853
00:59:11,281 --> 00:59:14,944
<i>- Goddamn it.
- Guys get fired for them, not promoted-</i>

854
00:59:15,018 --> 00:59:16,952
<i>tojobs their wives already
think they have.</i>

855
00:59:21,658 --> 00:59:25,424
<i>Oye. I heard from Scott.</i>

856
00:59:25,495 --> 00:59:29,124
He say you into gymnastics
all the way for males.

857
00:59:35,038 --> 00:59:36,972
<i># Could be wrong #</i>

858
00:59:38,441 --> 00:59:40,966
<i>#I could be right #</i>

859
00:59:47,016 --> 00:59:50,383
Our classes are a "no refund" policy.

860
00:59:50,453 --> 00:59:53,388
Right. Uh-

861
00:59:53,456 --> 00:59:56,186
My wife-

862
00:59:58,595 --> 01:00:02,725
Due to circumstances, my wife
won't be able to be my partner anymore...

863
01:00:02,799 --> 01:00:04,960
and that's cash money.

864
01:00:05,034 --> 01:00:08,060
You can transfer your deposit
if you like.

865
01:00:08,137 --> 01:00:11,004
We have one class
available for singles.

866
01:00:19,449 --> 01:00:21,383
<i>#I could be wrong #</i>

867
01:00:22,852 --> 01:00:25,082
<i>#I could be right #</i>

868
01:00:32,228 --> 01:00:33,825
- Hey, Mr. Wehlner.
- Hey, Hardy.

869
01:00:33,860 --> 01:00:35,423
- Hey, Mr. Wehlner.
- Hey, Hardy.

870
01:00:35,498 --> 01:00:37,830
- How you doin'?
- Doin' good.

871
01:00:37,900 --> 01:00:41,131
<i>- What'd you do last night?
- Went to the movies with my sister.</i>

872
01:00:41,204 --> 01:00:43,229
- You did? That sounds awesome.
- Yeah.

873
01:00:43,306 --> 01:00:45,240
<i>- Guess what.
- What?</i>

874
01:00:45,308 --> 01:00:49,438
- I'm growing a mustache.
- All right. That's cool.

875
01:00:49,512 --> 01:00:52,538
Hey, Hardy, you're doing a great job
in the store here.

876
01:00:52,615 --> 01:00:54,606
- Thanks. You too, man.
- Keep it up.

877
01:01:06,663 --> 01:01:09,427
<i>- What's going on?
- Oh, nothing.</i>

878
01:01:09,499 --> 01:01:12,297
Just... Hardy.

879
01:01:12,368 --> 01:01:14,928
<i>Itjust gets sad sometimes.</i>

880
01:01:15,004 --> 01:01:17,529
Do you know why Hardy's hand
is powdered?

881
01:01:17,607 --> 01:01:20,303
Why?

882
01:01:20,376 --> 01:01:23,402
'Cause retarded guys
masturbate so much...

883
01:01:23,479 --> 01:01:26,573
that they rub the skin
off their penises.

884
01:01:26,649 --> 01:01:30,141
It's just- They don't know better.

885
01:01:30,219 --> 01:01:33,347
Just- They have a hard time
not jerkin' off.

886
01:01:35,224 --> 01:01:37,954
- Hey.
- Hey, guys.

887
01:01:39,662 --> 01:01:43,189
- Scott in?
- Yeah.

888
01:01:43,266 --> 01:01:46,497
- I think Scott's in Receiving.
- Okay.

889
01:01:46,569 --> 01:01:48,730
- I wanted to ask you a question about the application.
- No problem.

890
01:01:48,805 --> 01:01:50,739
I'll see you guys later, all right?

891
01:01:50,807 --> 01:01:52,741
Hey, fellas.

892
01:01:57,313 --> 01:01:59,304
What was he doing?

893
01:01:59,382 --> 01:02:03,409
- Was he talking about jacking off?
- Richard?

894
01:02:03,486 --> 01:02:05,954
He was talking about jacking it?

895
01:02:06,022 --> 01:02:07,956
In front of customers?
Jacking dicks?

896
01:02:21,337 --> 01:02:25,034
Yeah. Yeah, I guess so. Yeah.

897
01:02:47,764 --> 01:02:49,698
F. You!

898
01:02:49,766 --> 01:02:52,530
- What?
- I didn't say that.

899
01:02:52,602 --> 01:02:55,469
They asked me what you said.
That's what you said.

900
01:02:55,538 --> 01:02:58,837
- You know what? Fuck you, Doug.
- That's what you said.

901
01:02:58,908 --> 01:03:01,308
How's your wrist?
How's your wrist, Richard?

902
01:03:01,377 --> 01:03:03,641
- You're bogus.
- I'm bogus?

903
01:03:03,713 --> 01:03:07,046
You lace that thing on, try to fuck me out of a job
- out of money for me and my wife.

904
01:03:07,116 --> 01:03:08,845
Those things weigh 62 grams.

905
01:03:08,918 --> 01:03:12,752
I don't know what a gram is,
but I guess that's a lot 'cause you're hurt.

906
01:03:12,822 --> 01:03:14,756
Get off me, Wehlner!

907
01:03:14,824 --> 01:03:17,190
See you later, Tappy.

908
01:03:17,260 --> 01:03:20,161
What, are you wearing tap shoes?

909
01:03:20,229 --> 01:03:22,163
Lori left me, little boy.

910
01:03:22,231 --> 01:03:24,597
It's the only class
I can attend as a single.

911
01:03:24,667 --> 01:03:27,033
Goddamn! Come on!

912
01:03:32,408 --> 01:03:34,433
<i>Is that guy wearing tap shoes?</i>

913
01:03:38,181 --> 01:03:40,615
Come on!

914
01:03:40,683 --> 01:03:42,275
- Fuck off!
- Yeah?

915
01:03:42,351 --> 01:03:44,251
Come on, dick!
Come on!

916
01:03:47,123 --> 01:03:49,023
- Fuck you!
- Hold it! Not cool!

917
01:03:50,960 --> 01:03:53,622
Not cool! Go inside.

918
01:03:55,698 --> 01:03:58,166
Sorry, Scott.

919
01:03:58,234 --> 01:04:00,361
<i>- Dancing bear.
- Yeah, wife liar!</i>

920
01:04:04,607 --> 01:04:07,269
<i>I was lunching with Jen...</i>

921
01:04:07,343 --> 01:04:10,278
<i>trying to forget about it and roll into
the crucial second interview.</i>

922
01:04:11,380 --> 01:04:14,406
<i>Then I spied that Big World.</i>

923
01:04:14,483 --> 01:04:16,508
<i>Remember Do-Good and Dodo?</i>

924
01:04:17,787 --> 01:04:20,915
<i>Dodo makes lunchtime
unpleasant for everyone.</i>

925
01:04:30,499 --> 01:04:34,094
<i>Do-Good shares his peanut brittle
with the new... Negro.</i>

926
01:04:36,472 --> 01:04:38,497
"Negro"?

927
01:04:38,574 --> 01:04:41,441
What the fuck?

928
01:04:45,147 --> 01:04:47,843
- Hey, babe.
- Hey.

929
01:04:49,418 --> 01:04:52,319
<i>Sometimes, Do-Good cleans up a mess...</i>

930
01:04:52,388 --> 01:04:54,322
<i>even if he didn't make it.</i>

931
01:04:56,659 --> 01:05:00,151
<i>Dodo is sometimes simply
not a good young man.</i>

932
01:05:21,584 --> 01:05:23,711
<i>Hey, Lori. It's me.</i>

933
01:05:23,786 --> 01:05:26,812
Hey, uh, tomorrow's the big day-
the final sit-down.

934
01:05:26,889 --> 01:05:29,255
You know, the final interview thing.

935
01:05:29,325 --> 01:05:31,452
Then they make their decision.

936
01:05:31,527 --> 01:05:33,995
Hey, guess what.
I'm taking tap dancing.

937
01:05:34,063 --> 01:05:37,829
The studio wouldn't give me
the deposit back, so I'm tappin'.

938
01:05:37,900 --> 01:05:40,061
I've gotta say I really like it.
It's real-

939
01:05:40,136 --> 01:05:42,866
It's a real dance style.
Very expressive.

940
01:05:42,939 --> 01:05:46,067
Um, anyway, whatever.
I'm still dancin', practicin'.

941
01:05:46,142 --> 01:05:48,076
And, uh-

942
01:05:48,144 --> 01:05:50,669
Listen, Lori.

943
01:05:50,746 --> 01:05:52,976
I love you, and I miss you.

944
01:05:54,517 --> 01:05:56,246
Bye.

945
01:05:56,319 --> 01:06:00,688
<i>#And deep down
we were really in love #</i>

946
01:06:02,458 --> 01:06:05,621
<i># Oh, but I'm tired
of holdin' on #</i>

947
01:06:05,695 --> 01:06:07,822
<i># To a feelin'
I know is gone #</i>

948
01:06:07,897 --> 01:06:11,492
<i>A man probably has just a half dozen or so...</i>

949
01:06:11,567 --> 01:06:14,695
<i>really critical days in his life-
that's all-</i>

950
01:06:14,770 --> 01:06:19,798
<i>a few days that can totally determine
the quality of his future.</i>

951
01:06:19,875 --> 01:06:24,539
<i>This chapter is dedicated to helping you-
Richard Wehlner-</i>

952
01:06:24,613 --> 01:06:30,313
<i>to make the most of the few really golden
opportunities many of us will actually have.</i>

953
01:06:30,386 --> 01:06:34,482
<i>So let's let this classic track
take us into Chapter 10.</i>

954
01:06:34,557 --> 01:06:39,051
<i>"Time for Me to Fly. "</i>

955
01:06:39,128 --> 01:06:41,824
<i># Time for me to fly #</i>

956
01:06:41,897 --> 01:06:45,128
<i># Oh, I've got
to set myself free #</i>

957
01:06:45,201 --> 01:06:47,931
<i>- # Time for me to fly #
- # Oh, baby #</i>

958
01:06:48,004 --> 01:06:51,701
<i># That's just how
it's got to be #</i>

959
01:06:51,774 --> 01:06:56,234
<i># Oh, I know it hurts
to say good-bye #</i>

960
01:06:56,312 --> 01:06:59,440
<i>#But it's time for me to fly #</i>

961
01:06:59,515 --> 01:07:02,143
<i>#It's time for me to fly #</i>

962
01:07:02,218 --> 01:07:05,449
<i>#It's time for me to fly #</i>

963
01:07:05,521 --> 01:07:07,989
<i>#It's time for me to fly #</i>

964
01:07:08,057 --> 01:07:10,855
<i>#It's time for me to fly #</i>

965
01:07:10,926 --> 01:07:13,759
<i>#It's time for me to fly #</i>

966
01:07:13,829 --> 01:07:17,287
<i>#It's time for me to fly ##</i>

967
01:07:17,366 --> 01:07:20,164
<i>By the way, don't tell
anyone that track's on here.</i>

968
01:07:20,236 --> 01:07:22,466
<i>Because I didn't pay
for the licensing.</i>

969
01:07:27,076 --> 01:07:29,101
You have to pull the card back out.

970
01:07:34,650 --> 01:07:38,848
<i>Orange Line, Midway. Now changing to direct.</i>

971
01:07:38,921 --> 01:07:41,549
<i>Orange Line, Midway.
Now changing to direct.</i>

972
01:08:33,809 --> 01:08:36,642
<i>We have a temporary delay.</i>

973
01:08:51,694 --> 01:08:53,628
<i># When #</i>

974
01:08:55,264 --> 01:08:59,963
<i># Whenever Paul #</i>

975
01:09:01,370 --> 01:09:04,828
<i># Thinks of rain #</i>

976
01:09:07,042 --> 01:09:10,739
<i>#Swallows fall #</i>

977
01:09:13,082 --> 01:09:17,576
<i>#In a wave #</i>

978
01:09:19,054 --> 01:09:23,650
<i>#And tap on his window #</i>

979
01:09:23,726 --> 01:09:26,593
Chapter 12. "Finishing Strong. "

980
01:09:26,662 --> 01:09:30,291
I've written this chapter
as a reminder of your new skills.

981
01:09:31,500 --> 01:09:33,730
Perhaps you'll choose
to listen to this passage...

982
01:09:33,802 --> 01:09:36,327
on the morning
of your most important day.

983
01:09:37,606 --> 01:09:41,372
So here it goes,
because you're ready.

984
01:09:41,443 --> 01:09:43,377
Richard Wehlner-

985
01:09:43,445 --> 01:09:45,379
is totally number one.

986
01:09:46,448 --> 01:09:48,780
Because- Richard Wehlner-

987
01:09:48,851 --> 01:09:50,785
shows true grit.

988
01:09:50,853 --> 01:09:55,187
Richard Wehlner
- is not afraid to put others under his thumb...

989
01:09:55,257 --> 01:10:01,059
<i>because- Richard Wehlner-
totally does more than what's expected.</i>

990
01:10:01,130 --> 01:10:03,291
<i>#Rings just once #</i>

991
01:10:03,365 --> 01:10:08,894
<i>#Late at night #</i>

992
01:10:08,971 --> 01:10:13,101
<i>#Like a bird #</i>

993
01:10:13,175 --> 01:10:15,769
<i>#Don't be scared #</i>

994
01:10:15,844 --> 01:10:20,872
<i>#Don't believe
you're all alone #</i>

995
01:10:24,353 --> 01:10:28,016
<i># Wake #</i>

996
01:10:28,090 --> 01:10:32,789
<i># Wake up, Paul #</i>

997
01:10:32,861 --> 01:10:37,594
<i># Whisper clouds #</i>

998
01:10:37,666 --> 01:10:43,036
<i>#Rolling by #</i>

999
01:10:43,105 --> 01:10:48,270
<i>#And the seeds ##</i>

1000
01:10:51,480 --> 01:10:53,505
<i>Is there anything you'd like to add?</i>

1001
01:10:53,582 --> 01:10:56,312
Just that I'd give
the new store my all.

1002
01:10:56,385 --> 01:10:58,319
I think you would.

1003
01:10:58,387 --> 01:11:01,117
Good. So if there's nothing else...

1004
01:11:01,190 --> 01:11:03,181
send in jack apples.

1005
01:11:04,793 --> 01:11:07,489
<i>Let's get apple jacker's
interview over with.</i>

1006
01:11:07,563 --> 01:11:10,464
That cheese cracker.

1007
01:11:16,438 --> 01:11:18,872
Good luck.

1008
01:11:18,941 --> 01:11:20,932
Because you're gonna need it.

1009
01:11:22,144 --> 01:11:25,341
<i>Before I get Richard,
I just-</i>

1010
01:11:29,018 --> 01:11:33,387
We have this bag boy
- Hardy. I wanted to tell you that, when you thought...

1011
01:11:33,455 --> 01:11:36,891
that Richard Wehlner
was talking trash talk, as you said...

1012
01:11:36,959 --> 01:11:40,827
Richard was just letting me know there are
parts of Hardy's life that made him sad.

1013
01:11:40,896 --> 01:11:44,423
- That's all.
- Which parts?

1014
01:11:47,102 --> 01:11:51,596
Um, the parts where Hardy
can't stop masturbating his penis.

1015
01:11:51,674 --> 01:11:55,610
<i>So he has a powdered right hand
for a deterrent.</i>

1016
01:11:58,714 --> 01:12:01,706
Wouldn't powder make
the experience better?

1017
01:12:03,018 --> 01:12:06,476
Uh, probably, but-

1018
01:12:06,555 --> 01:12:11,424
This is a specific powder
with sandpaper-like qualities, I think.

1019
01:12:11,493 --> 01:12:15,224
<i>All I'm saying is that-
Richard is a good guy.</i>

1020
01:12:16,899 --> 01:12:18,867
<i>He's not out of line
or inappropriate.</i>

1021
01:12:18,934 --> 01:12:21,402
I wanted you to know.

1022
01:12:21,470 --> 01:12:23,461
He's a real good grocer.

1023
01:12:23,539 --> 01:12:26,099
So if there was
no inappropriate talk...

1024
01:12:26,175 --> 01:12:28,541
I guess that leaves you guys
on equal footing.

1025
01:12:32,281 --> 01:12:35,307
Yeah. I guess.

1026
01:12:36,518 --> 01:12:39,112
Tell Richard we'll be with him
in five minutes.

1027
01:12:44,059 --> 01:12:46,619
Are you all done?

1028
01:12:46,695 --> 01:12:49,562
They said wait around.

1029
01:12:49,631 --> 01:12:52,532
- For what?
- They didn't say.

1030
01:12:52,601 --> 01:12:54,592
They just said wait around.

1031
01:13:30,105 --> 01:13:32,039
I'm fucked.

1032
01:14:07,776 --> 01:14:10,506
Hey. Richard.

1033
01:14:12,147 --> 01:14:14,081
Doug.

1034
01:14:15,250 --> 01:14:17,582
We're all just out here
tryin' to get some food.

1035
01:14:19,721 --> 01:14:22,155
Sometimes we bump into each other.

1036
01:14:31,633 --> 01:14:33,567
Stay loose, Doug.

1037
01:14:44,947 --> 01:14:48,508
<i>#Every day, I'm gonna
strut that stuff #</i>

1038
01:14:48,584 --> 01:14:50,779
Hey. I've enjoyed our time together.

1039
01:14:50,853 --> 01:14:53,048
But now it's time
for you to get out there...

1040
01:14:53,121 --> 01:14:55,646
and just kick everyone's ass.

1041
01:14:55,724 --> 01:15:00,093
See you at the yacht club, my good friend-
Richard Wehln-

1042
01:15:13,342 --> 01:15:16,402
- Do one thing for me.
- Yeah, babe.

1043
01:15:16,478 --> 01:15:18,639
You fix that little ship...

1044
01:15:18,714 --> 01:15:21,649
and you keep it cool
and keep it clean, mister.

1045
01:15:21,717 --> 01:15:25,050
- Chrissie's sleepin'.
- Okay.

1046
01:15:33,128 --> 01:15:35,619
<i>Don't get f'ing tangled.
Come on.</i>

1047
01:15:42,437 --> 01:15:44,428
Tell me again why you're not at work.

1048
01:15:44,506 --> 01:15:46,736
I carved out some free time.

1049
01:15:46,808 --> 01:15:49,675
- On your first day?
- Yep.

1050
01:15:54,049 --> 01:15:56,210
You didn't start
your new job today, did you?

1051
01:15:57,286 --> 01:15:59,220
No.

1052
01:16:01,323 --> 01:16:04,724
You didn't actually get it yet,
did you?

1053
01:16:04,793 --> 01:16:06,818
No.

1054
01:16:06,895 --> 01:16:09,022
Doug, why did you tell me that?

1055
01:16:09,097 --> 01:16:11,691
I said I could go back to school.

1056
01:16:11,767 --> 01:16:15,032
I want to be the primary
breadwinner, Jen. Come on.

1057
01:16:17,806 --> 01:16:19,797
Female lions do the hunting.

1058
01:16:21,476 --> 01:16:24,274
I'm not a lion.

1059
01:16:24,346 --> 01:16:26,337
I'm a guy.

1060
01:16:26,415 --> 01:16:28,713
<i>Get up there, son of a b.</i>

1061
01:16:39,428 --> 01:16:42,158
- I was embarrassed.
- About what?

1062
01:16:42,230 --> 01:16:44,164
Our life.

1063
01:16:44,232 --> 01:16:46,723
- And George Washington Carver.
- George-

1064
01:16:46,802 --> 01:16:49,100
Who made all this stuff
out of peanuts-

1065
01:16:49,171 --> 01:16:51,105
blankets, peanut silverware...

1066
01:16:51,173 --> 01:16:53,107
a peanut car, a peanut gun.

1067
01:16:53,175 --> 01:16:55,507
<i>- No, he didn't.
- He made some peanut stuff.</i>

1068
01:16:55,577 --> 01:16:57,738
And he was a slave.

1069
01:16:57,813 --> 01:17:00,043
I should've made something by now.

1070
01:17:00,115 --> 01:17:02,549
<i>I'm 33 years old.
I sell peanuts.</i>

1071
01:17:04,686 --> 01:17:06,677
<i>I am peanuts.</i>

1072
01:17:11,093 --> 01:17:13,653
You're such a guy.

1073
01:17:24,506 --> 01:17:25,495
Hey.

1074
01:17:27,476 --> 01:17:28,500
Fuck!

1075
01:17:33,115 --> 01:17:36,175
- I tried, babe.
- I know.

1076
01:17:38,687 --> 01:17:40,985
I'll get the next one, babe,
all the way.

1077
01:17:41,056 --> 01:17:44,389
- I know.
- I love you.

1078
01:17:44,459 --> 01:17:46,620
Love you too.

1079
01:18:18,093 --> 01:18:21,426
- Hello.
- Doug. Mitch from Donaldson's.

1080
01:18:21,496 --> 01:18:23,487
- Hey.
- We've made our choice.

1081
01:18:23,565 --> 01:18:27,729
Between you and me, Richard
failed his drug test- spectacularly.

1082
01:18:27,803 --> 01:18:29,930
So it was you and Donnie Wahls
from Lakeview.

1083
01:18:30,005 --> 01:18:31,939
But he's pretty junior.

1084
01:18:32,007 --> 01:18:35,101
So I'm calling to say
welcome aboard.

1085
01:18:37,846 --> 01:18:41,179
- Oh, man.
- Yeah.

1086
01:18:41,249 --> 01:18:43,183
I just wanted to say welcome aboard.

1087
01:18:43,251 --> 01:18:46,414
Oh, hey. Welcome aboard
to you too, Mitch.

1088
01:18:46,488 --> 01:18:49,924
- Yeah. Doug, we'll see you on the seventh at 8:00 a. m.
- Okay, yeah.

1089
01:18:49,991 --> 01:18:53,188
- Hey-Hey, Mitch. Thanks.
- See you, Doug.

1090
01:18:59,868 --> 01:19:03,031
<i>Standing downtown,
I thought of everything that happened.</i>

1091
01:19:03,105 --> 01:19:05,039
<i>Was I the better man?</i>

1092
01:19:05,107 --> 01:19:07,439
<i>I don't know.
I just know I started running.</i>

1093
01:19:07,509 --> 01:19:09,443
<i>Maybe because
I got something I needed.</i>

1094
01:19:09,511 --> 01:19:11,536
<i>And if I met Richard
in the street or somewhere...</i>

1095
01:19:11,613 --> 01:19:13,604
<i>I think I could still
shake his hand.</i>

1096
01:19:14,616 --> 01:19:17,278
<i>So was I the better man?</i>

1097
01:19:17,352 --> 01:19:19,343
<i>I don't know.
I just felt like a man.</i>

1098
01:19:23,892 --> 01:19:27,123
<i>Man, I hadn't felt that good
since I placed silver in Boys' Apparatus-</i>

1099
01:19:29,030 --> 01:19:30,622
<i>in the junior Olympics.</i>

1100
01:19:39,975 --> 01:19:41,909
Yeah!

1101
01:19:49,851 --> 01:19:54,584
<i>I never saw Richard again, but I heard
he went back to Canada with his family...</i>

1102
01:19:54,656 --> 01:19:56,419
<i>back to his old grocery.</i>

1103
01:19:56,491 --> 01:19:59,927
<i>I also heard he put out a storage room fire
with his bare hands or something...</i>

1104
01:19:59,995 --> 01:20:02,088
<i>and got promoted to manager.</i>

1105
01:20:02,164 --> 01:20:06,191
<i>There are rumors he started the fire himself
for self-promotion purposes.</i>

1106
01:20:06,268 --> 01:20:09,396
<i>But either way,
he's a higher-up now.</i>

1107
01:20:09,471 --> 01:20:12,634
<i>And that's cool, because he can
get a place for his wife and girl.</i>

1108
01:20:12,707 --> 01:20:15,801
<i>He can save a little something
off to the side for himself too.</i>

1109
01:20:15,877 --> 01:20:17,868
<i>I don't know, maybe a new chopper.</i>

1110
01:20:30,258 --> 01:20:34,058
<i>#Put your face where we can see it #</i>

1111
01:20:35,831 --> 01:20:39,824
<i>#Put it on a show on cable #</i>

1112
01:20:41,469 --> 01:20:45,064
<i># You can really show it all there #</i>

1113
01:20:47,008 --> 01:20:51,138
<i># Turn it on when you are able #</i>

1114
01:20:51,213 --> 01:20:53,909
<i># Turn it on #</i>

1115
01:20:53,982 --> 01:20:56,712
<i># Turn it on and all the way up #</i>

1116
01:20:56,785 --> 01:20:59,515
<i># Turn it on #</i>

1117
01:20:59,588 --> 01:21:02,284
<i>#In your houses when you wake up #</i>

1118
01:21:02,357 --> 01:21:05,087
<i># Turn it on #</i>

1119
01:21:05,160 --> 01:21:08,323
<i># When you ain't got no relation #</i>

1120
01:21:08,396 --> 01:21:10,660
<i># To all those other stations #</i>

1121
01:21:10,732 --> 01:21:13,098
<i># Turn it on #</i>

1122
01:21:23,178 --> 01:21:26,841
<i>#Put your life into a bubble #</i>

1123
01:21:28,817 --> 01:21:32,776
<i># We can pick you up on radar #</i>

1124
01:21:34,356 --> 01:21:37,848
<i>#Hit a satellite with feeling #</i>

1125
01:21:39,794 --> 01:21:44,026
<i># Give the people
what they paid for #</i>

1126
01:21:44,099 --> 01:21:46,761
<i>- # Turn it on #
- # Turn it on #</i>

1127
01:21:46,835 --> 01:21:49,395
<i># Turn it on and all the way up #</i>

1128
01:21:49,471 --> 01:21:52,338
<i>- # Turn it on #
- # Turn it on #</i>

1129
01:21:52,407 --> 01:21:55,001
<i>#In your houses when you wake up #</i>

1130
01:21:55,076 --> 01:21:57,840
<i>- # Turn it on #
- # Turn it on #</i>

1131
01:21:57,913 --> 01:22:01,144
<i># When you ain't got no relation #</i>

1132
01:22:01,216 --> 01:22:03,275
<i># To all those other stations #</i>

1133
01:22:03,351 --> 01:22:06,149
<i>- # Turn it on #
- # Turn it on #</i>

1134
01:22:06,221 --> 01:22:08,883
<i># Turn it on and all the way up #</i>

1135
01:22:08,957 --> 01:22:11,619
<i>- # Turn it on #
- # Turn it on #</i>

1136
01:22:11,693 --> 01:22:14,287
<i>#In your houses when you wake up #</i>

1137
01:22:14,362 --> 01:22:17,126
<i>- # Turn it on #
- # Turn it on #</i>

1138
01:22:17,198 --> 01:22:20,133
<i># When you ain't got no relation #</i>

1139
01:22:20,201 --> 01:22:22,692
<i># To all those other stations #</i>

1140
01:22:22,771 --> 01:22:25,569
<i># Turn it on #</i>

1141
01:22:31,146 --> 01:22:33,546
<i>Shh. Turn it on.</i>

1142
01:22:44,693 --> 01:22:47,560
<i>- # Turn it on #
- # Turn it on #</i>

1143
01:22:47,629 --> 01:22:50,189
<i># Turn it on and all the way up #</i>

1144
01:22:50,265 --> 01:22:52,995
<i>- # Turn it on #
- # Turn it on #</i>

1145
01:22:53,068 --> 01:22:55,593
<i>#In your houses when you wake up #</i>

1146
01:22:55,670 --> 01:22:58,468
<i># Turn it on #</i>

1147
01:22:58,540 --> 01:23:01,566
<i># When you ain't got no relation #</i>

1148
01:23:01,643 --> 01:23:03,975
<i># To all those other stations #</i>

1149
01:23:04,045 --> 01:23:06,707
<i>- # Turn it on #
- # Turn it on #</i>

1150
01:23:06,781 --> 01:23:09,443
<i># Turn it on and all the way up #</i>

1151
01:23:09,517 --> 01:23:12,247
<i>- # Turn it on #
- # Turn it on #</i>

1152
01:23:12,320 --> 01:23:14,880
<i>#In your houses when you wake up #</i>

1153
01:23:14,956 --> 01:23:17,584
<i># Turn it on #</i>

1154
01:23:17,659 --> 01:23:20,753
<i># When you ain't got no relation #</i>

1155
01:23:20,829 --> 01:23:23,161
<i># To all those other stations #</i>

1156
01:23:23,231 --> 01:23:26,166
<i># Turn it on #</i>