0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.net Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:00:33,506 --> 00:00:35,963 Kami adalah grup musik wanita pertama 2 00:00:36,046 --> 00:00:37,923 yang menulis materi mereka sendiri dan memainkannya 3 00:00:38,005 --> 00:00:40,881 instrumen mereka sendiri untuk benar - benar sukses. 4 00:00:42,463 --> 00:00:45,506 Baiklah, ini untukmu karena telah bersikap baik. 5 00:01:03,255 --> 00:01:07,254 ♪ Aku menyerah untuk mencari alasannya ♪ 6 00:01:08,421 --> 00:01:11,923 ♪ Untuk hidup dengan apa adanya ♪ 7 00:01:13,923 --> 00:01:16,171 ♪ Aku datang, dulu ♪ 8 00:01:16,254 --> 00:01:18,798 ♪ Mudah dijangkau jadi mereka ♪ 9 00:01:18,881 --> 00:01:22,381 ♪ Untukku dalam segala hal ♪ 10 00:01:22,463 --> 00:01:24,881 ♪ Tertangkap tanpa kartu di lenganmu ♪ 11 00:01:24,963 --> 00:01:27,129 ♪ Tidak banyak yang bisa dipilih ♪ 12 00:01:28,088 --> 00:01:29,546 ♪ Tumbuh selama ini ♪ 13 00:01:29,631 --> 00:01:32,046 ♪ Hanya berpikir bahwa kamu tidak akan kalah ♪ 14 00:01:34,129 --> 00:01:36,756 ♪ Aku datang, dulu ♪ 15 00:01:36,838 --> 00:01:39,213 ♪ Mudah dijangkau jadi mereka ♪ 16 00:01:39,296 --> 00:01:43,171 ♪ Untukku dalam segala hal ♪ 17 00:01:44,129 --> 00:01:46,381 ♪ Tidak bisa menghentikan dunia ♪ 18 00:01:46,463 --> 00:01:50,381 ♪ Tidak bisa menghentikan dunia, mengapa membiarkannya menghentikanmu? ♪ 19 00:01:50,463 --> 00:01:53,381 Orang secara otomatis berasumsi 20 00:01:53,463 --> 00:01:55,713 bahwa kami mungkin disatukan oleh seorang pria, 21 00:01:55,798 --> 00:01:58,213 tapi kami melakukan semuanya sendiri. 22 00:01:58,296 --> 00:01:59,546 Ayo pergi! 23 00:02:08,546 --> 00:02:10,546 Kami naik panggung, 24 00:02:10,631 --> 00:02:13,713 dan kebetulan ada sekelompok wanita yang benar-benar hebat. 25 00:02:13,798 --> 00:02:15,254 Itu bagus. 26 00:02:15,338 --> 00:02:17,381 Satu dari sejuta band 27 00:02:17,463 --> 00:02:19,421 sampai ke tempat yang kita dapatkan. 28 00:02:19,506 --> 00:02:21,963 Amerika tahu siapa The Go-Go's. 29 00:02:22,046 --> 00:02:24,338 Ini adalah The Go-Go's. 30 00:02:24,421 --> 00:02:26,838 Charlotte Caffey, Gina Schock, 31 00:02:26,923 --> 00:02:29,881 Jane Wiedlin, Kathy Valentine 32 00:02:29,963 --> 00:02:31,798 dan Belinda Carlisle. 33 00:02:31,881 --> 00:02:35,421 Grup wanita terbesar sepanjang masa, The Go-Go's. 34 00:02:35,506 --> 00:02:36,588 Go-Go! 35 00:02:36,673 --> 00:02:38,506 - Go-Go's! 36 00:02:38,588 --> 00:02:40,838 Kami benar-benar membuat langkah besar, 37 00:02:40,923 --> 00:02:42,088 mencintai apa yang kami lakukan 38 00:02:42,171 --> 00:02:44,506 dan berada di saat itu, seperti, wow! 39 00:02:44,588 --> 00:02:47,421 ♪ Tidak bisa menghentikan dunia ... ♪ 40 00:02:47,506 --> 00:02:50,506 Saya tidak bisa berjalan di jalan saat itu. 41 00:02:50,588 --> 00:02:52,713 Begitulah terkenalnya The Go-Go's. 42 00:02:52,798 --> 00:02:54,631 Selama satu tahun, 43 00:02:54,713 --> 00:02:57,673 kami telah pergi dari bermain bar menyelam ke Madison Square Garden. 44 00:02:57,756 --> 00:02:59,046 ♪ Tidak bisa menghentikan dunia ♪ 45 00:02:59,129 --> 00:03:00,673 Saya berada di puncak dunia, 46 00:03:00,756 --> 00:03:02,046 Saya merasa seperti kami telah berhasil. 47 00:03:16,881 --> 00:03:19,421 Tidak akan pernah ada The Go-Go's 48 00:03:19,506 --> 00:03:22,463 tanpa adegan punk rock di Los Angeles. 49 00:03:22,546 --> 00:03:25,963 Baiklah, Anda mengerti! Dari Hollywood, The Go-Go's! 50 00:03:26,046 --> 00:03:28,046 Selamat Hari Saint Patrick. 51 00:03:31,213 --> 00:03:33,338 Ada masalah dengan monitor di sini, 52 00:03:33,421 --> 00:03:35,213 dan saya kaget. 53 00:03:35,296 --> 00:03:36,338 Maaf. 54 00:03:38,506 --> 00:03:41,963 Saat itu, ada 50 atasan anak 55 00:03:42,046 --> 00:03:44,254 di kancah punk LA. 56 00:03:44,338 --> 00:03:46,004 Itu DIY 57 00:03:46,088 --> 00:03:48,338 dan jika kamu buruk kamu lebih keren, 58 00:03:48,421 --> 00:03:50,756 dan siapa pun bisa melakukan apa pun yang mereka inginkan. 59 00:03:50,838 --> 00:03:52,171 Itu adalah kebebasan total. 60 00:03:52,254 --> 00:03:54,506 ♪ Jangan berasumsi bahwa kita tidak pernah berpikir ♪ 61 00:03:54,588 --> 00:03:56,546 ♪ Kamu pikir kamu tahu tapi kamu tidak tahu ♪ 62 00:03:56,631 --> 00:03:58,381 - ♪ Karena kita ♪ - ♪ Kita ♪ 63 00:03:58,463 --> 00:03:59,923 - ♪ Di sini ... - ♪ Di sini ♪ 64 00:04:00,004 --> 00:04:02,088 - ♪ Sekarang ... - ♪ Sekarang ♪ 65 00:04:02,171 --> 00:04:05,798 ♪ Kami tidak membutuhkanmu di sekitar ♪ 66 00:04:07,046 --> 00:04:09,838 Itu tentang perasaan emosi, kemarahan, kemarahan, 67 00:04:09,923 --> 00:04:12,004 dan Anda harus mengungkapkannya. 68 00:04:12,088 --> 00:04:14,506 Dan semakin mentah semakin baik. 69 00:04:17,297 --> 00:04:19,880 ♪ Jangan membuat kesalahan dengan mengkritik ♪ 70 00:04:19,963 --> 00:04:21,798 ♪ Jangan repot-repot menggurui ♪ 71 00:04:21,880 --> 00:04:25,463 Aku sangat berandal, itu seperti identitasku. 72 00:04:26,755 --> 00:04:30,588 Berada di The Go-Go berarti lebih terlibat dalam adegan itu 73 00:04:30,673 --> 00:04:34,923 dengan semua teman Anda, hanya rasa memiliki yang besar. 74 00:04:35,004 --> 00:04:37,129 ♪ ... sekitar ♪ 75 00:04:37,213 --> 00:04:39,380 ♪ Dan kami ... ♪ 76 00:04:39,463 --> 00:04:41,838 Saya sedikit orang luar 77 00:04:41,923 --> 00:04:44,297 karena saya tidak terlalu punk rock. 78 00:04:44,380 --> 00:04:45,880 Anda tidak akan berpikir begitu melihat saya, 79 00:04:45,963 --> 00:04:48,713 Saya terlihat sangat lurus, tetapi saya memiliki pikiran yang sangat bengkok. 80 00:04:52,798 --> 00:04:55,380 Kami membenci masyarakat dan orang tua kami, 81 00:04:55,463 --> 00:04:58,047 tapi kami saling mendukung. 82 00:04:58,129 --> 00:05:00,297 Semua orang disambut, 83 00:05:00,380 --> 00:05:02,588 orang buangan, kutu buku, gay, lurus, 84 00:05:02,673 --> 00:05:04,755 orang kulit berwarna, wanita. 85 00:05:04,838 --> 00:05:07,213 Itu inklusif. 86 00:05:07,297 --> 00:05:08,838 - ♪ Karena kita ♪ - ♪ Kita ♪ 87 00:05:08,923 --> 00:05:10,129 - ♪ Di sini ♪ - ♪ Di sini ♪ 88 00:05:10,213 --> 00:05:11,588 - ♪ Sekarang ♪ - ♪ Sekarang ♪ 89 00:05:11,673 --> 00:05:13,755 Dan itu adalah tempat yang bagus bagiku, 90 00:05:13,838 --> 00:05:16,505 karena saya selalu merasa tidak cocok. 91 00:05:19,004 --> 00:05:20,463 Saya memiliki citra seperti ini 92 00:05:20,547 --> 00:05:22,798 menjadi orang yang sangat bahagia , dan saya bisa. 93 00:05:22,880 --> 00:05:25,713 Tapi saya memiliki hal ini dalam diri saya yang selalu ada, 94 00:05:25,798 --> 00:05:27,838 seperti, ugh, urgh. 95 00:05:28,838 --> 00:05:32,505 Saya memiliki riwayat depresi seumur hidup . 96 00:05:32,588 --> 00:05:36,004 Ketika saya berumur 15 tahun, saya mencoba bunuh diri. 97 00:05:39,004 --> 00:05:40,338 Tepat di waktu yang sama 98 00:05:40,422 --> 00:05:42,129 Saya melihat Women's Wear Daily 99 00:05:42,213 --> 00:05:45,254 dan mereka memiliki semua foto scene punk London. 100 00:05:46,213 --> 00:05:47,880 Ya Tuhan, itu benar-benar berbicara kepada saya. 101 00:05:47,963 --> 00:05:50,463 Saya seperti, "Ah, saya ingin ini!" 102 00:05:50,547 --> 00:05:52,713 Jadi saya baru saja mulai membuat pakaian punk saya sendiri, 103 00:05:52,798 --> 00:05:56,088 dan suatu akhir pekan saya pergi ke toko ini di Sunset Strip 104 00:05:56,172 --> 00:05:58,547 yang disebut Granny Takes a Trip, 105 00:05:58,630 --> 00:06:02,129 dan ketika saya di sana saya bertemu Pleasant Gehman. 106 00:06:03,713 --> 00:06:06,172 Gadis kecil ini masuk, dia memiliki mata yang besar. 107 00:06:06,254 --> 00:06:09,088 Dia tampak seperti tokoh aksi anime . 108 00:06:09,172 --> 00:06:10,297 Dia memiliki kemeja ini 109 00:06:10,380 --> 00:06:13,088 yang memiliki dua ritsleting dijahit di atas payudara, 110 00:06:13,172 --> 00:06:15,798 jadi, saat Anda membuka ritsletingnya , Anda tahu, 111 00:06:15,880 --> 00:06:18,963 bra atau payudara telanjang Anda akan keluar. 112 00:06:19,047 --> 00:06:22,004 Dia memberitahuku bahwa ada sebuah adegan di Hollywood, 113 00:06:22,088 --> 00:06:23,213 sebuah adegan punk, 114 00:06:23,297 --> 00:06:26,004 dan dia memberi saya brosur untuk klub ini yang disebut The Masque. 115 00:06:32,422 --> 00:06:36,880 Dalam dunia punk, ada begitu banyak energi dan amarah. 116 00:06:40,129 --> 00:06:43,588 Dan setelah menekan perasaan buruk sepanjang hidupku, 117 00:06:43,673 --> 00:06:47,129 percobaan bunuh diri itu jelas mencoba untuk keluar, 118 00:06:47,213 --> 00:06:48,798 dan kemudian, menjadi punk rocker, 119 00:06:48,880 --> 00:06:51,463 Saya merasa itu adalah cara yang sangat positif untuk mengungkapkannya. 120 00:06:53,172 --> 00:06:56,630 Orang-orang biasa menyeberang jalan ketika mereka melihat saya. 121 00:06:56,713 --> 00:06:59,588 Saya merasa kuat untuk pertama kalinya. 122 00:07:01,129 --> 00:07:03,380 Saya hanya merasa seperti telah menemukan rumah saya. 123 00:07:05,422 --> 00:07:08,004 Adegan punk memberi saya jalan keluar untuk berakting 124 00:07:08,088 --> 00:07:12,172 dan jadilah badass yang saya pikir dulu. 125 00:07:13,338 --> 00:07:15,463 Saya anak tertua dari tujuh bersaudara. 126 00:07:15,547 --> 00:07:18,380 Ayahku pergi saat aku berumur lima tahun. 127 00:07:18,463 --> 00:07:21,338 Ayah tiri saya adalah seorang hardcore, 128 00:07:21,422 --> 00:07:23,880 sangat disiplin tua . 129 00:07:23,963 --> 00:07:25,838 Kami tidak punya uang. 130 00:07:25,923 --> 00:07:27,755 Saya ingat saat tumbuh dewasa dan bersekolah 131 00:07:27,838 --> 00:07:30,880 dan selalu merasa seperti berpura - pura menjadi sesuatu 132 00:07:30,963 --> 00:07:32,838 bahwa saya mungkin tidak ... 133 00:07:32,923 --> 00:07:36,463 Saya adalah murid yang sangat baik, saya adalah seorang pemandu sorak. 134 00:07:36,547 --> 00:07:38,505 Apakah ada yang punya rokok? 135 00:07:38,588 --> 00:07:41,213 ... Tapi kemudian, saya menemukan adegan punk, 136 00:07:41,297 --> 00:07:45,588 dan itu membuka dunia baru bagi saya. 137 00:07:46,838 --> 00:07:49,630 Semua orang di kancah punk rock LA , 138 00:07:49,713 --> 00:07:53,422 itu seperti ada sinyal asap yang tidak terlihat 139 00:07:53,505 --> 00:07:55,129 dikirim keluar, seperti, Anda tahu, 140 00:07:55,213 --> 00:07:57,673 "Kamu harus pergi ke klub ini malam itu." 141 00:07:58,963 --> 00:08:02,338 Dan Sex Pistols diputar di Winterland di San Francisco 142 00:08:02,422 --> 00:08:04,838 dan hampir semua orang di LA menyetir. 143 00:08:06,713 --> 00:08:09,713 Benar-benar seperti ziarah religius . 144 00:08:09,798 --> 00:08:12,923 Mereka hanyalah raja dari scene punk asli. 145 00:08:13,004 --> 00:08:17,630 ♪ Masalah, masalah, masalah, masalah ... ♪ 146 00:08:18,798 --> 00:08:21,755 The Sex Pistols memberikan ini, seperti, kinerja yang lebih lambat 147 00:08:21,838 --> 00:08:24,213 itu sama sekali tidak menarik. 148 00:08:25,004 --> 00:08:27,213 Johnny Rotten di akhir pertunjukan 149 00:08:27,297 --> 00:08:29,963 kata kutipan terkenalnya. 150 00:08:31,463 --> 00:08:34,088 Pernahkah Anda merasa telah ditipu? 151 00:08:34,172 --> 00:08:35,798 Selamat malam! 152 00:08:36,630 --> 00:08:38,338 Anda tahu, itu seperti, 153 00:08:38,422 --> 00:08:40,838 "Oh, man, kalian adalah pahlawan kami" 154 00:08:40,923 --> 00:08:42,088 dan mereka menyebalkan. 155 00:08:43,713 --> 00:08:48,630 Dan itu juga terasa seperti gelombang pertama punk sedang sekarat. 156 00:08:48,713 --> 00:08:51,880 Sudah waktunya bagi beberapa orang baru untuk mulai melakukan sesuatu. 157 00:08:53,047 --> 00:08:55,713 Saya pikir itu adalah akhir pekan saya benar-benar mengenal Margot, 158 00:08:55,798 --> 00:08:58,422 dan kemudian kami mulai berbicara tentang membentuk sebuah band, 159 00:08:58,505 --> 00:08:59,923 sebuah girl band, sebenarnya. 160 00:09:00,004 --> 00:09:01,089 Semua orang ada di sebuah band. 161 00:09:01,172 --> 00:09:03,630 Maksudku, berada di sebuah band itu seperti hal yang keren 162 00:09:03,714 --> 00:09:05,630 dan pada dasarnya kami adalah satu-satunya orang yang tersisa 163 00:09:05,714 --> 00:09:08,755 yang tidak ada dalam sebuah band, jadi kami memutuskan untuk melakukannya juga. 164 00:09:10,547 --> 00:09:11,798 Saya bertemu Elissa. 165 00:09:11,880 --> 00:09:15,589 Dia adalah salah satu sepupu teman SMA saya . 166 00:09:15,673 --> 00:09:17,798 Margot kemudian bertemu Belinda. 167 00:09:17,880 --> 00:09:19,838 Adegan punk sangat kecil, 168 00:09:19,923 --> 00:09:21,923 jadi kami semua tahu satu sama lain secara samar - samar. 169 00:09:22,004 --> 00:09:24,547 Berpikir tentang band seperti The Shirelles 170 00:09:24,630 --> 00:09:27,588 dan The Shangri-Las, sangat mengasyikkan untuk berpikir 171 00:09:27,673 --> 00:09:30,630 kami bisa melakukan versi baru itu. 172 00:09:30,713 --> 00:09:33,505 Tapi kali ini, kami akan memainkan alat musik. 173 00:09:33,588 --> 00:09:35,713 Dengan satu masalah kecil? 174 00:09:35,798 --> 00:09:38,630 Bahwa kami tidak tahu cara memainkan alat musik. 175 00:09:40,755 --> 00:09:44,004 Nah, saya ingin bermain bass 176 00:09:44,088 --> 00:09:47,630 dan saya tahu saya harus belajar dengan melakukan. 177 00:09:49,088 --> 00:09:52,713 Saya tidak punya drum, saya harus keluar dan mencari drum. 178 00:09:54,172 --> 00:09:57,297 Anda tahu, saya memiliki beberapa minggu pelajaran gitar folk 179 00:09:57,380 --> 00:09:59,630 ketika saya berumur 12, saya hanya akan bermain gitar. 180 00:10:03,129 --> 00:10:04,589 Saya pasti berpikir saya bisa bernyanyi. 181 00:10:04,673 --> 00:10:07,547 Saya pikir saya terdengar seperti Julie Andrews. Tapi... 182 00:10:07,630 --> 00:10:10,714 ♪ Kita bisa melakukan apa yang kita mau yang bisa kita katakan ... ♪ 183 00:10:10,798 --> 00:10:12,673 Kami tidak tahu apa yang kami lakukan. 184 00:10:12,755 --> 00:10:14,047 Dalam kancah punk itu seperti, 185 00:10:14,129 --> 00:10:16,213 "Hebat, kamu tidak tahu apa yang kamu lakukan? 186 00:10:16,297 --> 00:10:17,880 Lakukan saja. " 187 00:10:20,798 --> 00:10:23,463 Kami seperti, membahas nama yang berbeda, 188 00:10:23,547 --> 00:10:25,547 sepertinya tidak ada yang benar. Masa bodo-- 189 00:10:25,630 --> 00:10:27,047 Apakah The Misfits akan menjadi, 190 00:10:27,129 --> 00:10:29,297 karena itulah yang kami rasakan saat itu. 191 00:10:29,380 --> 00:10:32,254 Saat itu, The Kinks keluar dengan album Misfits, 192 00:10:32,338 --> 00:10:34,630 kami pikir, tidak, semua orang akan berpikir, Anda tahu, 193 00:10:34,713 --> 00:10:35,798 kami mencurinya dari mereka. 194 00:10:35,880 --> 00:10:39,673 Jadi, The Go-Go's sepertinya cocok untuk kita. 195 00:10:42,254 --> 00:10:44,338 Saya ingat melakukan pertunjukan pertama kami. 196 00:10:44,422 --> 00:10:46,172 Itu di Masque. 197 00:10:47,588 --> 00:10:49,673 Semua orang sangat senang 198 00:10:49,755 --> 00:10:52,172 saat The Go-Go dimainkan di Masque. 199 00:10:52,254 --> 00:10:53,755 Set mereka terdiri dari tiga lagu 200 00:10:53,838 --> 00:10:56,338 dan dua di antaranya adalah lagu yang sama. 201 00:10:58,129 --> 00:10:59,963 Kami hanya tahu lagu-lagu itu, 202 00:11:00,047 --> 00:11:03,004 jadi bukan masalah memiliki daftar yang ditetapkan. 203 00:11:03,089 --> 00:11:05,839 Kami tidak membutuhkannya. 204 00:11:07,880 --> 00:11:10,214 Ada satu lagu tentang Robert Hilburn 205 00:11:10,297 --> 00:11:12,923 yang merupakan kritikus musik besar di LA Times. 206 00:11:22,713 --> 00:11:24,673 Orang-orang tertawa 207 00:11:24,755 --> 00:11:27,463 atau sangat malu karena ngeri. 208 00:11:27,547 --> 00:11:29,673 Itu adalah kekacauan yang besar dan gemuk. 209 00:11:29,755 --> 00:11:31,963 Saya tidak terlalu terintimidasi 210 00:11:32,047 --> 00:11:35,297 tentang menjadi sama buruknya seperti pada awalnya. 211 00:11:35,380 --> 00:11:36,673 Itulah intinya, 212 00:11:36,755 --> 00:11:39,129 Anda bisa terdengar mengerikan dan tetap membuat musik. 213 00:11:40,838 --> 00:11:42,838 Saya pikir jauh di lubuk hati 214 00:11:42,923 --> 00:11:45,297 kami tahu bahwa kami memiliki sesuatu yang sangat istimewa, 215 00:11:45,380 --> 00:11:50,630 tapi kami membutuhkan seseorang yang benar-benar tahu bagaimana melakukannya. 216 00:11:53,588 --> 00:11:56,213 Mari coba hubungkan ampli ke dinding dulu, 217 00:11:56,297 --> 00:11:58,047 seperti, Anda tahu apa yang saya maksud? 218 00:11:58,129 --> 00:12:02,630 Ketika saya masih sangat, sangat muda, seperti, kelas satu dan dua, 219 00:12:02,714 --> 00:12:06,004 Saya memiliki rekor Elvis Presley 220 00:12:06,089 --> 00:12:09,172 dan Johann Strauss "Blue Danube Waltz". 221 00:12:09,254 --> 00:12:13,880 Saya akan mendengarkan keduanya, seperti mengenakan satu, menari-nari, 222 00:12:13,964 --> 00:12:16,172 letakkan yang lain, berjalan -jalan, ya. 223 00:12:18,254 --> 00:12:21,004 Saya mulai bermain piano ketika saya berumur empat tahun. 224 00:12:21,923 --> 00:12:24,422 Di usia yang sangat muda, saya tergerak oleh musik. 225 00:12:24,505 --> 00:12:26,963 Saya memiliki telinga untuk musik. 226 00:12:28,798 --> 00:12:32,923 Saya kuliah di Immaculate Heart College, mengambil piano klasik. 227 00:12:35,004 --> 00:12:37,838 Aku menyukainya, tapi sikapnya agak kotor, 228 00:12:37,923 --> 00:12:41,380 seperti, beberapa dari siswa ini hanya seperti, "Siapa kamu?" 229 00:12:42,880 --> 00:12:46,713 Saya mulai pergi ke beberapa pertunjukan punk rock. 230 00:12:46,798 --> 00:12:49,880 Band punk baru saja membuat saya terbuka, 231 00:12:49,963 --> 00:12:52,630 mengetahui bahwa semua teori musik ini, 232 00:12:52,713 --> 00:12:55,630 aturan harus dibuang ke luar jendela. 233 00:12:57,254 --> 00:13:00,547 ♪ Jangan bicara padaku ♪ 234 00:13:00,630 --> 00:13:02,004 Ketika saya lulus kuliah, 235 00:13:02,089 --> 00:13:05,297 sahabat saya Joe Ramirez dan saya memulai sebuah band. 236 00:13:05,380 --> 00:13:07,422 Kami menamakannya The Eyes. 237 00:13:07,505 --> 00:13:09,673 Itu adalah salah satu hal yang paling membebaskan 238 00:13:09,755 --> 00:13:11,839 hanya untuk menaikkan amp kita menjadi sepuluh, 239 00:13:11,923 --> 00:13:15,089 bash melalui dan apa saja pergi. 240 00:13:15,172 --> 00:13:17,547 ♪ Jangan bicara padaku, jangan lihat aku ♪ 241 00:13:17,630 --> 00:13:19,923 ♪ Jangan bicara padaku, oh yeah ♪ 242 00:13:20,004 --> 00:13:23,713 "Jangan bicara padaku, jangan lihat aku, jangan bicara padaku ..." 243 00:13:23,798 --> 00:13:25,630 Itu seperti lagu kebangsaan feminis 244 00:13:25,713 --> 00:13:28,088 untuk wanita dari generasi saya. 245 00:13:29,297 --> 00:13:32,588 Margot dan saya pergi ke pertunjukan Mata, 246 00:13:32,673 --> 00:13:34,630 di mana kami berpikir, "Oh, Charlotte." 247 00:13:34,713 --> 00:13:36,673 ♪ Ya ♪ 248 00:13:36,755 --> 00:13:38,880 Kami pikir dia sempurna. 249 00:13:40,798 --> 00:13:42,088 Saya di belakang panggung, 250 00:13:42,172 --> 00:13:45,213 dan saya melihat dua pasang kaki ini berjalan. 251 00:13:45,297 --> 00:13:48,338 Yang satu memiliki sepatu hak tinggi, 252 00:13:48,422 --> 00:13:52,129 jaring ikan robek, kantong sampah. 253 00:13:52,213 --> 00:13:53,923 Itu Belinda. 254 00:13:54,004 --> 00:13:55,923 Dia berkata, "Hai, Charlotte. " Kamu tahu, 255 00:13:56,004 --> 00:13:58,588 kita memulai band khusus perempuan ini, apakah kamu ingin bergabung? " 256 00:13:58,673 --> 00:14:00,755 Dan apa yang akan saya katakan, bukan? 257 00:14:04,214 --> 00:14:07,214 Saya benar-benar terintimidasi oleh mereka 258 00:14:07,297 --> 00:14:08,964 karena Jane dan Belinda dan Margot, 259 00:14:09,047 --> 00:14:12,755 mereka semua seperti bajingan dan mereka bertanya padaku, 260 00:14:12,839 --> 00:14:16,673 seperti orang tolol sepanjang masa, untuk, seperti, bergabung dengan band mereka. 261 00:14:16,755 --> 00:14:19,547 Jadi, kurasa aku merasa istimewa . 262 00:14:23,047 --> 00:14:25,630 Ketika mereka bertanya, "Hei, apakah kamu memainkan gitar utama?" 263 00:14:25,713 --> 00:14:27,630 Aku berbohong. 264 00:14:27,713 --> 00:14:30,047 Saya pikir saya bermain bass jadi, Anda tahu, 265 00:14:30,129 --> 00:14:32,505 "Ya, itu beberapa senar lagi , itu akan baik-baik saja." 266 00:14:37,505 --> 00:14:41,505 Kami mulai berlatih, 267 00:14:41,588 --> 00:14:46,673 tapi, Anda tahu, kami sangat buruk pada awalnya. 268 00:14:46,755 --> 00:14:48,588 Kami benar-benar tidak terdengar bagus. 269 00:14:50,422 --> 00:14:53,838 Itu cukup melengking. 270 00:14:53,923 --> 00:14:57,004 Saya ingat pergi ke The Masque suatu Sabtu sore, 271 00:14:57,088 --> 00:14:58,880 mendengarkan musik dan berpikir, 272 00:14:58,963 --> 00:15:00,964 "Oh, siapa yang berlatih di sini hari ini?" 273 00:15:01,047 --> 00:15:03,630 Dan kemudian, membuka pintu dan melihat Belinda di atas panggung 274 00:15:03,714 --> 00:15:05,464 memegang mikrofon dengan canggung. 275 00:15:06,422 --> 00:15:09,004 Saya hanya berpikir, "Ya Tuhan, itu luar biasa, 276 00:15:09,089 --> 00:15:11,923 wanita yang bekerja sama untuk mencapai sesuatu, " 277 00:15:12,004 --> 00:15:16,380 dan saya ingin mendukung tujuan itu dan menjadi bagian darinya. 278 00:15:16,463 --> 00:15:19,213 Saya suka komunitas wanita. 279 00:15:19,297 --> 00:15:23,422 Band ini menarik minat saya karena alasan itu. 280 00:15:26,004 --> 00:15:28,880 Lagu ini berjudul "Fashion Seekers". 281 00:15:39,129 --> 00:15:43,963 ♪ Ide hambar di kepala pinjaman ♪ 282 00:15:44,047 --> 00:15:46,838 Kami tidak melihat alasan mengapa kami tidak bisa 283 00:15:46,923 --> 00:15:49,213 sama baiknya dengan anak laki-laki atau laki-laki. 284 00:15:49,297 --> 00:15:53,047 ♪ Mereka akan menyedot bajumu langsung dari punggungmu ♪ 285 00:15:53,129 --> 00:15:56,297 Kami tidak akan menjadi apa pun kecuali band yang hebat. 286 00:16:00,129 --> 00:16:02,422 Mereka benar-benar berada di jalur cepat 287 00:16:02,505 --> 00:16:04,172 dan mereka ingin pergi. 288 00:16:04,254 --> 00:16:07,755 Jadi, mereka tidak akan membiarkan apa pun menghalangi mereka. 289 00:16:10,339 --> 00:16:12,880 Elissa sangat, sangat eksentrik. 290 00:16:14,004 --> 00:16:16,673 Saya tidak tahu apakah dia pemalu atau introvert, 291 00:16:16,755 --> 00:16:19,297 tapi dia tidak pernah benar - benar menjadi bagian dari geng. 292 00:16:19,380 --> 00:16:21,880 Dia selalu menahan diri. 293 00:16:21,963 --> 00:16:25,422 Saya datang dari dua dunia yang berbeda. 294 00:16:25,505 --> 00:16:27,755 Saya harus menjawab majikan saya 295 00:16:27,838 --> 00:16:30,755 dan saya harus menjawab band. 296 00:16:30,838 --> 00:16:34,047 Dan mereka ingin saya berhenti dari pekerjaan saya, gadis-gadis, 297 00:16:34,129 --> 00:16:36,505 dan lebih berdedikasi. 298 00:16:36,588 --> 00:16:41,172 Saya memasukkan jari kaki saya ke dalam air, tetapi saya tidak pernah terjun sepenuhnya. 299 00:16:41,254 --> 00:16:43,923 Kami pasti perlu membawa seseorang masuk 300 00:16:44,004 --> 00:16:46,047 yang ingin berada di sana. 301 00:16:46,129 --> 00:16:48,755 Saya kebetulan bertemu gadis-gadis di sebuah pesta suatu malam, 302 00:16:48,838 --> 00:16:51,422 dan um ... begitulah awalnya, aku mengundang mereka untuk-- 303 00:16:51,505 --> 00:16:54,213 Anda tahu, mereka berkata, "Oh, kami sedang mencari drummer." 304 00:16:54,297 --> 00:16:56,254 "Oh, kami sedang mencari drummer." 305 00:16:56,338 --> 00:16:59,004 Dan saya berkata, "Bagus. Saya akan mencoba untuk band." 306 00:16:59,088 --> 00:17:00,755 ♪ Satu, dua, tiga, empat ♪ 307 00:17:03,547 --> 00:17:06,297 Amplifier sudah diatur, mereka membawa gitar, colokkan, 308 00:17:06,381 --> 00:17:09,338 kami bermain seperti tiga lagu, dan itu seperti, kesepakatan selesai. 309 00:17:09,422 --> 00:17:11,130 ♪ Aku membelikanmu cologne ♪ 310 00:17:11,213 --> 00:17:12,631 Sial! 311 00:17:12,713 --> 00:17:15,172 Saya bahkan tidak tahu bagaimana menjelaskan perbedaannya. 312 00:17:15,255 --> 00:17:18,713 Itu benar-benar, seperti, ta-da! 313 00:17:19,713 --> 00:17:21,798 ♪ Aku butuh janji ... ♪ 314 00:17:21,881 --> 00:17:25,463 Hal berikutnya yang saya tahu mereka menemukan drummer lain ini. 315 00:17:25,547 --> 00:17:28,463 Saya sangat kesal dan terluka. 316 00:17:28,547 --> 00:17:32,213 Ketika Anda menendang orang keluar dari band, itu sangat sulit. 317 00:17:32,297 --> 00:17:35,088 Tetapi pada saat itu, hal-hal ini sepertinya perlu 318 00:17:35,172 --> 00:17:37,297 dan mereka tampak untuk kebaikan band. 319 00:17:37,381 --> 00:17:40,713 Ketika dia berusia 13 tahun dia akan pulang dari sekolah, 320 00:17:40,798 --> 00:17:42,130 naik ke kamar tidur depan, 321 00:17:42,213 --> 00:17:45,881 pasang earphone dan ketuk drum. 322 00:17:45,963 --> 00:17:49,172 Banyak gadis yang tidak bermain drum saat itu, 323 00:17:49,255 --> 00:17:51,255 Aku langsung bergabung . 324 00:17:51,338 --> 00:17:54,338 Kami adalah band punk gelombang baru pertama di Baltimore . 325 00:17:54,422 --> 00:17:55,631 Kami bersenang-senang, 326 00:17:55,713 --> 00:17:58,588 tetapi pada saat itu saya seperti, "Saya ingin bermain di arena, 327 00:17:58,673 --> 00:18:01,463 Saya tidak ingin tetap bermain di klub seumur hidup saya. " 328 00:18:03,255 --> 00:18:05,338 Ketika saya meninggalkan Baltimore, saya memberi tahu semua orang, 329 00:18:05,422 --> 00:18:07,963 "Lain kali Anda melihat saya, saya akan menjadi bintang rock." 330 00:18:08,047 --> 00:18:11,213 Saya berkendara melintasi negara dengan mimpi dan kamera. 331 00:18:11,297 --> 00:18:13,463 Saya, seperti, selalu memotret. 332 00:18:16,963 --> 00:18:19,631 Saya punya $ 2000, dan dua gram coke. 333 00:18:22,130 --> 00:18:25,213 Saya ingat pertama kali saya bertemu Gina, 334 00:18:25,297 --> 00:18:28,547 dia memiliki rambut pirang keriting dan dia memakai overall. 335 00:18:28,631 --> 00:18:31,297 Dia terlihat gila, dan aku seperti, "Aku akan menyembuhkanmu." 336 00:18:31,381 --> 00:18:34,338 Dia butuh sedikit, Anda tahu, meninju. 337 00:18:35,631 --> 00:18:39,547 Jadi, kami memotong rambutnya, mengecatnya menjadi hitam dan dia sudah siap. 338 00:18:41,381 --> 00:18:44,172 Kemudian, saya hanya menggunakan Polaroid. 339 00:18:46,213 --> 00:18:49,213 Adegan punk memungkinkan Anda menjadi siapa pun yang Anda inginkan, 340 00:18:49,297 --> 00:18:51,881 bermain sesuai keinginan Anda dan menyesuaikan diri. 341 00:18:52,005 --> 00:18:53,255 Anda diterima. 342 00:18:55,506 --> 00:18:58,923 Berada di lingkungan itu membuatku merasa aman. 343 00:19:00,838 --> 00:19:02,923 Dan itu memberi kami lebih banyak kebebasan 344 00:19:03,005 --> 00:19:06,381 untuk melakukan apa yang ingin kami lakukan. 345 00:19:06,463 --> 00:19:11,255 Ini seperti mimpi, hanya kamu yang benar-benar menjalaninya. 346 00:19:13,798 --> 00:19:17,338 Jane begitu manis, manis, dan ceria 347 00:19:17,422 --> 00:19:19,130 dan suara kecilnya. 348 00:19:19,213 --> 00:19:22,172 Kami berdua naksir satu sama lain, saya rasa Anda bisa berkata, 349 00:19:22,255 --> 00:19:24,506 tapi kami adalah pacar untuk sementara waktu. 350 00:19:25,673 --> 00:19:27,463 Dia adalah bos dalam hubungan tersebut, 351 00:19:27,547 --> 00:19:31,338 Saya adalah anak baru di kota dan itu membuat saya merasa nyaman. 352 00:19:33,506 --> 00:19:35,547 Jane putus dengan saya. 353 00:19:41,088 --> 00:19:44,130 Itu tidak seperti salah satu dari kami patah hati atau semacamnya. 354 00:19:44,213 --> 00:19:47,506 Menurutmu hal seperti itu akan mengganggu band? 355 00:19:47,588 --> 00:19:48,588 Tidak mungkin. 356 00:19:48,673 --> 00:19:51,963 ♪ Satu, dua, GO, GO ... ♪ 357 00:19:52,047 --> 00:19:54,005 Apa yang dibawa Gina, 358 00:19:54,088 --> 00:19:55,881 selain menjadi drummer yang sangat hebat, 359 00:19:55,963 --> 00:19:57,756 adalah bahwa dia membuat kita bekerja keras. 360 00:19:57,838 --> 00:20:01,422 Dia berkata, "Kalian harus berlatih setiap malam." 361 00:20:01,506 --> 00:20:03,923 Dan kami seperti, "Apa yang kamu bicarakan?" 362 00:20:04,005 --> 00:20:06,506 Hei, tidak ada salahnya untuk berlatih, 363 00:20:06,588 --> 00:20:08,463 itu hanya membuatmu lebih erat. 364 00:20:08,547 --> 00:20:11,756 Maksud saya, saya bertekad untuk mewujudkannya. 365 00:20:14,213 --> 00:20:17,255 Karena saya merasa ada sesuatu yang ajaib di sana, 366 00:20:17,338 --> 00:20:19,172 Anda hanya perlu mendorongnya lebih keras. 367 00:20:19,255 --> 00:20:21,338 Anda perlu membuat gadis-gadis itu lebih fokus 368 00:20:21,422 --> 00:20:23,756 dan lebih serius tentang apa yang mereka lakukan. 369 00:20:23,838 --> 00:20:25,213 Dia benar. 370 00:20:25,297 --> 00:20:29,588 Kami meningkat dan itu mendorong kami ke level lain. 371 00:20:29,673 --> 00:20:32,130 Dan saya terbakar! 372 00:20:35,088 --> 00:20:39,255 Saya sedang duduk di rumah, sekitar tengah malam, 373 00:20:39,338 --> 00:20:41,338 Saya sedang menonton The Twilight Zone. 374 00:20:41,422 --> 00:20:43,506 Anda terbang ke planet baru, 375 00:20:43,588 --> 00:20:47,255 planet terang, kegelapan dan di antaranya. 376 00:20:48,673 --> 00:20:50,381 Saya ingin menulis lagu 377 00:20:50,463 --> 00:20:53,172 dan saya mendengarkan musik sepanjang hari. 378 00:20:53,255 --> 00:20:55,422 Saya sangat ingin menulis sesuatu dengan irama. 379 00:20:55,506 --> 00:20:57,713 Saya mendengar sesuatu dalam pikiran saya. 380 00:20:58,838 --> 00:21:02,130 Saya hanya duduk di sana mengurus bisnis saya sendiri 381 00:21:02,213 --> 00:21:04,047 dan tiba-tiba seluruh melodi ini, 382 00:21:04,130 --> 00:21:08,547 seluruh ide ini muncul di benak saya dan saya seperti, "Oh, sial." 383 00:21:09,463 --> 00:21:11,381 Saya berlari dan mengambil pemutar kaset kecil saya . 384 00:21:13,963 --> 00:21:15,047 Dan saya menulis lagunya, 385 00:21:15,130 --> 00:21:18,463 itu seperti lima menit, semuanya keluar begitu saja. 386 00:21:18,547 --> 00:21:21,130 Zona penulisan, saya tidak tahu apa yang terjadi, 387 00:21:21,213 --> 00:21:22,881 tapi saya bisa sampai ke tempat itu dan booming, 388 00:21:22,963 --> 00:21:25,547 hanya ide-ide ini yang mulai mengalir dan seperti, 389 00:21:25,631 --> 00:21:28,547 cukup ... sangat fenomenal saat itu terjadi. 390 00:21:31,255 --> 00:21:35,213 Saat itu, saya tidak memiliki perasaan tentang diri saya sendiri. 391 00:21:36,172 --> 00:21:38,047 Penulisan lagu sangat penting bagi saya, 392 00:21:38,130 --> 00:21:41,255 itu identitas saya , zona aman saya. 393 00:21:43,588 --> 00:21:46,047 Jadi, dengan "We Got The Beat" saya sangat ketakutan. 394 00:21:46,130 --> 00:21:47,213 Saya berpikir, "Man, 395 00:21:47,297 --> 00:21:49,756 gadis-gadis ini akan mengusir saya dari band ini " 396 00:21:49,838 --> 00:21:51,881 karena itu lagu pop. 397 00:21:52,923 --> 00:21:55,631 ♪ Lihat orang-orang berjalan di jalan ♪ 398 00:21:55,713 --> 00:21:58,005 Saya tidak ingat dia gugup, 399 00:21:58,088 --> 00:22:00,422 Saya hanya ingat berpikir itu adalah lagu yang luar biasa. 400 00:22:00,506 --> 00:22:03,297 Maksudku, itu sangat jelas. 401 00:22:03,381 --> 00:22:05,130 Kami semua langsung menyukainya. 402 00:22:05,213 --> 00:22:07,923 ♪ Mereka mengalahkannya, mereka mengalahkannya ♪ 403 00:22:08,005 --> 00:22:10,506 ♪ Mereka mengalahkannya ♪ 404 00:22:11,881 --> 00:22:14,547 Saat dia mulai memainkan riff nada kedelapan itu, 405 00:22:14,631 --> 00:22:18,463 pola yang saya mainkan pada drum baru saja keluar dari diri saya. 406 00:22:18,547 --> 00:22:21,923 Itu adalah "do-do da-da do-do da-da." 407 00:22:22,881 --> 00:22:24,463 Saya merasa seperti kami telah tiba. 408 00:22:24,547 --> 00:22:28,463 Itu jelas merupakan langkah lain menaiki tangga itu. 409 00:22:28,547 --> 00:22:30,923 Untungnya, mereka menyukainya. 410 00:22:37,713 --> 00:22:40,881 Dan saya percaya itu mengubah arah band. 411 00:22:50,713 --> 00:22:53,463 ♪ Musik Go-Go benar-benar membuat kita menari ♪ 412 00:22:53,547 --> 00:22:55,631 Kami terdengar kasar saat bermain live, 413 00:22:55,713 --> 00:22:59,213 tapi kami memiliki lagu-lagu yang baru saja datang bersama. 414 00:22:59,297 --> 00:23:00,881 ♪ Saat itulah kita mengantre ♪ 415 00:23:00,963 --> 00:23:04,506 Hanya melakukan pertunjukan kecil itu , itu adalah waktu yang sangat keren. 416 00:23:04,588 --> 00:23:07,463 Kami adalah band rumah di The Whiskey. 417 00:23:08,463 --> 00:23:10,547 Jadi, kami akan terbuka untuk band apapun 418 00:23:10,631 --> 00:23:11,838 akan datang ke kota. 419 00:23:11,923 --> 00:23:15,005 Kegilaan datang ke kota dan mereka orang Inggris, Anda tahu, 420 00:23:15,088 --> 00:23:16,338 kami menyukainya. 421 00:23:16,422 --> 00:23:19,005 Band wanita yang menulis lagu mereka sendiri? 422 00:23:19,088 --> 00:23:20,838 Maksudku, keterlaluan. 423 00:23:20,923 --> 00:23:24,172 Ya, kami mengerti! 424 00:23:24,255 --> 00:23:26,213 ♪ Kami mengalahkannya ♪ 425 00:23:26,297 --> 00:23:28,005 Ayolah, jangan terlalu keren. 426 00:23:28,088 --> 00:23:29,923 Mereka mengira kami hebat 427 00:23:30,005 --> 00:23:32,838 dan mereka kembali dan menyebarkan berita tentang The Go-Go's. 428 00:23:32,923 --> 00:23:37,255 Dan kemudian, The Specials datang dan kami membuka untuk mereka. 429 00:23:37,338 --> 00:23:40,130 Salah satu hal terbaik yang terjadi pada The Go-Go's 430 00:23:40,213 --> 00:23:41,631 bertemu kami, Anda tahu, 431 00:23:41,713 --> 00:23:45,588 dan saya akan mengatakan mungkin salah satu hal terbaik terjadi pada kami 432 00:23:45,673 --> 00:23:47,213 sedang bertemu dengan The Go-Go's. 433 00:23:50,463 --> 00:23:54,923 Mereka masih muda, segar, cantik. 434 00:23:55,005 --> 00:23:58,463 Kami adalah sekelompok orang yang tidak sesuai, tentu saja, itulah mengapa berhasil! 435 00:23:58,547 --> 00:24:00,881 Manajer mereka mulai berbicara dengan Ginger 436 00:24:00,963 --> 00:24:02,756 tentang bagaimana membawa kami ke Inggris 437 00:24:02,838 --> 00:24:05,963 jadi kami bisa tur dengan kedua band. 438 00:24:06,047 --> 00:24:08,756 Seseorang dari The Specials mendatangi saya dan berkata, 439 00:24:08,838 --> 00:24:11,047 "Kami sedang merencanakan tur tepi laut di Inggris. 440 00:24:11,130 --> 00:24:14,881 Apakah menurut Anda band Anda mungkin bisa ke sana? " 441 00:24:14,963 --> 00:24:16,463 Dan saya berkata, "Ya!" 442 00:24:17,506 --> 00:24:19,881 Saya banyak menggadaikan perhiasan 443 00:24:19,963 --> 00:24:21,547 dan menjual banyak hal 444 00:24:21,631 --> 00:24:24,631 untuk bisa membawa gadis-gadis itu dalam perjalanan itu. 445 00:24:25,506 --> 00:24:27,172 Dia menjual segalanya. 446 00:24:27,255 --> 00:24:30,338 Mobilnya, dia menjual seluruh hidupnya 447 00:24:30,422 --> 00:24:32,673 pada dasarnya untuk mendanai kami untuk pergi ke London. 448 00:24:34,547 --> 00:24:37,255 Ayah saya bekerja di industri hiburan, 449 00:24:37,338 --> 00:24:40,673 tapi dia tidak di belakangku berada di band ini. 450 00:24:41,463 --> 00:24:43,631 Dia berkata, "Hei, ada celah 451 00:24:43,713 --> 00:24:46,756 di perpustakaan musik di Paramount. " 452 00:24:47,881 --> 00:24:51,463 Saya ingat itu seperti pekerjaan dengan gaji yang sangat bagus, 453 00:24:51,547 --> 00:24:54,631 dan saya hanya berkata kepadanya, saya berkata, "Saya tidak bisa," 454 00:24:54,713 --> 00:24:57,422 karena di dalam diriku aku harus pergi. 455 00:24:57,506 --> 00:24:59,838 Saya harus melakukan ini, saya harus melakukannya. 456 00:25:02,798 --> 00:25:05,255 ♪ Melihat fotomu di 'zine ♪ 457 00:25:05,338 --> 00:25:07,088 ♪ Dan kau terlihat sangat baik ♪ 458 00:25:07,172 --> 00:25:09,463 ♪ Wajah kosong pucat, hitam dan putih tajam ♪ 459 00:25:09,547 --> 00:25:11,798 ♪ Anak laki-laki London, tanpa rokok ♪ 460 00:25:11,881 --> 00:25:13,713 ♪ Anak-anak London, berharap kamu ada di sini ♪ 461 00:25:13,798 --> 00:25:16,673 Karena scene punk rock telah dimulai di Inggris, 462 00:25:16,756 --> 00:25:18,881 semua band yang kami sembah adalah orang Inggris. 463 00:25:18,963 --> 00:25:21,381 Maksud saya, Inggris selalu, bagi kami, 464 00:25:21,463 --> 00:25:24,547 dasar dari musik rock yang hebat. 465 00:25:24,631 --> 00:25:26,713 Itu seperti Mekah! 466 00:25:29,547 --> 00:25:31,547 Saat The Go-Go's datang ke sini, 467 00:25:31,631 --> 00:25:34,713 berjalan-jalan di sekitar kota benar-benar suram. 468 00:25:34,798 --> 00:25:38,338 Shite, sangat suram, abu-abu. 469 00:25:38,422 --> 00:25:41,631 Itu bukan tempat yang bagus . 470 00:25:41,713 --> 00:25:45,463 Sepertinya ada sesuatu yang akan meledak. 471 00:25:45,547 --> 00:25:49,838 ♪ Kita hidup di zaman gangster ♪ 472 00:25:50,798 --> 00:25:52,547 Jangan panggil aku Scarface! 473 00:25:52,631 --> 00:25:56,881 The Specials and Madness keduanya adalah band ska 474 00:25:56,963 --> 00:25:59,213 dan mereka adalah bintang. 475 00:25:59,297 --> 00:26:02,547 Kami merasa seperti memiliki slot pembuka ini dengan dua band 476 00:26:02,631 --> 00:26:04,506 yang berada di puncak permainan mereka 477 00:26:04,588 --> 00:26:06,963 dan sangat, sangat sukses di sana, 478 00:26:07,047 --> 00:26:09,213 itu, maksud saya, bagaimana kita bisa gagal? 479 00:26:12,923 --> 00:26:16,172 Ini adalah pertama kalinya kami melakukan tur dengan bus wisata 480 00:26:16,255 --> 00:26:17,756 dan bermain setiap malam. 481 00:26:17,838 --> 00:26:21,923 ♪ Lampu jalan bersinar terang ♪ 482 00:26:22,005 --> 00:26:25,005 ♪ Papan reklame memancarkan cahaya mereka ♪ 483 00:26:26,588 --> 00:26:29,213 ♪ Penontonku berkeliaran ♪ 484 00:26:29,297 --> 00:26:31,255 Kami diludahi, 485 00:26:31,338 --> 00:26:33,881 hal-hal yang dilemparkan kepada kami setiap malam. 486 00:26:35,088 --> 00:26:38,047 Musik ska menarik sekelompok nasionalis kulit putih, 487 00:26:38,130 --> 00:26:41,255 mereka menyebut diri mereka Front Nasional di Inggris. 488 00:26:41,338 --> 00:26:43,506 Dan mereka membenci kita! 489 00:26:43,588 --> 00:26:45,588 Pertama-tama, kami bukan ska, 490 00:26:45,673 --> 00:26:48,547 jadi apa yang kita lakukan saat membuka band ska ini? 491 00:26:48,631 --> 00:26:50,798 Kedua, kami adalah orang Amerika. 492 00:26:50,881 --> 00:26:54,713 Dan yang ketiga, mungkin yang terburuk , kami adalah anak ayam. 493 00:26:57,631 --> 00:26:59,172 Tidak, kami tidak melakukan itu ... 494 00:27:00,588 --> 00:27:03,213 Anda tahu, inilah lima gadis kecil ini 495 00:27:03,297 --> 00:27:04,422 dari California selatan, 496 00:27:04,506 --> 00:27:07,963 naik ke atas panggung dan bermainlah dengan para skinhead yang menakutkan ini. 497 00:27:08,047 --> 00:27:09,881 Itu menakutkan. 498 00:27:09,963 --> 00:27:13,088 Satu tempat, seorang kawan berdiri orang dalam antrean 499 00:27:13,172 --> 00:27:16,713 dengan pisau cukur, dan teman lainnya dengan palu. 500 00:27:19,547 --> 00:27:21,588 Tur itu tidak berjalan sama sekali 501 00:27:21,673 --> 00:27:24,422 seperti yang kami pikir mereka akan pergi. 502 00:27:24,506 --> 00:27:25,756 Tapi diwaktu yang sama, 503 00:27:25,838 --> 00:27:27,923 kami juga memiliki waktu dalam hidup kami. 504 00:27:28,963 --> 00:27:31,005 Ada banyak roman yang terjadi 505 00:27:31,088 --> 00:27:32,422 antara anggota band. 506 00:27:32,506 --> 00:27:35,381 Tapi itu bagus karena kita semua punya pacar seperti, Madness 507 00:27:35,463 --> 00:27:39,047 atau The Specials untuk menghibur kami saat turun panggung. 508 00:27:39,130 --> 00:27:41,338 Gina adalah ... Aku mencintainya. 509 00:27:41,422 --> 00:27:43,798 "Aku hanya tidak tahu bagaimana datang dan mendekatimu." 510 00:27:43,881 --> 00:27:45,588 Aku seharusnya memintamu untuk menikah denganku 511 00:27:45,673 --> 00:27:47,631 dan Anda mungkin akan mengatakan tidak, 512 00:27:47,713 --> 00:27:49,338 tapi aku akan merasa lebih baik karena aku bertanya. 513 00:27:49,422 --> 00:27:52,005 Kami tertawa terbahak-bahak, oh, dia cantik sekali. 514 00:27:54,673 --> 00:27:57,963 Saya bertemu Terry. Dia ada di The Specials. 515 00:27:58,047 --> 00:28:00,381 Kami sangat tertarik satu sama lain. 516 00:28:00,463 --> 00:28:02,673 Kami menghabiskan banyak waktu bersama dalam tur 517 00:28:02,756 --> 00:28:04,631 dan itu semacam romansa, 518 00:28:04,713 --> 00:28:07,005 tapi, maksud saya, dia punya pacar, dan seharusnya, 519 00:28:07,088 --> 00:28:09,588 dia adalah seorang tunangan dan mereka akan menikah. 520 00:28:09,673 --> 00:28:12,047 Dan saya tidak tahu apa yang saya pikirkan. 521 00:28:12,130 --> 00:28:15,713 Anda tahu, saya hanya berpikir itu adalah romansa yang besar dan penting. 522 00:28:19,631 --> 00:28:20,673 Di balik layar, 523 00:28:20,756 --> 00:28:23,297 Saya membawa kaset mereka . 524 00:28:23,381 --> 00:28:25,713 Stiff Records mungkin merupakan label kecil, 525 00:28:25,798 --> 00:28:28,381 tetapi mereka memiliki sekelompok orang yang berdedikasi. 526 00:28:28,463 --> 00:28:30,713 Saya pikir Ginger bertanya kepada kami 527 00:28:30,798 --> 00:28:33,338 apakah kita ingin menandatanganinya, 528 00:28:33,422 --> 00:28:35,881 tapi saya pikir band cewek punk Amerika 529 00:28:36,005 --> 00:28:38,255 yang keberatan diludahi, 530 00:28:38,338 --> 00:28:41,463 Saya tidak tahu apakah ini akan benar-benar berhasil. 531 00:28:41,547 --> 00:28:44,713 Tapi saya ingat melihat "We Got the Beat" 532 00:28:44,798 --> 00:28:46,213 sebagai calon single, 533 00:28:46,297 --> 00:28:51,213 yang merupakan bakat saya untuk menemukan pembuka pintu. 534 00:28:51,297 --> 00:28:53,338 Saya mencoba untuk menerbitkan lagu tersebut 535 00:28:53,422 --> 00:28:55,255 Karena saya dapat melihat bahwa itu akan berhasil. 536 00:28:55,338 --> 00:28:58,756 Mereka sangat menekan tentang penerbitan, 537 00:28:58,838 --> 00:29:00,172 dan saya telah diberitahu 538 00:29:00,255 --> 00:29:02,338 bahwa itu adalah sesuatu yang tidak boleh Anda serahkan. 539 00:29:02,422 --> 00:29:06,673 Ginger, menurut saya, sedikit lebih berpengetahuan 540 00:29:06,756 --> 00:29:09,506 tentang gagasan mempertahankan apa yang Anda miliki. 541 00:29:09,588 --> 00:29:11,673 Terima kasih anjing yang dia kenal 542 00:29:11,756 --> 00:29:13,923 seorang seniman harus tetap menerbitkannya, 543 00:29:14,005 --> 00:29:17,673 karena ini satu -satunya cara untuk menghasilkan uang, 544 00:29:17,756 --> 00:29:21,713 dan itu sangat berharga dan berharga seumur hidup. 545 00:29:21,798 --> 00:29:23,838 Nah, saya berpegang teguh pada senjata saya 546 00:29:23,923 --> 00:29:27,422 dan menandatangani kesepakatan tunggal ini dengan Stiff Records. 547 00:29:32,297 --> 00:29:36,213 "Jumat, 6 Juni di Bridlington. 548 00:29:36,297 --> 00:29:40,798 "Malam ini baik-baik saja, penontonnya kasar, tapi kami bermain adil. 549 00:29:40,881 --> 00:29:43,255 "Bridlington sangat menyebalkan. 550 00:29:43,338 --> 00:29:46,713 Oh, baiklah, saya rasa kita akan berusaha lebih keras ". 551 00:29:47,838 --> 00:29:50,047 Kami baru saja ditentukan, seperti, 552 00:29:50,130 --> 00:29:52,005 "Kami akan menunjukkan keparat itu." 553 00:29:52,088 --> 00:29:53,673 Setiap malam, kami naik ke atas panggung 554 00:29:53,756 --> 00:29:56,798 dan kami akan sangat agresif dengan permainan kami, 555 00:29:56,881 --> 00:30:00,588 dan menjadi lebih dari diri kita. 556 00:30:00,673 --> 00:30:03,506 ♪ Dan kaulah yang harus disalahkan ♪ 557 00:30:03,588 --> 00:30:05,838 ♪ Aku dulu tahu namaku ♪ 558 00:30:05,923 --> 00:30:09,673 ♪ Tapi aku kehilangan kendali atas permainan ♪ 559 00:30:11,005 --> 00:30:13,422 ♪ Karena meski aku yang mengatur aturan ♪ 560 00:30:13,506 --> 00:30:16,047 ♪ Kau membuatku bertingkah seperti orang bodoh ♪ 561 00:30:16,130 --> 00:30:18,963 Mereka benar-benar penonton yang liar dan gila, 562 00:30:19,047 --> 00:30:21,130 tapi kami juga membuat penggemar. 563 00:30:21,213 --> 00:30:22,798 ♪ Nafsu untuk mencintai ♪ 564 00:30:22,881 --> 00:30:25,130 ♪ Adalah hal terakhir yang aku impikan ♪ 565 00:30:25,213 --> 00:30:27,588 ♪ Dan sekarang yang kuinginkan hanyalah mencintai ♪ 566 00:30:27,673 --> 00:30:31,005 ♪ Nafsu berubah menjadi cinta ♪ 567 00:30:31,088 --> 00:30:34,213 Mereka tumbuh, mereka membuktikan diri, 568 00:30:34,297 --> 00:30:36,838 dan The Go-Go's memilih sendiri dari LA 569 00:30:36,923 --> 00:30:38,713 dan datanglah ke London, 570 00:30:38,798 --> 00:30:41,547 wow, hormatilah mereka para gadis, kawan, kau tahu. 571 00:30:42,881 --> 00:30:45,130 Musik mereka dibandingkan dengan kami 572 00:30:45,213 --> 00:30:46,631 tidak ada duanya. 573 00:30:46,713 --> 00:30:50,130 Mereka mengajari saya satu atau dua hal. 574 00:30:51,213 --> 00:30:52,338 ♪ Nafsu untuk mencintai ♪ 575 00:30:52,422 --> 00:30:53,923 Tidak banyak 576 00:30:54,005 --> 00:30:56,130 yang tidak dapat kami tangani pada saat itu. 577 00:30:56,213 --> 00:30:57,631 ♪ Hanya untuk mencintai ♪ 578 00:30:57,713 --> 00:31:00,713 ♪ Nafsu berubah menjadi cinta ♪ 579 00:31:00,798 --> 00:31:03,047 ♪ Nafsu untuk mencintai ♪ 580 00:31:03,130 --> 00:31:05,963 Itu kami melawan dunia, 581 00:31:06,047 --> 00:31:10,130 dan saya pikir kami siap untuk membawanya ke level berikutnya. 582 00:31:14,213 --> 00:31:18,463 Single Stiff Records kami adalah kunci yang membuka kunci pintu. 583 00:31:18,547 --> 00:31:22,963 Orang-orang dapat membeli single tersebut di Los Angeles. 584 00:31:24,673 --> 00:31:28,963 KROQ-AM di Burbank dan KROQ-FM di Pasadena, 585 00:31:29,047 --> 00:31:31,047 kita hidup di bebatuan. 586 00:31:31,130 --> 00:31:33,881 Oke, ini The Go-Go's, "We Got The Beat." 587 00:31:33,963 --> 00:31:35,756 Saat kami kembali, 588 00:31:35,838 --> 00:31:38,506 itu seperti kembalinya gadis-gadis kampung halaman dengan penuh kemenangan , 589 00:31:38,588 --> 00:31:40,047 Go-Go! 590 00:31:40,130 --> 00:31:42,381 Semua orang mengira kami adalah bintang besar di Inggris 591 00:31:42,463 --> 00:31:45,338 dan kami tidak memberi tahu mereka sesuatu yang berbeda. 592 00:31:45,422 --> 00:31:47,673 Saya ingat melakukan pertunjukan pertama kami 593 00:31:47,756 --> 00:31:50,588 setelah kita kembali ke Starwood. 594 00:31:50,673 --> 00:31:53,673 Ada anak-anak yang berkeliaran di sekitar blok untuk masuk melihat kami. 595 00:31:53,756 --> 00:31:55,631 Kami seperti, "Wah, apa yang terjadi?" 596 00:31:55,713 --> 00:31:57,588 Dan saya kira strategi kami berhasil. 597 00:32:06,463 --> 00:32:10,381 Saya berada di Starwood suatu malam dan The Go-Go's sedang bermain, 598 00:32:10,463 --> 00:32:12,547 dan mereka pernah berada di Inggris. 599 00:32:12,631 --> 00:32:15,963 ♪ Musik Go-Go benar-benar membuat kita menari ♪ 600 00:32:16,047 --> 00:32:19,588 Itu penuh sesak dan semua orang menjadi gila. 601 00:32:19,673 --> 00:32:22,213 Saat itulah mereka mendapatkan lebih banyak perhatian saya. 602 00:32:22,297 --> 00:32:24,422 Saya berpikir, "Oke, mereka pergi ke mana-mana." 603 00:32:24,506 --> 00:32:27,506 ♪ Karena kita dapat mengalahkannya, kita dapat mengalahkannya ♪ 604 00:32:27,588 --> 00:32:29,838 ♪ Kami mengalahkannya ♪ 605 00:32:29,923 --> 00:32:33,381 ♪ Ya, kami mendapatkannya ♪ 606 00:32:33,463 --> 00:32:35,213 ♪ Kami mengalahkannya ♪ 607 00:32:35,297 --> 00:32:38,255 Perbedaan dari sebelum tur itu dan setelah tur 608 00:32:38,338 --> 00:32:40,130 sangat menakjubkan. 609 00:32:40,213 --> 00:32:41,547 ♪ Kami mengalahkannya ♪ 610 00:32:41,631 --> 00:32:44,213 Saya seperti, "Ya Tuhan, ini akan menjadi besar." 611 00:32:44,297 --> 00:32:46,338 - ♪ Kami mengalahkannya ♪ - ♪ Kami mengalahkannya ♪ 612 00:32:46,422 --> 00:32:48,255 ♪ Kami mengalahkannya ♪ 613 00:32:48,338 --> 00:32:50,130 - ♪ Kami mengalahkannya ♪ - ♪ Kami mengalahkannya ♪ 614 00:32:50,213 --> 00:32:52,088 - ♪ Kami mengalahkannya ♪ - ♪ Kami mengalahkannya ♪ 615 00:32:52,172 --> 00:32:54,381 ♪ Kami mengalahkannya ♪ 616 00:32:56,381 --> 00:32:58,756 Orang-orang akan panik saat kami bermain. 617 00:32:58,838 --> 00:33:00,088 Itu bagus. 618 00:33:00,172 --> 00:33:03,881 Maksud saya, kami merasa seperti berada di puncak permainan kami, 619 00:33:03,963 --> 00:33:06,047 namun kami tidak bisa kemana - mana dengannya. 620 00:33:12,297 --> 00:33:14,673 Saya memiliki folder file surat penolakan 621 00:33:14,756 --> 00:33:16,422 dari label rekaman di Los Angeles. 622 00:33:16,506 --> 00:33:20,463 "Terima kasih, tapi tahukah Anda, band khusus perempuan tidak menjual rekaman." 623 00:33:21,381 --> 00:33:23,422 Mereka tidak akan menandatangani kami, kami diberitahu 624 00:33:23,506 --> 00:33:26,297 karena kami adalah perempuan, dan tidak ada pendahulu 625 00:33:26,381 --> 00:33:27,756 yang telah berhasil. 626 00:33:27,838 --> 00:33:29,297 Ada The Runaways, 627 00:33:29,381 --> 00:33:33,631 tapi kami menyatukan diri, kami tidak punya Svengali. 628 00:33:33,713 --> 00:33:35,255 Itu konyol. 629 00:33:35,338 --> 00:33:38,756 Oke, kami masih perempuan, tapi lihat apa yang kami lakukan. 630 00:33:38,838 --> 00:33:41,130 Anda tahu, tutup mata Anda dan dengarkan. 631 00:33:41,213 --> 00:33:44,297 ♪ Aku tahu kucing yang benar-benar bisa melakukan hal yang keren ♪ 632 00:33:44,381 --> 00:33:46,588 Selama bertahun-tahun saya telah diminta, 633 00:33:46,673 --> 00:33:48,381 "Apakah Anda feminis?" 634 00:33:48,463 --> 00:33:52,588 Kami, saya menyadarinya sekarang, karena sikap kami, 635 00:33:52,673 --> 00:33:55,381 tapi kami tidak, "Kami akan melakukan ini terhadap orang-orang 636 00:33:55,463 --> 00:33:57,881 dan kau tahu, persetan dengan mereka, " hal semacam itu. 637 00:33:57,963 --> 00:33:59,130 Kami sama sekali tidak seperti itu. 638 00:33:59,213 --> 00:34:01,172 ♪ Ketika mereka melihatku berjalan di jalan ♪ 639 00:34:01,255 --> 00:34:02,838 Kami pikir segalanya mungkin, 640 00:34:02,923 --> 00:34:05,088 termasuk sukses di industri itu 641 00:34:05,172 --> 00:34:06,798 yang dijalankan oleh laki-laki. 642 00:34:06,881 --> 00:34:10,672 ♪ Mereka tahu aku adalah ratu si brengsek ♪ 643 00:34:10,755 --> 00:34:12,380 ♪ Oh brengsek ♪ 644 00:34:12,463 --> 00:34:15,172 Mengetahui tentang menjadi wanita dalam sebuah band 645 00:34:15,255 --> 00:34:18,338 dan berapa banyak kendala yang harus mereka hadapi, 646 00:34:18,422 --> 00:34:22,172 bahwa tanggapannya bukanlah, "Saya akan berhenti." 647 00:34:22,255 --> 00:34:23,547 Turunkan! 648 00:34:23,630 --> 00:34:26,422 Whooooo! 649 00:34:26,505 --> 00:34:29,713 Ini, "Terima kasih, bajingan, karena telah memberitahuku bahwa aku tidak bisa melakukan ini. 650 00:34:29,797 --> 00:34:31,088 Terima kasih atas inspirasinya, 651 00:34:31,172 --> 00:34:33,297 sekarang lihat saya mendapatkan single hit saya berikutnya . " 652 00:34:40,088 --> 00:34:42,713 Setelah kami pulang dari Inggris, 653 00:34:42,797 --> 00:34:45,922 Saya akan bolak-balik dari orang tua saya sepanjang waktu 654 00:34:46,005 --> 00:34:48,922 karena saya akan kehabisan uang. 655 00:34:49,005 --> 00:34:51,172 Terry tetap berhubungan. 656 00:34:51,255 --> 00:34:53,547 Dia akan mengirimi saya surat, dan dalam satu surat 657 00:34:53,630 --> 00:34:56,547 dia berbicara tentang bagaimana dia bermimpi memiliki band sendiri. 658 00:34:56,630 --> 00:34:58,213 dan dia mengirimiku banyak lirik. 659 00:34:58,297 --> 00:35:01,838 Dan dia berkata, "Saya akan menulis lagu-lagu ini." 660 00:35:12,088 --> 00:35:15,963 Saya melihat lirik awal dari "Our Lips Are Sealed." 661 00:35:31,297 --> 00:35:33,338 Dan meskipun aku sedikit malas 662 00:35:33,422 --> 00:35:36,297 tentang menulis musik karena Charlotte sangat ahli dalam hal itu, 663 00:35:36,380 --> 00:35:38,797 Saya pikir, mengapa saya harus repot, saya hanya akan membuat lirik. 664 00:35:38,880 --> 00:35:41,838 Tapi kali ini, saya benar-benar kembali menulis musik. 665 00:35:56,422 --> 00:35:58,338 Saya hanya berpikir itu adalah lagu yang bagus. 666 00:35:58,422 --> 00:35:59,505 Saya sangat menyukainya. 667 00:35:59,588 --> 00:36:01,838 Saya tidak menunjukkannya kepada band selama berminggu-minggu 668 00:36:01,922 --> 00:36:04,213 Karena saya sangat takut jika mereka tidak menyukainya, 669 00:36:04,297 --> 00:36:06,380 apa yang akan saya lakukan? Aku akan ... mati. 670 00:36:06,463 --> 00:36:09,922 Saya ingat mendengar lagu itu untuk pertama kalinya. 671 00:36:10,005 --> 00:36:11,755 Saya benar-benar terpesona dengan itu. 672 00:36:11,838 --> 00:36:13,422 ♪ Tidak ada rahasia untuk diungkapkan ♪ 673 00:36:13,505 --> 00:36:16,630 Karena Jane bukan musisi dan penulis terlatih, 674 00:36:16,713 --> 00:36:19,297 perkembangan akor dalam lagu itu sangat tidak biasa. 675 00:36:19,380 --> 00:36:21,297 ♪ ... orang bermain ♪ 676 00:36:21,380 --> 00:36:23,297 Ini benar-benar menarik perhatian Anda. 677 00:36:23,380 --> 00:36:25,838 ♪ Bibir kita tertutup ♪ 678 00:36:25,922 --> 00:36:28,380 ♪ Jangan pedulikan apa yang mereka katakan ♪ 679 00:36:28,463 --> 00:36:32,213 Kami mulai menulis lebih banyak lagu melodi, 680 00:36:32,297 --> 00:36:35,755 dan kami mendapatkan campuran pop dan punk ini. 681 00:36:35,838 --> 00:36:38,963 ♪ Diam sekarang sayang, bibir kita tersegel ♪ 682 00:36:39,047 --> 00:36:40,922 ♪ Diam sekarang ... ♪ 683 00:36:43,505 --> 00:36:46,463 Itu berubah dan beberapa orang tidak menyukai perubahan itu. 684 00:36:48,838 --> 00:36:50,630 Identitas saya sebagai punk, 685 00:36:50,713 --> 00:36:52,463 Saya begitu asyik dengan adegan itu, 686 00:36:52,547 --> 00:36:57,047 itu adalah hidupku, gaya hidupku , segalanya bagiku. 687 00:36:57,130 --> 00:36:59,422 Oh, ya, Margot, sial, bung, ya, dia membencinya. 688 00:36:59,505 --> 00:37:01,880 Dia seperti, "Saya tidak ingin menjadi band pop sialan! 689 00:37:01,963 --> 00:37:03,797 Saya anggota band punk. " 690 00:37:03,880 --> 00:37:07,672 Dan saya tidak tahu, saya pikir kita semua seperti, 691 00:37:07,755 --> 00:37:09,463 ini berkembang, 692 00:37:09,547 --> 00:37:13,172 jadi pergilah atau keluar, aku tidak tahu. 693 00:37:13,255 --> 00:37:16,338 Anda tahu, bukan hanya musiknya, 694 00:37:16,422 --> 00:37:20,505 itu adalah perasaan dikemas menjadi sebuah produk. 695 00:37:21,838 --> 00:37:26,588 Itu hanya menjadi lebih sedikit tentang seni dan lebih banyak tentang uang. 696 00:37:27,797 --> 00:37:30,547 Aku hanya merasa, untuk apa kau melakukannya, 697 00:37:30,630 --> 00:37:33,505 untuk tetap bersama beberapa ribu orang berikut? 698 00:37:33,588 --> 00:37:35,880 Atau apakah Anda ingin memiliki orang-orang di seluruh negeri ini 699 00:37:35,963 --> 00:37:38,088 tahu musik Anda dan tahu penulisan lagu Anda, 700 00:37:38,172 --> 00:37:40,713 tahu, kamu tahu, musisi seperti apa kamu? 701 00:37:42,838 --> 00:37:47,213 Kami memiliki pertunjukan selama Malam Tahun Baru di The Whiskey, 702 00:37:47,297 --> 00:37:49,547 dan Margot menjadi sangat, sangat sakit. 703 00:37:49,630 --> 00:37:52,380 Jadi, kami harus berebut dan menemukan seseorang. 704 00:37:54,963 --> 00:37:59,380 Kathy, saya bertemu di Whiskey a Go Go. 705 00:37:59,463 --> 00:38:01,463 Saya didekati oleh Charlotte 706 00:38:01,547 --> 00:38:04,547 dan bertanya apakah saya bisa bermain bass, dan saya menjawab ya. 707 00:38:04,630 --> 00:38:05,755 Itu bohong besar. 708 00:38:05,838 --> 00:38:09,963 Saya pikir, saya telah bermain gitar lima atau enam tahun, 709 00:38:10,047 --> 00:38:12,338 mengapa saya tidak bisa memainkan bass? 710 00:38:12,422 --> 00:38:14,005 Jadi, saya pulang. 711 00:38:14,088 --> 00:38:17,713 Hal pertama di pagi hari, saya meminjam bass dari seseorang. 712 00:38:17,797 --> 00:38:19,005 Charlotte datang. 713 00:38:19,088 --> 00:38:20,963 Dia membawakanku kaset kecil . 714 00:38:21,047 --> 00:38:23,380 Dia pergi. 715 00:38:23,463 --> 00:38:26,047 Saya menyambungkan bass ke amp gitar saya. 716 00:38:27,755 --> 00:38:29,588 Terasa aneh, saya menggunakan pick saya. 717 00:38:33,838 --> 00:38:36,922 Saya mulai mendengarkan, saya tidak dapat mendengar, ini adalah rekaman latihan. 718 00:38:37,005 --> 00:38:38,463 Kedengarannya, Anda tahu ... zzzt! 719 00:38:41,005 --> 00:38:42,255 Anda tahu, saya seperti, "Sial." 720 00:38:45,797 --> 00:38:48,588 Hal pertama yang harus saya lakukan adalah mempelajari akord gitar, 721 00:38:48,672 --> 00:38:50,922 karena saya tidak bisa mendengar. 722 00:38:53,172 --> 00:38:56,255 Kemudian, saya mulai mengambil beberapa bagian bass. 723 00:38:56,338 --> 00:38:58,297 Apa yang bisa saya lakukan, saya pelajari, 724 00:38:58,380 --> 00:39:02,047 apa yang tidak bisa saya lihat, saya hanya membuat sendiri. 725 00:39:06,672 --> 00:39:08,755 Saya memainkannya berulang kali. 726 00:39:10,463 --> 00:39:12,088 Saya seorang perfeksionis, Anda tahu. 727 00:39:14,630 --> 00:39:16,672 Satu-satunya cara untuk melakukannya sebanyak yang saya lakukan 728 00:39:16,755 --> 00:39:20,297 adalah mendapatkan bantuan farmasi. 729 00:39:24,713 --> 00:39:27,797 Saya pada dasarnya mempelajari semua lagu mereka di pesta coke. 730 00:39:37,422 --> 00:39:39,463 Charlotte datang untuk melihat perkembangannya. 731 00:39:39,547 --> 00:39:41,630 Saya pergi ke rumahnya. 732 00:39:41,713 --> 00:39:43,297 Dia seperti di tengah 733 00:39:43,380 --> 00:39:45,672 seperti penyok tiga hari pada coke, 734 00:39:45,755 --> 00:39:48,213 dan saya belum pernah bertemu orang seperti itu. 735 00:39:48,297 --> 00:39:49,963 Dan saya berpikir, "Wah, Tuhan." 736 00:39:50,047 --> 00:39:53,713 Dia adalah seorang musisi badass. 737 00:39:53,797 --> 00:39:57,630 Dia mempelajari lagu-lagu itu pada bass dalam beberapa hari, 738 00:39:57,713 --> 00:39:59,047 dan dia tidak pernah bermain bass. 739 00:39:59,130 --> 00:40:01,255 Pada saat saya mempelajari lagu-lagu itu, 740 00:40:01,338 --> 00:40:02,797 Saya hanya ingin berada di band. 741 00:40:02,880 --> 00:40:04,672 Jika Anda tidak menyadarinya, 742 00:40:04,755 --> 00:40:07,880 kami memiliki pemain bass yang menggantikan Margot, dia sakit, 743 00:40:07,963 --> 00:40:09,005 dan namanya Kathy. 744 00:40:09,088 --> 00:40:11,130 Kathy Valentine, ya. 745 00:40:12,797 --> 00:40:17,213 Masuklah Kathy Valentine seperti seorang kesatria berbaju baja. 746 00:40:19,713 --> 00:40:23,380 Saya harus berada di sana dengan pertunjukan yang terjual habis. 747 00:40:23,463 --> 00:40:26,297 Itu semua yang saya cari selama ini 748 00:40:26,380 --> 00:40:29,005 sejak saya mulai bermain. 749 00:40:30,213 --> 00:40:31,672 Saya anak tunggal, 750 00:40:31,755 --> 00:40:35,255 dan hanya saya dan ibu saya ketika saya dibesarkan. 751 00:40:35,338 --> 00:40:39,963 Saya sangat menyukai ide sebuah band menjadi sebuah keluarga. 752 00:40:41,213 --> 00:40:42,880 Langsung saja, saya merasa seperti itu 753 00:40:42,963 --> 00:40:44,797 ini akan menjadi saudara perempuan saya. 754 00:40:44,880 --> 00:40:48,422 Sesuatu terasa benar, rasanya seperti, "Kami di sini." 755 00:40:48,505 --> 00:40:51,255 ♪ Tadi malam kamu tidur, kamu tidur nyenyak ♪ 756 00:40:51,338 --> 00:40:53,338 ♪ Kamu menghancurkan jendelamu sedikit demi sedikit ♪ 757 00:40:53,422 --> 00:40:55,505 Mereka menginginkan saya dan saya menginginkan mereka 758 00:40:55,588 --> 00:40:58,338 dan saya rasa ini sangat mirip dengan penipu, 759 00:40:58,422 --> 00:41:01,130 Anda tahu, orang-orang berselingkuh. 760 00:41:02,755 --> 00:41:05,547 Saya ingat Margot jujur ​​pada dirinya sendiri 761 00:41:05,630 --> 00:41:07,297 dan sangat otentik. 762 00:41:07,380 --> 00:41:10,588 Dia ingin tetap menjadi band punk tapi kami tidak melakukannya, 763 00:41:10,672 --> 00:41:15,547 jadi kami memutuskan bahwa yang terbaik adalah melanjutkan tanpanya. 764 00:41:17,838 --> 00:41:20,755 Saya diberitahu bahwa saya harus menembak karena, 765 00:41:20,838 --> 00:41:23,713 "Kaulah manajernya, Ginger, kau harus melakukannya." 766 00:41:23,797 --> 00:41:27,213 Karena tidak satupun dari mereka punya ... nyali untuk melakukannya. 767 00:41:30,088 --> 00:41:34,047 Sangat mengejutkan mendapat telepon dari Ginger. 768 00:41:34,130 --> 00:41:35,630 "Kamu keluar dari band. 769 00:41:35,713 --> 00:41:38,130 Gadis-gadis itu tidak ingin memberitahumu. " 770 00:41:38,213 --> 00:41:42,172 Itu adalah keputusan yang telah mereka buat dan hanya itu. 771 00:41:44,005 --> 00:41:47,088 Itu adalah sesuatu yang telah saya kerjakan dengan sangat keras 772 00:41:47,172 --> 00:41:50,255 dan dengan teman. 773 00:41:50,338 --> 00:41:53,922 Orang-orang bertanya kepada saya, "Bagaimana Anda menghadapi pengkhianatan seperti itu?" 774 00:41:54,005 --> 00:41:56,172 Dalam adegan kecil kami di LA, 775 00:41:56,255 --> 00:41:59,255 ada banyak gosip dan banyak orang membicarakan kami, 776 00:41:59,338 --> 00:42:00,880 dan tidak dengan cara yang baik. 777 00:42:00,963 --> 00:42:03,963 Kami telah memecat Margot, kami telah terjual habis, 778 00:42:04,047 --> 00:42:07,755 kami bukan band punk, kami ambisius. 779 00:42:09,630 --> 00:42:12,588 Di masyarakat, itu seperti perceraian 780 00:42:12,672 --> 00:42:15,672 karena itu seperti mereka sedang naik daun menuju ketenaran 781 00:42:15,755 --> 00:42:17,630 dan mereka memutuskan untuk meniduri Margot. 782 00:42:17,713 --> 00:42:21,338 Saya tahu saya akan merindukan pemandangan dan komunitas, 783 00:42:21,422 --> 00:42:23,547 tapi saya tidak ingin keluar 784 00:42:23,630 --> 00:42:27,130 di mana saya akan mengambil risiko bertemu mereka. 785 00:42:27,213 --> 00:42:29,213 Saya sama sekali tidak ingin melihat mereka . 786 00:42:30,505 --> 00:42:33,088 ♪ Jangan pedulikan apa yang mereka katakan ♪ 787 00:42:34,463 --> 00:42:37,547 ♪ Tidak masalah, hei hei hei ♪ 788 00:42:37,630 --> 00:42:40,630 Aku tidak memikirkan bagaimana perasaannya saat itu. 789 00:42:40,713 --> 00:42:41,963 ♪ Bibir kita tertutup ♪ 790 00:42:42,047 --> 00:42:44,463 Ada pertunjukan yang dipesan selama tiga minggu kemudian 791 00:42:44,547 --> 00:42:46,047 dan saya hanya ingin memastikan 792 00:42:46,130 --> 00:42:47,755 Saya yang melakukannya, Anda tahu. 793 00:42:47,838 --> 00:42:51,005 ♪ Jangan pedulikan apa yang mereka katakan ♪ 794 00:42:51,088 --> 00:42:53,505 Kathy Valentine sangat cocok 795 00:42:53,588 --> 00:42:55,463 dan merupakan perubahan yang dibutuhkan 796 00:42:55,547 --> 00:42:57,672 untuk mendorong band ke langkah berikutnya. 797 00:42:57,755 --> 00:43:02,672 ♪ Bibir kita tertutup, bibir kita tertutup ♪ 798 00:43:04,797 --> 00:43:09,588 Anda tidak tahu betapa tandusnya pemandangan di tahun '81. 799 00:43:09,672 --> 00:43:13,338 Gagasan bahwa wanita, sejumlah wanita yang berbeda, 800 00:43:13,422 --> 00:43:16,338 akan menceritakan kisah mereka dalam jenis lagu ini 801 00:43:16,422 --> 00:43:17,880 dan melakukannya dengan cara punk. 802 00:43:19,297 --> 00:43:22,297 Menemukan jalan mereka sendiri di lingkungan yang sangat sulit, 803 00:43:22,380 --> 00:43:23,922 itu tidak pernah terdengar. 804 00:43:30,755 --> 00:43:33,130 Ada generasi musik baru yang akan datang 805 00:43:33,213 --> 00:43:36,005 dan pendirian bisnis rekaman 806 00:43:36,088 --> 00:43:38,047 benar-benar menyingkirkan mereka, 807 00:43:38,130 --> 00:43:42,338 dan saya melihatnya sebagai perubahan generasi. 808 00:43:42,422 --> 00:43:44,713 Miles Copeland, yang mengelola The Police, 809 00:43:44,797 --> 00:43:47,547 memutuskan untuk memulai label butiknya sendiri. 810 00:43:47,630 --> 00:43:49,880 Dia menyebutnya IRS Records. 811 00:43:49,963 --> 00:43:51,880 Bagian dari apa yang ingin saya lakukan 812 00:43:51,963 --> 00:43:55,172 adalah menemukan beberapa band lokal Amerika. 813 00:43:56,255 --> 00:43:58,297 Dan saya pernah mendengar tentang The Go-Go's. 814 00:43:58,380 --> 00:44:01,922 Semua gadis, punk dari LA? 815 00:44:02,005 --> 00:44:04,547 Bahkan jika itu omong kosong, Anda hampir ingin menandatanganinya, 816 00:44:04,630 --> 00:44:05,755 Kamu tahu apa maksudku? 817 00:44:05,838 --> 00:44:09,255 Tapi mereka bagus dan mereka punya lagu bagus. 818 00:44:09,338 --> 00:44:12,630 Kami menandatangani kontrak pada 1 April ke IRS Records 819 00:44:12,713 --> 00:44:16,213 dan hari berikutnya kami terbang ke New York. 820 00:44:16,297 --> 00:44:19,088 ♪ ... jika Anda bisa dan menjadi salah satu dari kami ♪ 821 00:44:19,172 --> 00:44:21,297 Kami memainkan beberapa pertunjukan lagi. 822 00:44:26,005 --> 00:44:28,422 Anda tahu, saya berusia 22 tahun 823 00:44:28,505 --> 00:44:30,505 di New York City membuat rekor. 824 00:44:30,588 --> 00:44:33,297 ♪ Ubah garis yang diucapkan sebelumnya ♪ 825 00:44:33,380 --> 00:44:34,755 ♪ Kita semua adalah pemimpi ♪ 826 00:44:34,838 --> 00:44:37,630 Dengan The Go-Go's sebagai band punk, 827 00:44:37,713 --> 00:44:38,880 mereka tidak punya pengalaman 828 00:44:38,963 --> 00:44:43,838 untuk mengetahui bahwa mereka dapat melakukan lebih dari sekadar mengeksekusi momen. 829 00:44:43,922 --> 00:44:47,338 Itulah yang akan saya coba tanamkan pada mereka, 830 00:44:47,422 --> 00:44:50,463 mengatakan ada alur, ada perasaan. 831 00:44:50,547 --> 00:44:55,005 Jika lagu Anda benar-benar bagus, Anda tidak akan menyanyikannya . 832 00:44:55,088 --> 00:44:58,005 ♪ Ubah garis yang diucapkan sebelumnya ♪ 833 00:44:58,088 --> 00:45:00,880 ♪ Kita semua pemimpi, kita semua pelacur ♪ 834 00:45:00,963 --> 00:45:04,547 ♪ Bintang yang terbuang seperti mobil usang ♪ 835 00:45:04,630 --> 00:45:07,338 Saat Richard Gottehrer menghubungi kami, 836 00:45:07,422 --> 00:45:08,922 dia berkata, "Perlambat semuanya." 837 00:45:09,005 --> 00:45:11,797 ♪ Kota ini, mengotori jalanan ♪ 838 00:45:11,880 --> 00:45:14,630 Jadi, Anda benar-benar bisa memahami kata-katanya 839 00:45:14,713 --> 00:45:17,463 dan melodinya lebih mengalir. 840 00:45:17,547 --> 00:45:20,047 ♪ Kota ini adalah kota kita ♪ 841 00:45:20,130 --> 00:45:22,838 ♪ Ini sangat glamor ♪ 842 00:45:22,922 --> 00:45:25,505 Saat itulah saya menyadari, ini semua adalah lagu pop. 843 00:45:25,588 --> 00:45:28,297 ♪ Dan jadilah salah satu dari kami ♪ 844 00:45:30,880 --> 00:45:32,672 Saya pikir sebenarnya itu adalah ide saya 845 00:45:32,755 --> 00:45:34,963 untuk masker wajah dan handuk, 846 00:45:35,047 --> 00:45:37,547 untuk menjadi abadi dan penyamaran. 847 00:45:37,630 --> 00:45:39,963 Saya pikir secara grafis luar biasa, 848 00:45:40,047 --> 00:45:42,922 Saya berpikir, "Oh, itu bisa sangat brilian." 849 00:45:43,963 --> 00:45:45,672 Sekali lagi kami tidak punya uang, 850 00:45:45,755 --> 00:45:49,505 jadi Ginger pergi ke Macy's dan membeli semua handuk itu. 851 00:45:49,588 --> 00:45:53,047 Dia mengembalikan handuk itu ke Macy's sesudahnya. 852 00:45:53,130 --> 00:45:54,505 Saya tidak bisa berinvestasi dalam semua ini 853 00:45:54,588 --> 00:45:56,755 handuk baru yang lembut, putih, dan mahal. 854 00:45:56,838 --> 00:45:58,463 Kami tidak mampu membelinya. 855 00:45:58,547 --> 00:46:01,297 ♪ Ini sangat glamor ♪ 856 00:46:01,380 --> 00:46:04,963 Kami seperti melewati masa remaja lagi bersama. 857 00:46:08,130 --> 00:46:10,880 Menjadi anak kelas menengah yang baik , 858 00:46:10,963 --> 00:46:13,255 perempuan adalah satu cara, laki-laki dengan cara lain. 859 00:46:13,338 --> 00:46:15,463 Nah, saya belajar bahwa tidak seperti itu. 860 00:46:15,547 --> 00:46:18,130 Saya belajar itu sepenuhnya dari mereka. 861 00:46:20,172 --> 00:46:23,130 Kami akan menyelesaikan satu sesi dan saya akan mendengar sesuatu seperti, 862 00:46:23,213 --> 00:46:25,047 "Ayo kita ambil barang rampasan malam ini." 863 00:46:25,130 --> 00:46:26,713 Dan saya berpikir, "barang rampasan?" 864 00:46:28,588 --> 00:46:30,547 Kami bersenang-senang, memakai banyak narkoba, 865 00:46:30,630 --> 00:46:33,047 minum banyak, seperti halnya sebuah band. 866 00:46:34,088 --> 00:46:36,588 Hanya sekelompok gadis lusuh 867 00:46:36,672 --> 00:46:39,380 memiliki waktu dalam hidup kita. 868 00:46:39,463 --> 00:46:41,172 ♪ Kota ini ♪ 869 00:46:43,255 --> 00:46:48,088 Tapi di tengah semua ikatan dan kegilaan dan kesenangan, 870 00:46:48,172 --> 00:46:52,880 Aku merasa sangat jauh dengan Charlotte. 871 00:46:55,297 --> 00:46:58,880 Charlotte cenderung mengisolasi dirinya sendiri. 872 00:46:58,963 --> 00:47:00,088 Jadi, kami benar-benar ... 873 00:47:00,172 --> 00:47:02,130 dia menjalani seluruh kehidupan rahasia ini . 874 00:47:02,213 --> 00:47:04,005 Kami tahu itu mungkin tidak baik. 875 00:47:05,963 --> 00:47:08,130 Oke, izinkan saya berbicara tentang diri saya sendiri. 876 00:47:08,213 --> 00:47:10,922 Saya benar-benar pecandu heroin saat itu. 877 00:47:11,005 --> 00:47:13,922 Jadi, saya akan mencetak obat bius, yang sangat menakutkan. 878 00:47:14,005 --> 00:47:16,338 Seperti, saya akan pergi ke Alphabet City. Astaga! 879 00:47:18,005 --> 00:47:20,922 Ketika saya pindah ke New York, saya menjadi penghuni liar 880 00:47:21,005 --> 00:47:23,213 tinggal di tempat yang sekarang disebut East Village, 881 00:47:23,297 --> 00:47:27,963 dan saya melihat Charlotte berjalan ke timur ke Alphabet City. 882 00:47:29,463 --> 00:47:32,922 The Alphabets adalah tempat semua orang pergi ke obat-obatan polisi, 883 00:47:33,005 --> 00:47:35,213 jadi aku tahu kemana dia pergi. 884 00:47:41,088 --> 00:47:43,297 Setelah saya lulus kuliah, 885 00:47:43,380 --> 00:47:45,130 Saya mencoba heroin untuk pertama kalinya. 886 00:47:45,213 --> 00:47:47,922 "Oh, biarkan aku mencobanya. Aku akan baik-baik saja!" 887 00:47:48,005 --> 00:47:49,005 Itu seperti, Anda tahu, 888 00:47:49,088 --> 00:47:52,713 seukuran kepala batang korek api yang aku dengus. 889 00:47:53,797 --> 00:47:55,338 Itu membuatku merasa sangat hebat, 890 00:47:55,422 --> 00:47:58,130 dan saya seperti, "Wow, saya suka perasaan ini!" 891 00:47:58,213 --> 00:48:00,297 Tapi saya tidak mengerti saat itu, 892 00:48:00,380 --> 00:48:02,422 seperti, itu adalah omong kosong yang mematikan. 893 00:48:02,505 --> 00:48:05,172 Kemudian, saya menjadi kecanduan. 894 00:48:05,255 --> 00:48:08,963 ♪ Otomatis, berhenti waktu ♪ 895 00:48:09,047 --> 00:48:11,297 Dia dan saya seperti berbagi kamar bersama 896 00:48:11,380 --> 00:48:15,172 dan dia secara aktif mengalami kecanduan heroin, 897 00:48:15,255 --> 00:48:18,713 yang saya tidak pernah melihatnya mengambil heroin, saya tidak pernah melihat heroin. 898 00:48:18,797 --> 00:48:21,297 Maksudku, bagaimana dia melakukan itu? Dia sangat tertutup. 899 00:48:21,380 --> 00:48:24,422 Dia datang ke latihan, saya akan berkata, "Lihat matanya! 900 00:48:24,505 --> 00:48:26,338 Matanya disematkan, lihat matanya! " 901 00:48:26,422 --> 00:48:28,630 Saya pergi dan saya mengetuk pintunya. 902 00:48:28,713 --> 00:48:31,213 Dia menjawab dan dia memakai Ray-Ban-nya. 903 00:48:31,297 --> 00:48:33,672 Dan saya berkata, "Mereka mengatakan kepada saya bahwa Anda menggunakan heroin." 904 00:48:33,755 --> 00:48:36,172 Dan dia hanya menatapku, dia berkata, "Tidak, tidak, tidak." 905 00:48:36,255 --> 00:48:38,130 Dan saya seperti, "Oh, oke, bagus." 906 00:48:38,213 --> 00:48:40,338 Dia jauh lebih lepas kendali 907 00:48:40,422 --> 00:48:44,088 daripada yang saya kira salah satu dari kita benar-benar tahu. 908 00:48:46,172 --> 00:48:47,213 Anda baik-baik saja? 909 00:48:47,297 --> 00:48:49,713 Ya, saya mencoba mencari sesuatu di sini. 910 00:48:49,797 --> 00:48:50,797 OK silahkan. 911 00:48:50,880 --> 00:48:52,880 Tempatkan saja milik Anda terlebih dahulu, tetap sama. 912 00:48:52,963 --> 00:48:55,672 Apakah kita berdua mengatakannya? "Hai, kami Kathy dan Charlotte." 913 00:48:55,755 --> 00:48:57,547 Ya, mari kita lakukan saja. 914 00:48:57,630 --> 00:48:59,755 Oke, kami akan mencobanya. 915 00:48:59,838 --> 00:49:02,755 Kita mulai. Dalam tiga, dua ... 916 00:49:02,838 --> 00:49:06,088 Hai, kami Kathy dan Charlotte dari The Go-Go's 917 00:49:06,172 --> 00:49:09,588 dan Anda dapat menonton MTV 24 jam sehari 918 00:49:09,672 --> 00:49:12,297 pada penglihatan kabel dalam stereo. 919 00:49:18,755 --> 00:49:20,797 ♪ Bisakah kamu mendengarnya? ♪ 920 00:49:20,880 --> 00:49:22,797 ♪ Mereka membicarakan kita ... ♪ 921 00:49:22,880 --> 00:49:25,088 Go-Go's dan MTV muncul 922 00:49:25,172 --> 00:49:28,130 pada waktu yang tepat untuk satu sama lain, 923 00:49:28,213 --> 00:49:30,672 karena MTV adalah tentang, 924 00:49:30,755 --> 00:49:33,922 "Seperti inilah artis yang Anda cintai." 925 00:49:34,005 --> 00:49:38,380 Mereka datang dengan penampilan yang menggemaskan, ceria, dan menyenangkan. 926 00:49:38,463 --> 00:49:40,922 Itu hanya pertandingan yang dibuat di surga. 927 00:49:41,005 --> 00:49:43,172 ♪ Hei hei hei ♪ 928 00:49:44,172 --> 00:49:47,213 ♪ Bibir kita tertutup ♪ 929 00:49:47,297 --> 00:49:50,213 Yah, sebenarnya itu video musik yang murah . 930 00:49:50,297 --> 00:49:53,755 "Our Lips Are Sealed" diselesaikan dengan anggaran $ 6000, 931 00:49:53,838 --> 00:49:57,630 dan uang itu berasal dari video Polisi 932 00:49:57,713 --> 00:50:00,005 bahwa mereka tidak menghabiskan semua uang mereka untuk, 933 00:50:00,088 --> 00:50:04,005 jadi Miles mengambil uang itu dan membiarkan kami membelanjakannya. 934 00:50:04,088 --> 00:50:05,547 ♪ Tidak peduli apa yang mereka katakan ♪ 935 00:50:05,630 --> 00:50:08,588 Kami tidak tahu betapa pentingnya video itu, 936 00:50:08,672 --> 00:50:10,963 jadi kami berpikir, "Ini membuang-buang waktu. 937 00:50:11,047 --> 00:50:12,838 Mengapa kita melakukan ini? " 938 00:50:12,922 --> 00:50:14,088 Tak satu pun dari kami menganggapnya serius. 939 00:50:14,172 --> 00:50:17,130 Kami ingin ditangkap dan direkam. 940 00:50:18,172 --> 00:50:20,505 Kami memutuskan apakah kami melompat ke air mancur, 941 00:50:20,588 --> 00:50:22,838 polisi Beverly Hills akan datang dan menangkap kami 942 00:50:22,922 --> 00:50:25,172 dan itu akan menjadi cara yang sangat bagus untuk mengakhiri video. 943 00:50:25,255 --> 00:50:27,838 Jadi, kami duduk di sana bermain-main di air, 944 00:50:27,922 --> 00:50:29,713 bermain-main, bermain- main, bermain- main. 945 00:50:29,797 --> 00:50:32,172 Kami melompat-lompat di air mancur sialan itu 946 00:50:32,255 --> 00:50:35,088 untuk beberapa waktu dan tidak ada yang memperhatikan kami. 947 00:50:35,172 --> 00:50:37,797 Tidak ada yang akan menangkap kami. 948 00:50:37,880 --> 00:50:41,297 Hal berikutnya yang Anda tahu, MTV adalah hal terbesar di Amerika 949 00:50:41,380 --> 00:50:43,838 dan mereka menayangkan The Go-Go's setiap setengah jam. 950 00:50:43,922 --> 00:50:47,380 ♪ Bibir kita tertutup ♪ 951 00:50:47,463 --> 00:50:51,047 Saya berkata kepada Ginger, "Band Anda sedang tampil. 952 00:50:51,130 --> 00:50:53,380 Jika kami menempatkan Anda sebagai pembuka untuk The Police, 953 00:50:53,463 --> 00:50:58,213 itu akan benar-benar membuka lebih banyak mata dan lebih banyak telinga 954 00:50:58,297 --> 00:51:01,172 bahwa itu mungkin benar-benar membantu membuat perbedaan. " 955 00:51:01,255 --> 00:51:05,047 Miles Copeland, dengan visinya mengatakan, 956 00:51:05,130 --> 00:51:08,172 "Apakah Anda ingin The Go-Go's dibuka untuk The Police?" Kenapa iya! 957 00:51:08,255 --> 00:51:12,255 Itu adalah kudeta bagi kami karena mereka sangat besar pada saat itu. 958 00:51:12,338 --> 00:51:14,755 Kami berkeliling dunia untuk membukanya. 959 00:51:21,255 --> 00:51:24,172 Mereka adalah artis pembuka terbaik yang pernah ada. 960 00:51:24,255 --> 00:51:27,005 Go-Go's keluar, mereka sangat antusias, jadi naik, 961 00:51:27,088 --> 00:51:28,547 lagu-lagu mereka sangat cerah 962 00:51:28,630 --> 00:51:30,755 bahwa mereka hanya akan menerangi ruangan. 963 00:51:31,963 --> 00:51:34,172 ♪ Berjalan dengan ♪ 964 00:51:34,255 --> 00:51:39,005 ♪ Kamu menahan kepalamu begitu dekat dengannya ♪ 965 00:51:39,088 --> 00:51:44,005 ♪ Aku bisa menangis, aku bisa menangis ♪ 966 00:51:44,088 --> 00:51:45,963 ♪ Saya ingin menjadi ... ♪ 967 00:51:46,047 --> 00:51:48,338 Saat kami melakukan tur dengan The Police, 968 00:51:48,422 --> 00:51:51,588 hal itu membawa kami dari klub bermain ke arena. 969 00:51:51,672 --> 00:51:54,963 Saat saya keluar dari panggung, saya hampir mati. 970 00:51:57,547 --> 00:51:59,797 ♪ Berapa banyak lagi yang bisa saya ambil ♪ 971 00:51:59,880 --> 00:52:02,338 Mereka memiliki bahan terpenting 972 00:52:02,422 --> 00:52:04,297 bermusik, yang merasa. 973 00:52:04,380 --> 00:52:07,880 Mereka membuat alur yang berhasil, 974 00:52:07,963 --> 00:52:09,505 yang bisa Anda kunci. 975 00:52:09,588 --> 00:52:12,713 Mereka hanya menciptakan sesuatu yang meledak di atas panggung. 976 00:52:12,797 --> 00:52:15,880 ♪ Ya, gila oh ya ♪ 977 00:52:15,963 --> 00:52:17,338 Ya! 978 00:52:23,505 --> 00:52:25,838 Selama tur Polisi itu, 979 00:52:25,922 --> 00:52:28,338 album kami terus naik dan naik di chart. 980 00:52:28,422 --> 00:52:31,505 Album mereka seperti roket langit , 981 00:52:31,588 --> 00:52:33,838 dan itu membuatnya sangat menyenangkan bagi kami. 982 00:52:33,922 --> 00:52:37,797 Itu seperti sensasi yang luar biasa karena kami tua dan letih, 983 00:52:37,880 --> 00:52:40,755 untuk melihat para wanita ini, sebuah band baru, 984 00:52:40,838 --> 00:52:43,755 merasakan sensasi untuk pertama kalinya, 985 00:52:43,838 --> 00:52:45,588 yang mencerahkan kami. 986 00:52:45,672 --> 00:52:49,005 Kami berada di Atlanta dan Sting masuk ke ruang ganti 987 00:52:49,088 --> 00:52:52,588 dan dia punya sampanye. "Selamat, gadis-gadis." 988 00:52:52,672 --> 00:52:54,213 Kami sedang melihatnya, seperti, apa? 989 00:52:54,297 --> 00:52:58,338 Dia berkata, "Rekor Anda telah melampaui rekor kami." 990 00:52:58,422 --> 00:53:01,463 Mereka nomor enam dan kemudian kami pergi ke nomor satu. 991 00:53:04,255 --> 00:53:06,213 Mereka membawakan kami sampanye. 992 00:53:06,297 --> 00:53:09,130 Sebenarnya mereka sangat sopan melakukan itu 993 00:53:09,213 --> 00:53:11,630 dan tidak menghentikan tur kami! 994 00:53:11,713 --> 00:53:14,463 Beauty And The Beat menjadi nomor satu 995 00:53:14,547 --> 00:53:18,297 dan saya pikir kita semua seperti di atas bulan. 996 00:53:19,505 --> 00:53:22,505 Ini dia, ini adalah segalanya. 997 00:53:22,588 --> 00:53:26,630 Setiap langkah di sepanjang jalan, terus menjadi lebih baik. 998 00:53:26,713 --> 00:53:31,047 Saya berharap ada frasa lain selain "mimpi menjadi kenyataan", 999 00:53:31,130 --> 00:53:32,838 karena itu sangat melebihi itu. 1000 00:53:32,922 --> 00:53:35,463 Itu seperti memenuhi segalanya. 1001 00:53:35,547 --> 00:53:37,297 Ini adalah sirkus. 1002 00:53:40,463 --> 00:53:43,130 Ketika Anda memiliki sesuatu yang menguntungkan sistem 1003 00:53:43,213 --> 00:53:45,422 dan berhasil membuka mata orang. 1004 00:53:45,505 --> 00:53:48,255 Mereka melakukan sesuatu yang belum pernah dilakukan kelompok sebelumnya, 1005 00:53:48,338 --> 00:53:51,172 dan memiliki album nomor satu di Amerika Serikat, 1006 00:53:51,255 --> 00:53:53,005 menjadi semua perempuan. 1007 00:53:53,088 --> 00:53:56,505 Mereka membuka mata masyarakat akan potensi perempuan 1008 00:53:56,588 --> 00:53:59,922 untuk melakukan sesuatu yang belum pernah dilakukan sebelumnya. 1009 00:54:01,338 --> 00:54:04,505 Untuk The Go-Go's agar album debutnya menjadi nomor satu, 1010 00:54:04,588 --> 00:54:07,838 itu adalah sesuatu yang hanya dilakukan oleh 26 seniman lainnya, 1011 00:54:07,922 --> 00:54:12,047 seperti Anda tahu, para petinggi, Elvis, The Beatles. 1012 00:54:12,130 --> 00:54:14,047 Mereka membuat sejarah. 1013 00:54:14,130 --> 00:54:15,880 Mereka adalah band wanita pertama 1014 00:54:15,963 --> 00:54:17,338 untuk memainkan alat musik mereka sendiri, 1015 00:54:17,422 --> 00:54:21,755 menulis lagu mereka sendiri, rekor nomor satu selama enam minggu. 1016 00:54:21,838 --> 00:54:23,005 Jatuhkan mikrofon. 1017 00:54:27,005 --> 00:54:30,463 Ketika saya pergi ke konser The Go-Go pada tahun 1982, 1018 00:54:30,547 --> 00:54:33,213 sebagai seorang gadis muda pergi ke luar angkasa 1019 00:54:33,297 --> 00:54:36,963 di mana wanita memiliki panggung, 1020 00:54:37,047 --> 00:54:40,255 dan memilikinya dengan tidak menyesal 1021 00:54:40,338 --> 00:54:42,755 seperti mereka dilahirkan untuk berada di sana, 1022 00:54:42,838 --> 00:54:46,755 bagi saya itu mewakili momen kemungkinan. 1023 00:54:46,838 --> 00:54:48,172 Terimakasih, selamat malam! 1024 00:54:53,088 --> 00:54:54,505 Terima kasih banyak! 1025 00:54:54,588 --> 00:54:57,255 Ini-- kami mengadakan reuni sekolah menengah , Anda tahu. 1026 00:54:57,338 --> 00:54:59,422 Saya pergi ke sekolah menengah dengan semua orang ini. 1027 00:54:59,505 --> 00:55:00,755 Gadis-gadis berlari ke arah kami dan berkata, 1028 00:55:00,838 --> 00:55:02,422 "Kami memulai band karena kamu!" 1029 00:55:02,505 --> 00:55:04,797 Itu mungkin perasaan terbaik di dunia, 1030 00:55:04,880 --> 00:55:07,463 sungguh menyenangkan berpikir bahwa Anda menginspirasi orang 1031 00:55:07,547 --> 00:55:08,672 untuk keluar dan memulai sebuah band. 1032 00:55:08,755 --> 00:55:11,588 Jadi, inilah awal era baru, ini dia. 1033 00:55:14,713 --> 00:55:17,088 Setiap orang memiliki perspektif yang berbeda , saya yakin 1034 00:55:17,172 --> 00:55:19,255 tentang apa yang terjadi di Saturday Night Live. 1035 00:55:19,338 --> 00:55:20,505 Ya Tuhan. 1036 00:55:21,880 --> 00:55:24,297 Kami sampai di sana jam 11 pagi, 1037 00:55:24,380 --> 00:55:27,130 dan pada dasarnya kami harus menunggu sampai pukul 11 ​​malam. 1038 00:55:27,213 --> 00:55:30,380 Saya pikir itu hanya kasus kami 1039 00:55:30,463 --> 00:55:34,463 terlalu lama duduk di sekitar studio TV , 1040 00:55:34,547 --> 00:55:36,880 dan kemudian, baru mulai mencelupkan ke dalam minuman keras. 1041 00:55:36,963 --> 00:55:39,880 Mari kita bersulang, sampanye. 1042 00:55:39,963 --> 00:55:44,297 Dan kemudian, oh, waktunya makan siang, kita akan minum anggur. 1043 00:55:44,380 --> 00:55:46,172 Jadi, Anda ingin menyeimbangkannya , 1044 00:55:46,255 --> 00:55:48,172 Anda ingin sedikit mengangkat , 1045 00:55:48,255 --> 00:55:50,297 begitu ajaib pukulan itu muncul. 1046 00:55:50,380 --> 00:55:52,005 Tepat sebelum kita melanjutkan, 1047 00:55:52,088 --> 00:55:53,630 mereka berkata, "Ingat, gadis, 1048 00:55:53,713 --> 00:55:56,088 Anda bermain di depan 50 juta orang secara langsung. " 1049 00:55:56,172 --> 00:55:58,130 Dan kami seperti ... 1050 00:55:58,213 --> 00:56:00,130 ♪ Ya, kami mendapatkannya ♪ 1051 00:56:00,213 --> 00:56:02,255 Kami seperti mata juling mabuk. 1052 00:56:05,588 --> 00:56:10,047 Lucunya, keesokan harinya kami menjual banyak album. 1053 00:56:11,005 --> 00:56:13,422 Bahkan Go-Go yang berdengung dan kacau 1054 00:56:13,505 --> 00:56:15,630 dipancarkan ke ruang tamu orang, 1055 00:56:15,713 --> 00:56:18,047 itu masih sesuatu yang baru saja dilakukan orang , 1056 00:56:18,130 --> 00:56:19,088 "Wah, kami suka ini." 1057 00:56:22,213 --> 00:56:25,130 Sekarang kita sudah sedikit sukses dan sebagainya 1058 00:56:25,213 --> 00:56:28,672 dan sekarang kami tahu betapa indahnya hal itu, kami menginginkan lebih. 1059 00:56:30,422 --> 00:56:32,088 Penutup Rolling Stone 1060 00:56:32,172 --> 00:56:34,505 seharusnya menjadi komentar tentang seksisme, 1061 00:56:34,588 --> 00:56:35,963 dan jelas itu menjadi bumerang, 1062 00:56:36,047 --> 00:56:39,005 karena jika kita memang selama ini berusaha untuk menjadi seksi 1063 00:56:39,088 --> 00:56:40,838 dan mendorong barang dagangan kita sebagai wanita, 1064 00:56:40,922 --> 00:56:42,922 Anda tahu, kami akan mengenakan pakaian dalam yang seksi 1065 00:56:43,005 --> 00:56:45,422 bukannya, Anda tahu, Hanes dan Fruit of the Loom. 1066 00:56:45,505 --> 00:56:47,755 Ini sangat jinak, tapi saat keluar 1067 00:56:47,838 --> 00:56:51,172 Rolling Stone memilih tajuk utama: 1068 00:56:51,255 --> 00:56:53,422 "The Go-Go's Put Out." 1069 00:56:53,505 --> 00:56:56,130 "Ginger, kamu harus menelepon Rolling Stone. 1070 00:56:56,213 --> 00:56:57,338 Kami tidak senang. 1071 00:56:57,422 --> 00:56:59,838 Kami tidak suka mereka menggunakan foto-foto ini 1072 00:56:59,922 --> 00:57:02,088 di depan majalah. " 1073 00:57:02,172 --> 00:57:03,505 Jadi, saya menelepon Rolling Stone 1074 00:57:03,588 --> 00:57:05,255 dan menanyakan Jann penerbitnya. 1075 00:57:05,338 --> 00:57:08,588 Saya berkata, "Jann, beberapa gadis sangat kesal dengan gambar itu 1076 00:57:08,672 --> 00:57:10,547 digunakan di bagian depan majalah. " 1077 00:57:10,630 --> 00:57:13,838 Dan ada jeda singkat dan Jann berkata, 1078 00:57:13,922 --> 00:57:16,797 "Saya pikir Anda menelepon saya untuk berterima kasih kepada saya atas sampulnya. 1079 00:57:16,880 --> 00:57:19,005 Kalian para gadis harus tumbuh dewasa. " Clunk! 1080 00:57:19,088 --> 00:57:22,047 Mungkin itu sebabnya kami tidak berada di Rock & Roll Hall of Fame, 1081 00:57:22,130 --> 00:57:24,463 gadis-gadis yang tidak tahu berterima kasih. 1082 00:57:26,797 --> 00:57:29,630 Kesuksesan kami sangat cepat, 1083 00:57:29,713 --> 00:57:32,380 dan aku selalu merasa seperti penipu 1084 00:57:32,463 --> 00:57:34,672 ketika sampai pada kesuksesan, seperti itu tidak pantas didapatkan. 1085 00:57:34,755 --> 00:57:37,088 Kami bertanya kepada mereka mengapa mereka berhasil 1086 00:57:37,172 --> 00:57:38,755 dimana girl group lain gagal. 1087 00:57:38,838 --> 00:57:41,672 Mayoritas alasannya pasti karena lagunya, 1088 00:57:41,755 --> 00:57:44,463 jika orang tidak menyukai lagu Anda, mereka tidak akan mau 1089 00:57:44,547 --> 00:57:46,297 datang menemui Anda secara langsung, atau beli rekaman Anda. 1090 00:57:46,380 --> 00:57:48,755 Apakah Anda seorang gadis atau apapun Anda. 1091 00:57:48,838 --> 00:57:52,255 Saya pikir waktu dan keberuntungan, ada elemennya. 1092 00:57:52,338 --> 00:57:55,922 Saya pikir untungnya bagi kami sekarang ada lima .... 1093 00:57:56,005 --> 00:58:01,755 wanita semua dalam satu band yang semuanya takut gagal. 1094 00:58:01,838 --> 00:58:03,005 Betulkah. 1095 00:58:04,088 --> 00:58:06,463 Saya pikir semua orang, bukan hanya band, 1096 00:58:06,547 --> 00:58:07,755 mungkin perusahaan rekaman, 1097 00:58:07,838 --> 00:58:10,255 berebut untuk mencari tahu apa yang harus dilakukan selanjutnya 1098 00:58:10,338 --> 00:58:11,755 di belakang kesuksesan besar . 1099 00:58:11,838 --> 00:58:14,880 Mengeluarkan album kedua masuk akal bagi industri rekaman 1100 00:58:14,963 --> 00:58:18,255 karena mereka ingin membuat lebih banyak rekor dan menghasilkan lebih banyak uang. 1101 00:58:18,338 --> 00:58:22,255 Dan mereka akan memerasnya untuk semua yang mereka bisa, 1102 00:58:22,338 --> 00:58:24,047 tetapi dengan harga tertentu. 1103 00:58:24,130 --> 00:58:26,338 Apakah Anda punya waktu untuk menulis lagu sekarang 1104 00:58:26,422 --> 00:58:28,338 dengan semua perjalanan yang kamu lakukan? 1105 00:58:28,422 --> 00:58:30,838 Kami telah datang, sekarang kami mulai, 1106 00:58:30,922 --> 00:58:33,505 bulan depan ini kami akan mengerjakan hal-hal baru. 1107 00:58:33,588 --> 00:58:35,755 Apa yang akan kamu tulis? 1108 00:58:35,838 --> 00:58:37,755 Yah, aku tidak bisa mengatakannya 1109 00:58:37,838 --> 00:58:40,797 apa yang akan kita tulis , saya tidak tahu. 1110 00:58:40,880 --> 00:58:42,963 Liburan sebagai rekor, 1111 00:58:43,047 --> 00:58:47,880 kami begitu tergesa-gesa sehingga penulisan lagu mencerminkan hal itu. 1112 00:58:48,880 --> 00:58:51,422 Tapi saya merasa seperti, "Ya Tuhan, saya menulis lagu hit 1113 00:58:51,505 --> 00:58:53,130 dan sekarang apa yang harus saya lakukan, " Anda tahu? 1114 00:58:53,213 --> 00:58:56,130 Ini seperti, itu mengacaukan kepalamu. 1115 00:58:56,213 --> 00:58:59,713 Dan, Anda tahu, Anda selalu mendengar tentang kutukan tahun kedua. 1116 00:59:03,547 --> 00:59:06,797 Saya panik karena kami berebut materi 1117 00:59:06,880 --> 00:59:08,672 dan kemudian, untungnya kami mendapat "Liburan." 1118 00:59:08,755 --> 00:59:12,213 Kathy menulis "Vacation" dan memainkannya di band sebelumnya 1119 00:59:12,297 --> 00:59:14,630 ke The Go-Go's, The Textones. 1120 00:59:17,047 --> 00:59:21,047 ♪ Aku telah memikirkan banyak hal tentangmu ♪ 1121 00:59:22,130 --> 00:59:26,338 ♪ Aku tetap terjaga hanya memikirkanmu ♪ 1122 00:59:26,422 --> 00:59:27,963 Saya menunjukkannya kepada Charlotte, 1123 00:59:28,047 --> 00:59:29,755 dia berkata, "Saya sangat suka lagu ini, 1124 00:59:29,838 --> 00:59:31,880 Saya pikir, Anda tahu, itu membutuhkan lebih banyak paduan suara. " 1125 00:59:31,963 --> 00:59:36,963 ♪ Besok adalah hari dimana kau tidak akan berada di ♪ 1126 00:59:37,047 --> 00:59:40,547 Saya benar-benar merasa versi aslinya turun, 1127 00:59:40,630 --> 00:59:42,505 dan ini, seharusnya sudah naik. 1128 00:59:42,588 --> 00:59:45,338 ♪ Liburan, semua yang kuinginkan ♪ 1129 00:59:45,422 --> 00:59:48,255 ♪ Liburan, harus pergi ♪ 1130 00:59:48,338 --> 00:59:50,880 Jika kami belum pernah merekam lagu itu, 1131 00:59:50,963 --> 00:59:53,838 itu akan menjadi hasil yang sangat berbeda bagi kami. 1132 00:59:53,922 --> 00:59:56,672 Itu mungkin akan mengakhiri semuanya di sana, 1133 00:59:56,755 --> 00:59:58,380 Karena lagu itu sangat keren. 1134 00:59:58,463 --> 00:59:59,922 ♪ Harus pergi ♪ 1135 01:00:00,005 --> 01:00:02,838 ♪ Liburan, dimaksudkan untuk dihabiskan sendirian ♪ 1136 01:00:02,922 --> 01:00:05,922 Siapa yang tahu bahwa gadis-gadis itu adalah pemain ski air yang hebat? 1137 01:00:06,005 --> 01:00:10,588 Saat syuting video, mereka mulai berkeliaran 1138 01:00:10,672 --> 01:00:13,088 mengenakan tutus ski air kecil mereka 1139 01:00:13,172 --> 01:00:15,588 dan mulai berjalan di La Brea Avenue. 1140 01:00:15,672 --> 01:00:18,755 Saya mengikuti mereka dan mulai memotret. 1141 01:00:19,588 --> 01:00:21,755 Mereka hanya tampak seperti empat balerina 1142 01:00:21,838 --> 01:00:24,630 antara mengambil set film atau sesuatu. 1143 01:00:27,547 --> 01:00:30,838 "Liburan" segera menghantam gelombang radio 1144 01:00:30,922 --> 01:00:34,838 dan melakukannya dengan sangat, sangat baik dan mendapat banyak permainan. 1145 01:00:34,963 --> 01:00:38,130 Tapi itu terhenti di tangga lagu. 1146 01:00:38,213 --> 01:00:42,047 Apakah kamu masih akur? 1147 01:00:42,130 --> 01:00:46,213 Ya, sebenarnya hubungan kami sangat baik. 1148 01:00:46,297 --> 01:00:48,297 Maksud saya, tapi ini adalah awal tur, 1149 01:00:48,380 --> 01:00:50,172 jadi kita akan lihat bagaimana minggu lalu. 1150 01:00:50,255 --> 01:00:51,297 Tidak, kita akan akrab, 1151 01:00:51,380 --> 01:00:54,088 kami selalu rukun, menurutku. 1152 01:00:55,588 --> 01:00:56,547 Waktu pertunjukan! 1153 01:00:56,630 --> 01:01:00,088 ♪ Ini segalanya kecuali waktu pesta ♪ 1154 01:01:00,172 --> 01:01:04,255 ♪ Ini segalanya kecuali waktu pesta ... ♪ 1155 01:01:04,338 --> 01:01:06,797 Maksudku, ini seperti treadmill. 1156 01:01:06,880 --> 01:01:10,422 Mereka terus mendorong kami. Kami terus melakukan tur. 1157 01:01:12,380 --> 01:01:14,547 Anda akan sangat lelah 1158 01:01:14,630 --> 01:01:18,463 dan tiba dari suatu penerbangan transatlantik yang panjang , 1159 01:01:18,547 --> 01:01:21,380 dan promotor untuk acara mendatang 1160 01:01:21,463 --> 01:01:23,630 sedang menghubungi Anda dengan panik sambil berkata, 1161 01:01:23,713 --> 01:01:25,963 "Kami membutuhkan gadis-gadis itu untuk melakukan ini, ini, ini dan ini." 1162 01:01:26,047 --> 01:01:28,630 Ini merupakan tahun yang luar biasa. 1163 01:01:28,713 --> 01:01:30,547 Keberhasilan, bagaimana hal itu mempengaruhi hidup Anda 1164 01:01:30,630 --> 01:01:32,130 pada tahap permainan bola ini? 1165 01:01:32,213 --> 01:01:34,755 Kami menyadari seberapa baik kami melakukannya 1166 01:01:34,838 --> 01:01:36,713 tapi kami belum merasakannya, ya, belum. 1167 01:01:36,797 --> 01:01:39,880 Terlalu banyak kelebihan beban di otak saat ini. 1168 01:01:41,380 --> 01:01:43,463 Hidup saya telah direncanakan untuk saya 1169 01:01:43,547 --> 01:01:45,338 selama dua tahun ke depan. 1170 01:01:45,422 --> 01:01:46,713 Saya dapat memberitahu Anda jadwal saya 1171 01:01:46,797 --> 01:01:49,422 praktis hingga September tahun depan . 1172 01:01:51,922 --> 01:01:54,505 Ketika Anda pergi entah dari mana ke nomor satu, 1173 01:01:54,588 --> 01:01:57,713 banyak hal berubah, itu tak terelakkan. 1174 01:01:59,422 --> 01:02:02,047 Lelucon lama adalah, Anda tahu, saat Anda menjadi manajer baru 1175 01:02:02,130 --> 01:02:03,630 dan Anda tahu apa yang Anda lakukan 1176 01:02:03,713 --> 01:02:06,547 dan Anda menandatangani band baru, Anda adalah Tuhan. 1177 01:02:06,630 --> 01:02:09,130 Pada hari mereka menjadi nomor satu, Anda adalah petugas kebersihan. 1178 01:02:09,213 --> 01:02:12,047 ♪ Tidak bisa mengalihkan pikiranku darimu ♪ 1179 01:02:12,130 --> 01:02:15,088 Apa hal terburuk tentang menjadi seorang manajer? 1180 01:02:17,297 --> 01:02:19,422 Saat mereka tidak menginginkanmu lagi. 1181 01:02:21,922 --> 01:02:26,838 Saya pikir band itu terlalu besar untuk dia tangani. 1182 01:02:26,922 --> 01:02:30,588 Kami ingin memanfaatkan waktu sebaik mungkin 1183 01:02:30,672 --> 01:02:32,047 yang kami miliki dalam sorotan. 1184 01:02:32,130 --> 01:02:35,630 Kami ingin menghasilkan uang dan terus sukses, 1185 01:02:35,713 --> 01:02:38,588 dan kami merasa seperti kami membutuhkan ... 1186 01:02:38,672 --> 01:02:41,672 orang yang lebih berpengalaman di pucuk pimpinan. 1187 01:02:42,672 --> 01:02:44,880 Mengejutkan betapa cepatnya 1188 01:02:44,963 --> 01:02:47,797 orang-orang keluar dari kayu, manajer lain, 1189 01:02:47,880 --> 01:02:49,922 mengatakan bagaimana mereka bisa melakukannya jauh lebih baik 1190 01:02:50,005 --> 01:02:53,047 jika mereka memiliki tim manajemen besar di belakang mereka. 1191 01:02:54,713 --> 01:02:56,380 Saya cukup yakin bahwa dia tahu 1192 01:02:56,463 --> 01:02:59,422 kami ingin dia bekerja dengan manajer yang lebih besar 1193 01:02:59,505 --> 01:03:02,672 yang memiliki perusahaan bukan seperti satu orang. 1194 01:03:02,755 --> 01:03:05,338 Aku agak tersedak, tenggorokanku. 1195 01:03:05,422 --> 01:03:06,922 Itu seperti... 1196 01:03:07,005 --> 01:03:09,630 Tidak, tidak, hanya saja itu emosional bagiku, 1197 01:03:09,713 --> 01:03:11,047 karena kembali ke waktu itu 1198 01:03:11,130 --> 01:03:14,505 itu sulit, mengingatnya dan bagaimana perasaan saya. 1199 01:03:17,130 --> 01:03:18,838 Sangat menyakitkan. 1200 01:03:18,922 --> 01:03:21,088 Band saya diambil dari saya. 1201 01:03:21,172 --> 01:03:23,047 Saya ingat duduk di rapat 1202 01:03:23,130 --> 01:03:25,880 dan merasa sangat kecil 1203 01:03:25,963 --> 01:03:27,922 saat gadis-gadis itu duduk di tepi tempat duduk mereka 1204 01:03:28,005 --> 01:03:31,380 terlihat terpesona oleh manajer baru ini, 1205 01:03:31,463 --> 01:03:33,088 semua pria, itu tidak penting, 1206 01:03:33,172 --> 01:03:35,297 tapi seperti basis kekuatan baru, 1207 01:03:35,380 --> 01:03:37,047 seperti ini akan menjadi hebat, 1208 01:03:37,130 --> 01:03:39,922 bahwa ini akan menjadi, seperti, mengubah segalanya. 1209 01:03:40,005 --> 01:03:42,797 Mengerikan melihat mereka berkata dengan band di sana, 1210 01:03:42,880 --> 01:03:45,922 "Yah, Ginger, kami tahu kamu tahu bagaimana mengubah pita dari A ke B, 1211 01:03:46,005 --> 01:03:47,380 dan Anda melakukan pekerjaan dengan baik. 1212 01:03:47,463 --> 01:03:50,213 Kita bisa membawa band itu dari B ke Z. " 1213 01:03:50,297 --> 01:03:55,172 Kami merasa itu akan membantu kami naik ke level lain. 1214 01:03:55,255 --> 01:03:56,838 Orang-orang yang menggerakkan semuanya, 1215 01:03:56,922 --> 01:03:59,047 mereka tahu bahwa hari-hariku akan dihitung, 1216 01:03:59,130 --> 01:04:01,005 bahwa siapa pun dengan integritas apa pun, 1217 01:04:01,088 --> 01:04:04,088 Anda tidak akan bertahan . Mengapa kamu akan? 1218 01:04:04,172 --> 01:04:07,547 Saya kira kita menyakitinya, pasti sangat menyakitinya 1219 01:04:07,630 --> 01:04:11,422 karena dia hanya, suatu hari dia pergi. 1220 01:04:11,505 --> 01:04:14,255 Itu bukan "persetan" atau tidak sama sekali, itu hilang begitu saja. 1221 01:04:14,338 --> 01:04:17,130 Seberapa marah kamu? 1222 01:04:17,213 --> 01:04:19,130 Cukup marah untuk pindah ke New York? 1223 01:04:21,630 --> 01:04:24,755 Dia seperti Go-Go keenam. 1224 01:04:24,838 --> 01:04:29,797 Ketika dia pergi, itu benar-benar berubah menjadi bisnis besar. 1225 01:04:29,880 --> 01:04:32,172 Itu bahkan tidak menyenangkan lagi. 1226 01:04:32,255 --> 01:04:35,422 Kami hanya, hanya itu yang kami tahu cara melakukannya adalah menjadi Go-Go. 1227 01:04:38,047 --> 01:04:40,130 Gina berada di kantor manajer baru kami , 1228 01:04:40,213 --> 01:04:42,963 seharusnya perusahaan manajemen yang lebih profesional 1229 01:04:43,047 --> 01:04:44,172 yang ternyata menyebalkan, 1230 01:04:44,255 --> 01:04:46,755 kita harus tetap dengan Ginger. 1231 01:04:46,838 --> 01:04:50,838 Tapi, kurasa Gina melihat cek yang didapat Charlotte 1232 01:04:50,922 --> 01:04:53,213 dan itu untuk, seperti, trilyunan dolar. 1233 01:04:53,297 --> 01:04:56,005 Dan tentu saja, Gina tidak mendapatkan cek seperti itu. 1234 01:04:56,088 --> 01:04:57,755 Saya hampir jatuh. 1235 01:04:57,838 --> 01:05:00,838 Dia berkata, "Lihat berapa banyak yang dia hasilkan? 1236 01:05:00,922 --> 01:05:03,630 Itu karena dia seorang penulis lagu. " 1237 01:05:03,713 --> 01:05:06,505 Ada dua cara Anda menghasilkan uang dari rekor. 1238 01:05:06,588 --> 01:05:08,880 Anda membuatnya dalam pencatatan dan penerbitan. 1239 01:05:08,963 --> 01:05:10,672 Orang yang menulis lagu, 1240 01:05:10,755 --> 01:05:14,672 yang merupakan kendaraan yang Anda butuhkan ... 1241 01:05:14,755 --> 01:05:16,505 akan menghasilkan lebih banyak uang. 1242 01:05:16,588 --> 01:05:18,505 Dan itu bisa menimbulkan masalah. 1243 01:05:18,588 --> 01:05:20,297 Anda menulis banyak lagu, bukan? 1244 01:05:20,380 --> 01:05:21,463 -Ya. -Dengan Charlotte? 1245 01:05:21,547 --> 01:05:23,713 Charlotte menulis "We Got The Beat" 1246 01:05:23,797 --> 01:05:25,213 sendirian, lagu itu sangat besar. 1247 01:05:25,297 --> 01:05:28,213 Sepertinya semua orang menginginkannya untuk iklan dan film 1248 01:05:28,297 --> 01:05:29,630 dan acara TV, dan itu seperti 1249 01:05:29,713 --> 01:05:32,047 cha-ching, cha-ching, cha-ching, cha-ching. 1250 01:05:32,130 --> 01:05:35,047 Penulisan lagu sangat penting bagi saya, itu adalah identitas saya. 1251 01:05:35,130 --> 01:05:38,172 Itulah mengapa aku sangat dekat, sangat menyayangiku 1252 01:05:38,255 --> 01:05:41,047 dan, Anda tahu, Anda tidak bisa, Anda tidak bisa mengambil bagian mana pun dari ini. 1253 01:05:41,130 --> 01:05:44,047 Ini milikku, inilah aku. 1254 01:05:44,130 --> 01:05:46,922 Saya akan tetap berdiri di belakang keyakinan bahwa penulisan lagu 1255 01:05:47,005 --> 01:05:49,880 adalah keahlian yang sangat spesifik yang tidak dimiliki banyak orang, 1256 01:05:49,963 --> 01:05:51,422 dan ini membutuhkan kerja keras ekstra 1257 01:05:51,505 --> 01:05:53,172 yang tidak dilakukan orang lain. 1258 01:05:55,130 --> 01:05:57,047 Saya menghasilkan lebih banyak uang 1259 01:05:57,130 --> 01:06:00,005 dari yang pernah kubayangkan seumur hidupku, 1260 01:06:00,088 --> 01:06:03,963 tapi saya tahu akan ada masalah dalam perbedaan tersebut 1261 01:06:04,047 --> 01:06:07,130 antara penerima tertinggi, yaitu Charlotte, 1262 01:06:07,213 --> 01:06:10,797 dan yang berpenghasilan paling rendah adalah Gina dan Belinda. 1263 01:06:10,880 --> 01:06:12,630 Saya tahu akan ada masalah. 1264 01:06:12,713 --> 01:06:15,505 Kebanyakan orang berpikir bahwa kita sangat kaya sekarang, 1265 01:06:15,588 --> 01:06:18,338 tapi aku tidak ... 1266 01:06:18,422 --> 01:06:21,255 Saya tahu bahwa kami tidak kaya sekarang! 1267 01:06:21,338 --> 01:06:24,047 Saya terlalu sibuk bersenang-senang, 1268 01:06:24,130 --> 01:06:27,255 dan saya hanya membiarkan yang lain menulis lagu. 1269 01:06:27,338 --> 01:06:29,922 Gina akan berkata padaku, "Ini tidak adil," 1270 01:06:30,005 --> 01:06:34,338 dan, Anda tahu, dan saya akan berkata, "Saya tahu ini tidak adil," 1271 01:06:34,422 --> 01:06:36,922 tapi aku merasa seperti di dalam 1272 01:06:37,005 --> 01:06:39,088 seperti saya benar-benar tidak punya hak untuk mengatakan apa pun 1273 01:06:39,172 --> 01:06:41,172 karena aku sangat kacau. 1274 01:06:43,172 --> 01:06:46,588 Yang membuatku takut adalah penyanyi utama yang tidak bahagia, 1275 01:06:46,672 --> 01:06:50,047 yang membuat band menjadi pesaing, 1276 01:06:50,130 --> 01:06:53,963 merasa tertipu dan tidak dihargai. 1277 01:06:54,047 --> 01:06:55,963 Ini mengatur getaran 1278 01:06:56,047 --> 01:07:00,547 di mana saya mulai merasa sangat prihatin tentang masa depan kami. 1279 01:07:02,588 --> 01:07:05,172 Dan itu seperti, apakah kamu bercanda? 1280 01:07:05,255 --> 01:07:08,963 Sekarang, kita sudah mengalami ini jadi masalah? 1281 01:07:09,047 --> 01:07:11,172 Pertarungan dan obat-obatan yang sebenarnya 1282 01:07:11,255 --> 01:07:15,880 terjadi ketika kita semua mendapatkan uang, Anda tahu. 1283 01:07:15,963 --> 01:07:17,922 Itu merusak segalanya. 1284 01:07:19,838 --> 01:07:24,547 ♪ Berjalan keliling jelas bahwa aku jauh dari dunia ♪ 1285 01:07:24,630 --> 01:07:28,630 Charlotte cukup terisolasi . 1286 01:07:28,713 --> 01:07:30,588 Saya menghabiskan banyak waktu di sini. 1287 01:07:30,672 --> 01:07:31,880 Saya tidak sering keluar, 1288 01:07:32,005 --> 01:07:34,297 karena saya sangat suka di sini di rumah saya. 1289 01:07:34,380 --> 01:07:38,338 Saya membeli rumah di atas bukit dan saya sendirian. 1290 01:07:38,422 --> 01:07:40,672 Itu adalah situasi yang buruk. 1291 01:07:40,755 --> 01:07:43,088 Saya menderita, 1292 01:07:43,172 --> 01:07:46,797 dan saya tidak tahu harus berbicara dengan siapa atau apa yang harus dilakukan. 1293 01:07:46,880 --> 01:07:48,797 Tidak, kami hanya seperti saudara perempuan 1294 01:07:48,880 --> 01:07:51,755 dan kita semua mencari, Anda tahu, 1295 01:07:51,838 --> 01:07:54,338 satu sama lain sepanjang waktu, 1296 01:07:54,422 --> 01:07:57,172 dan kita semua sangat mencintai satu sama lain . 1297 01:07:58,255 --> 01:08:01,172 Kami tidak berkomunikasi, lalu saat kami berkomunikasi 1298 01:08:01,255 --> 01:08:03,880 kami tidak melakukannya dengan cara yang penuh kasih dan hormat. 1299 01:08:03,963 --> 01:08:08,422 Pada tahun 1984, keadaan menjadi sangat lelah dengan kami. 1300 01:08:08,505 --> 01:08:12,797 Kami masih belum diberi cukup waktu untuk menulis 1301 01:08:12,880 --> 01:08:14,380 atau memulihkan atau apapun. 1302 01:08:14,463 --> 01:08:16,338 Jadi, sangat tegang. 1303 01:08:16,421 --> 01:08:20,046 Berada di sebuah band, Anda menjadi sahabat satu sama lain 1304 01:08:20,130 --> 01:08:22,381 dan juga musuh terburuk satu sama lain . 1305 01:08:23,463 --> 01:08:26,881 Ini menjadi sulit tempat untuk menjadi 1306 01:08:26,963 --> 01:08:29,381 karena saya selalu ingin memadamkan api. 1307 01:08:30,631 --> 01:08:34,296 Seseorang tidak senang, Anda tahu, perbaiki ini, perbaiki, perbaiki, perbaiki, 1308 01:08:34,381 --> 01:08:37,255 Anda tahu, dan bersenang-senanglah. 1309 01:08:37,338 --> 01:08:39,756 Tidak peduli betapa menyedihkannya semua orang, bersenang-senanglah. 1310 01:08:47,463 --> 01:08:49,881 Ini adalah saat pertama kali kita sampai di Inggris, 1311 01:08:49,963 --> 01:08:51,756 membuat rekor ketiga. 1312 01:08:51,838 --> 01:08:54,631 Dan ini adalah keluarga badut. 1313 01:08:54,713 --> 01:08:57,338 Kami memiliki sesuatu yang disebut keluarga badut 1314 01:08:57,421 --> 01:09:00,672 di mana semua orang berpose dengan cara yang sama dan memakai hidung badut. 1315 01:09:01,881 --> 01:09:04,672 Ini adalah keluarga badut yang sedang menonton TV. 1316 01:09:08,338 --> 01:09:11,922 Dan inilah keluarga badut yang melakukan pukulan, 1317 01:09:12,005 --> 01:09:14,421 setibanya di London. 1318 01:09:20,631 --> 01:09:24,255 Yang terakhir adalah keluarga badut melahirkan badut lain. 1319 01:09:24,338 --> 01:09:27,922 Kecuali Jane adalah badut lainnya. 1320 01:09:28,005 --> 01:09:30,338 Setiap orang melahirkan Jane. 1321 01:09:32,088 --> 01:09:35,381 ♪ Seperti latar film lama ♪ 1322 01:09:37,421 --> 01:09:40,213 ♪ Radio meledak ♪ 1323 01:09:40,296 --> 01:09:42,838 Kami masih bisa bersenang-senang, 1324 01:09:42,922 --> 01:09:45,463 terlepas dari apa yang mungkin sedang terjadi. 1325 01:09:45,546 --> 01:09:50,296 ♪ Dia bilang "Aku hanya ingin membuatmu" ♪ 1326 01:09:50,381 --> 01:09:54,713 ♪ "Aku tidak pernah bermaksud menghancurkanmu" 1327 01:09:54,797 --> 01:09:58,546 ♪ Dia berkata "Kasihanilah aku" ♪ 1328 01:10:01,296 --> 01:10:06,130 ♪ "Apakah Anda harus menjadi tentara bayaran seperti itu?" ♪ 1329 01:10:10,797 --> 01:10:12,171 Saya pergi ke studio 1330 01:10:12,255 --> 01:10:14,421 saat mereka merekam album ketiga. 1331 01:10:14,506 --> 01:10:17,296 Ada adegan terkenal dari salah satu member yang muntah padaku, 1332 01:10:17,381 --> 01:10:19,506 Anda tahu, dia terlalu banyak minum. 1333 01:10:19,588 --> 01:10:21,171 Saya tidak akan menyebutkan siapa, 1334 01:10:21,255 --> 01:10:24,338 tapi saya dipenuhi muntahan di studio. 1335 01:10:24,421 --> 01:10:26,088 Jadi, saya tahu banyak hal sedang terjadi. 1336 01:10:26,171 --> 01:10:28,381 Selamat malam, saya Charlotte. 1337 01:10:28,463 --> 01:10:31,338 -Selamat malam, saya Gina. -Selamat malam, saya Jane. 1338 01:10:31,421 --> 01:10:33,255 -Aku Kathy. -Selamat malam, saya Belinda, 1339 01:10:33,338 --> 01:10:36,005 -Aku The Go-Go's. -Dia tidak! Tidak, saya The Go-Go's. 1340 01:10:36,088 --> 01:10:38,506 -Aku The Go-Go's. -Tidak, kita semua The Go-Go's. 1341 01:10:38,588 --> 01:10:40,421 Baiklah... 1342 01:10:40,506 --> 01:10:43,756 Kami mulai menulis lagu untuk rekaman ketiga, 1343 01:10:43,838 --> 01:10:48,088 tapi Charlotte menemui hambatan dalam menulis. 1344 01:10:48,171 --> 01:10:52,088 Semakin sulit untuk menulis, sebenarnya itu mencegah saya. 1345 01:10:52,171 --> 01:10:53,631 Saya benar-benar banyak menulis, 1346 01:10:53,713 --> 01:10:57,588 karena Charlotte mengalami banyak masalah dengan narkoba. 1347 01:10:57,672 --> 01:11:02,213 ♪ Saat hari gelap, lupakan malam ♪ 1348 01:11:03,338 --> 01:11:06,588 Ada orang yang sangat menyukai album itu, 1349 01:11:06,672 --> 01:11:08,713 tapi aku bahkan tidak bisa mendengarkannya 1350 01:11:08,797 --> 01:11:13,463 karena bagiku aku begitu sengsara selama itu, ya Tuhan. 1351 01:11:14,506 --> 01:11:17,130 ♪ Saat hari gelap ♪ 1352 01:11:17,213 --> 01:11:19,338 ♪ Bawa aku tidur ♪ 1353 01:11:19,421 --> 01:11:22,046 Dalam perjalanan itu, terjadi ledakan. 1354 01:11:22,130 --> 01:11:23,631 Jane benar-benar kesal. 1355 01:11:23,713 --> 01:11:26,213 ♪ Menunggu terang hari ♪ 1356 01:11:26,296 --> 01:11:28,963 Saya pikir dia mungkin merasa frustrasi dengan saya 1357 01:11:29,046 --> 01:11:31,171 dan dengan keinginan untuk memiliki peran yang lebih besar. 1358 01:11:31,255 --> 01:11:32,922 ♪ Aku satu-satunya yang kau lari ke ♪ 1359 01:11:33,005 --> 01:11:34,797 ♪ Orang yang kamu datangi ♪ 1360 01:11:34,881 --> 01:11:36,588 ♪ Satu-satunya yang bisa kamu dapatkan ♪ 1361 01:11:36,672 --> 01:11:39,088 ♪ Aku satu-satunya untukmu ♪ 1362 01:11:39,171 --> 01:11:41,963 - ♪ Akulah satu-satunya ♪ - ♪ Hanya satu untukmu ♪ 1363 01:11:42,046 --> 01:11:45,421 - ♪ Akulah satu-satunya ♪ - ♪ Hanya satu untukmu ♪ 1364 01:11:45,506 --> 01:11:48,588 - ♪ Akulah satu-satunya ♪ - ♪ Hanya satu untukmu ♪ 1365 01:11:48,672 --> 01:11:50,213 ♪ Aku satu-satunya ♪ 1366 01:11:50,296 --> 01:11:52,088 Saat kami merekam album, 1367 01:11:52,171 --> 01:11:55,088 Saya telah memutuskan bahwa saya ingin menyanyikan satu lagu dalam rekaman, 1368 01:11:55,171 --> 01:11:56,922 dan ada satu lagu yang saya tulis 1369 01:11:57,005 --> 01:11:59,838 itu sangat pribadi bagi saya yang disebut "Lupakan Hari Itu." 1370 01:11:59,922 --> 01:12:01,756 Kemudian, saya pergi ke setiap gadis dan seperti, 1371 01:12:01,838 --> 01:12:03,922 "Tolong, bisakah saya menyanyikan lagu yang satu ini?" 1372 01:12:04,005 --> 01:12:07,213 ♪ Aku ingat hari itu ♪ 1373 01:12:07,296 --> 01:12:10,756 ♪ Angin mendorong burung disekitar ♪ 1374 01:12:10,838 --> 01:12:14,713 Dia mendatangi kami dan kami hanya berkata, "Tidak." 1375 01:12:14,797 --> 01:12:18,213 Belinda adalah penyanyi utamanya, rasanya aneh. 1376 01:12:18,296 --> 01:12:20,922 Kami memutuskan bahwa itu bukan cara yang tepat, 1377 01:12:21,005 --> 01:12:24,463 bahwa kami ingin agar setiap orang memiliki peran mereka dalam band, 1378 01:12:24,546 --> 01:12:26,296 dan itulah yang akan terjadi. 1379 01:12:26,381 --> 01:12:28,005 Saya tidak terlalu suka membicarakan hal itu, 1380 01:12:28,088 --> 01:12:32,463 karena tidak ada suara bulat di band ini. 1381 01:12:32,546 --> 01:12:33,963 Salah satu dari mereka berkata, 1382 01:12:34,046 --> 01:12:36,963 "Apa yang membuatmu berpikir bahwa kamu cukup baik untuk menyanyikan lagu?" 1383 01:12:37,046 --> 01:12:40,046 Yang tidak akan pernah saya lupakan. 1384 01:12:40,130 --> 01:12:41,797 Itu adalah pengkhianatan besar, 1385 01:12:41,881 --> 01:12:44,463 dan saya tidak tahu bagaimana melewatinya. 1386 01:12:44,546 --> 01:12:46,421 ♪ Aku kehilangan hatiku ♪ 1387 01:12:46,506 --> 01:12:50,171 ♪ Tapi aku baru bilang aku benci ketinggian ♪ 1388 01:12:50,255 --> 01:12:52,088 Itu tidak pernah terpikir oleh kami 1389 01:12:52,171 --> 01:12:55,756 bahwa kita harus duduk dan bagaimana kita dapat membuat ini berhasil? 1390 01:12:56,797 --> 01:13:00,171 Tapi, tidak, tidak ada yang bisa berubah, tidak ada yang bisa tumbuh. 1391 01:13:00,255 --> 01:13:01,963 Dan saya juga bagian darinya. 1392 01:13:02,046 --> 01:13:04,463 ♪ Aku pergi untuk menyelesaikan beberapa pekerjaan ♪ 1393 01:13:04,546 --> 01:13:09,338 Kami membuat Belinda merasa bersalah karena telah menjadi bintang dan diva. 1394 01:13:11,922 --> 01:13:16,672 Kami membuat Jane merasa seperti yang dia inginkan dan butuhkan 1395 01:13:16,756 --> 01:13:20,171 tidak cukup penting bagi kami untuk duduk dan membicarakannya. 1396 01:13:21,506 --> 01:13:24,797 Kami membuat Gina merasa bahwa kontribusinya belum cukup. 1397 01:13:24,881 --> 01:13:27,171 Anda tidak berhak menghasilkan sebanyak itu. 1398 01:13:27,255 --> 01:13:30,171 ♪ Kenapa kamu bilang kamu mencintaiku ♪ 1399 01:13:30,255 --> 01:13:32,756 Dan kami tidak bisa melihat rasa sakitnya 1400 01:13:32,838 --> 01:13:36,213 bahwa Charlotte sedang berjalan - jalan . 1401 01:13:36,296 --> 01:13:38,588 ♪ Cobalah untuk melupakan hari itu ♪ 1402 01:13:46,381 --> 01:13:48,213 Saya selalu optimis 1403 01:13:48,296 --> 01:13:51,296 berharap kita bisa menjaga semuanya bersama. 1404 01:13:51,381 --> 01:13:54,546 Saya tidak tahu bahwa mereka kemudian mengenali, 1405 01:13:54,631 --> 01:13:58,171 dan setelah album ketiga, apa yang sebenarnya mereka miliki bersama. 1406 01:13:59,713 --> 01:14:02,381 ♪ Jungkir balik, kemana aku harus pergi ♪ 1407 01:14:02,463 --> 01:14:04,797 "Head Over Heels", kami membuat video, 1408 01:14:04,881 --> 01:14:07,881 itu dirilis sebagai single. 1409 01:14:07,963 --> 01:14:10,588 Mesin tur mulai bekerja. 1410 01:14:10,672 --> 01:14:12,713 ♪ ... tidak sinkron ♪ 1411 01:14:16,588 --> 01:14:18,881 Kami bersiap-siap untuk tur untuk rekaman ketiga. 1412 01:14:18,963 --> 01:14:20,797 Kami sedang latihan dan ada panggilan masuk, 1413 01:14:20,881 --> 01:14:23,213 itu seperti, "Gina, dokter Anda sedang menelepon." 1414 01:14:23,296 --> 01:14:25,838 Aku seperti ... Kita semua berhenti, seperti, apa ini? 1415 01:14:25,922 --> 01:14:29,171 Gina selalu seperti turun dari panggung, "Aku tidak bisa bernapas," 1416 01:14:29,255 --> 01:14:31,797 dan kita akan seperti, "Ya Tuhan, dia seperti ratu drama," 1417 01:14:31,881 --> 01:14:35,922 seperti, tidak, sama sekali seperti tidak ada simpati apapun untuknya. 1418 01:14:36,005 --> 01:14:37,255 Sekarang apa? 1419 01:14:37,338 --> 01:14:41,421 Karena dia telah menemui dokter ini dan dokter itu 1420 01:14:41,506 --> 01:14:43,381 dan kami seperti, "Oh, ayolah." 1421 01:14:43,463 --> 01:14:45,338 Tapi ternyata dia tidak bisa bernapas 1422 01:14:45,421 --> 01:14:46,797 karena dia memiliki lubang di hatinya 1423 01:14:46,881 --> 01:14:49,756 dan dia tidak mendapatkan cukup oksigen. Ya, jadi ... buruk kita. 1424 01:14:49,838 --> 01:14:52,171 Gina didiagnosis memiliki lubang di hatinya. 1425 01:14:52,255 --> 01:14:53,797 Dia akan menjalani operasi. 1426 01:14:53,881 --> 01:14:55,463 Operasi jantung, apa-apaan ini? 1427 01:14:55,546 --> 01:14:56,631 Itu sedikit menakutkan, 1428 01:14:56,713 --> 01:14:59,130 tapi kami menanganinya dengan banyak, seperti, humor. 1429 01:14:59,213 --> 01:15:01,713 Humor kami adalah, Anda tahu, 1430 01:15:01,797 --> 01:15:04,672 selalu tiang gantungan gelap. 1431 01:15:04,756 --> 01:15:07,922 Jadi, kami memutuskan untuk kehilangan akhir pekan terakhir ini 1432 01:15:08,005 --> 01:15:11,130 di Palm Springs bersama untuk berjaga-jaga kalau-kalau Gina parau. 1433 01:15:11,213 --> 01:15:13,631 Mereka membawaku keluar pada hari terakhirku. 1434 01:15:16,922 --> 01:15:20,797 Kami menyewa saya rasa Jag convertible dan Cadillac convertible. 1435 01:15:20,881 --> 01:15:24,631 Ayo beli banyak obat dan pergi ke gurun. 1436 01:15:24,713 --> 01:15:26,963 Kami hanya memiliki satu ton obat 1437 01:15:27,046 --> 01:15:29,588 dan kami sedang berkendara ke Palm Springs 1438 01:15:29,672 --> 01:15:31,046 berjalan 100 mil per jam. 1439 01:15:35,213 --> 01:15:37,255 Itu adalah akhir pekan pesta pora total 1440 01:15:37,338 --> 01:15:41,296 dan obat-obatan dan minuman. 1441 01:15:41,381 --> 01:15:44,296 ♪ Seks ♪ 1442 01:15:46,963 --> 01:15:48,631 Dan kami memiliki aturan khusus 1443 01:15:48,713 --> 01:15:50,631 bahwa Gina tidak diizinkan menggunakan kokain, 1444 01:15:50,713 --> 01:15:53,046 dia hanya bisa membuat minuman keras, Valium dan jamur, 1445 01:15:53,130 --> 01:15:54,797 jadi Anda tahu, kami menjaganya tetap aman! 1446 01:15:54,881 --> 01:15:58,046 Karena mereka tidak ingin saya terkena serangan jantung. 1447 01:16:10,506 --> 01:16:13,506 Itu memang menyatukan band untuk sementara. 1448 01:16:13,588 --> 01:16:16,756 Lucu sekali bagaimana Anda bisa merasa begitu terisolasi 1449 01:16:16,838 --> 01:16:18,838 dari orang-orang di band, 1450 01:16:18,922 --> 01:16:22,922 dan kemudian dalam satu menit, dalam satu detik, kamu adalah keluarga lagi. 1451 01:16:24,005 --> 01:16:26,797 Kami benar-benar berselisih, dan ketika saya menjalani operasi itu 1452 01:16:26,881 --> 01:16:30,546 semua orang berkumpul untuk sementara di sana. 1453 01:16:30,631 --> 01:16:33,005 Kami mendapat banyak panggilan dan surat 1454 01:16:33,088 --> 01:16:34,713 dan penggemar Anda sangat prihatin. 1455 01:16:34,797 --> 01:16:37,255 Jika Anda bisa memberi kami kabar terbaru tentang kesehatan Anda? 1456 01:16:37,338 --> 01:16:38,631 Saya baik-baik saja. Hatiku lebih baik 1457 01:16:38,713 --> 01:16:40,672 Dokter saya mengatakan saya bisa melakukan apapun yang saya suka. 1458 01:16:40,756 --> 01:16:44,088 Saya tidak sabar untuk keluar dalam tur karena saya bosan sampai mati. 1459 01:16:45,881 --> 01:16:48,046 Baiklah, saya ingin berbicara tentang tur. 1460 01:16:48,130 --> 01:16:50,713 Jenis sponsor tur apa yang Anda pertimbangkan? 1461 01:16:50,797 --> 01:16:53,255 Sebelum album dirilis, begitulah 1462 01:16:53,338 --> 01:16:55,963 ketika hal penerbitan benar-benar muncul. 1463 01:16:56,046 --> 01:16:57,381 Kami dipanggil untuk rapat 1464 01:16:57,463 --> 01:16:59,506 di kantor manajemen jelek , 1465 01:16:59,588 --> 01:17:03,213 dan itu dinyatakan semua penerbitan 1466 01:17:03,296 --> 01:17:04,672 perlu dibagi rata. 1467 01:17:04,756 --> 01:17:07,381 Dan kemudian, saya berkata, "Tunggu sebentar, 1468 01:17:07,463 --> 01:17:09,381 "album ini benar-benar selesai. 1469 01:17:09,463 --> 01:17:12,421 "Saya sangat setuju untuk melakukannya untuk album berikutnya, 1470 01:17:12,506 --> 01:17:14,213 "tapi saya tidak melakukannya untuk album ini, 1471 01:17:14,296 --> 01:17:16,088 karena aku bekerja keras . " 1472 01:17:16,171 --> 01:17:18,421 Dan mereka seperti, "Tidak, Anda harus melakukannya." 1473 01:17:18,506 --> 01:17:19,546 Saya seperti, "Saya tidak akan melakukannya." 1474 01:17:19,631 --> 01:17:21,381 "Kamu harus melakukannya." "Aku tidak akan melakukannya." 1475 01:17:21,463 --> 01:17:23,506 Dan kemudian, saya hanya berkata, "Persetan, saya berhenti." 1476 01:17:23,588 --> 01:17:25,213 Dan saat itulah saya keluar dari band. 1477 01:17:26,255 --> 01:17:28,881 Tapi, tentu saja, saya belum bisa keluar dari band 1478 01:17:28,963 --> 01:17:31,255 karena kami sudah merencanakan tur besar-besaran 1479 01:17:31,338 --> 01:17:32,631 untuk mendukung album baru. 1480 01:17:32,713 --> 01:17:34,922 Dia memberi tahu kami bahwa dia, setelah tur untuk 1481 01:17:35,005 --> 01:17:36,797 Talk Show dia akan pergi. 1482 01:17:36,881 --> 01:17:40,421 Kalian sudah bersama cukup lama sekarang. 1483 01:17:40,506 --> 01:17:43,756 Apakah kalian semua masih berteman baik? 1484 01:17:43,838 --> 01:17:45,631 Argh! 1485 01:17:45,713 --> 01:17:47,421 Akan ada banyak pertanyaan 1486 01:17:47,506 --> 01:17:50,255 tentang seperti apa hubungan kami satu sama lain. 1487 01:17:50,338 --> 01:17:53,213 "Oh, kami saling mencintai. Kami seperti saudara perempuan." 1488 01:17:53,296 --> 01:17:56,588 Ya, seperti saudara perempuan yang saling menusuk dari belakang. 1489 01:18:07,756 --> 01:18:09,797 Itu sedikit beracun, harus kita katakan. 1490 01:18:11,005 --> 01:18:13,088 ♪ Tapi aku tahu apa yang kamu lakukan ♪ 1491 01:18:13,171 --> 01:18:16,381 Tapi mesin itu, mesin Go-Go, harus terus berjalan. 1492 01:18:16,463 --> 01:18:18,922 ♪ Jatuh untuk menghancurkan ♪ 1493 01:18:19,005 --> 01:18:21,588 ♪ Dindingmu begitu tinggi ♪ 1494 01:18:21,672 --> 01:18:24,088 Segalanya benar-benar berantakan. 1495 01:18:24,171 --> 01:18:27,296 ♪ Mungkin ada penjelasannya ♪ 1496 01:18:27,381 --> 01:18:31,130 Band ini adalah segalanya bagiku. 1497 01:18:31,213 --> 01:18:36,255 Fokus mengemudi saya adalah menjaga omong kosong itu. 1498 01:18:36,338 --> 01:18:39,046 ♪ Aku hanya ingin berpaling padamu ♪ 1499 01:18:39,130 --> 01:18:41,213 - ♪ Ayo biarkan aku berpaling padamu ♪ - ♪ Beralih padamu ♪ 1500 01:18:41,296 --> 01:18:42,881 ♪ Beralih ke Anda ♪ 1501 01:18:42,963 --> 01:18:45,922 Ada banyak omong kosong yang terjadi, 1502 01:18:46,005 --> 01:18:50,672 dan rasanya impian The Go-Go's menghilang 1503 01:18:50,756 --> 01:18:54,463 dan, tentu saja, aku lebih merasa seperti hidupku semakin menjauh. 1504 01:18:56,546 --> 01:18:58,922 ♪ Banyak yang harus dilakukan ♪ 1505 01:18:59,005 --> 01:19:00,838 Pasti ada waktu 1506 01:19:00,922 --> 01:19:04,672 ketika Anda benar-benar harus berpura-pura untuk melewatinya. 1507 01:19:04,756 --> 01:19:07,881 Kami memiliki semua yang kami sebut robo Go-Go-ing, 1508 01:19:07,963 --> 01:19:10,588 di mana Anda hanya akan keluar di atas panggung 1509 01:19:10,672 --> 01:19:12,421 dan tidak ada yang akan tahu 1510 01:19:12,506 --> 01:19:14,963 bahwa Anda baru saja bertengkar di belakang panggung. 1511 01:19:15,046 --> 01:19:18,338 Anda hanya akan keluar dan menjadi seperti, robo Go-Go! 1512 01:19:18,421 --> 01:19:21,255 ♪ Aku ingin berpaling padamu ♪ 1513 01:19:21,338 --> 01:19:23,881 ♪ Ayo, biarkan aku berpaling padamu ♪ 1514 01:19:23,963 --> 01:19:25,963 ♪ Tolong biarkan aku menoleh padamu ♪ 1515 01:19:26,046 --> 01:19:27,421 Selama tur, 1516 01:19:27,506 --> 01:19:30,381 Jane mengumumkan bahwa dia akan pergi, yang saya tidak percaya. 1517 01:19:30,463 --> 01:19:34,381 Dan kemudian, cukup yakin dia melakukannya dan itu benar-benar menghancurkan. 1518 01:19:36,672 --> 01:19:38,713 Saya merasa benar-benar dikhianati. 1519 01:19:38,797 --> 01:19:40,421 Saya merasa seperti ... 1520 01:19:40,506 --> 01:19:44,005 dia memutuskan sesuatu yang sangat berharga. 1521 01:19:44,088 --> 01:19:46,213 Kami tahu kami dalam masalah, 1522 01:19:46,296 --> 01:19:49,088 karena, maksud saya, dia adalah anggota asli, 1523 01:19:49,171 --> 01:19:51,713 dia penulis lagu kunci, dan dia tak tergantikan. 1524 01:19:51,797 --> 01:19:53,838 Itu seperti kapak datang dan hanya ... 1525 01:19:53,922 --> 01:19:56,130 itu tidak akan pernah sama setelah itu. 1526 01:19:56,213 --> 01:19:59,797 Itu dia, sungguh, sepotong teka-teki telah hilang. 1527 01:20:02,088 --> 01:20:06,546 Saya merasa seperti tikus yang, Anda tahu, telah meninggalkan kapal yang tenggelam. 1528 01:20:08,046 --> 01:20:12,046 Go-Go sebagai satu unit bekerja. 1529 01:20:12,130 --> 01:20:15,255 Dan Anda mengambil sepotong, apakah gambarnya sudah lengkap? 1530 01:20:16,631 --> 01:20:17,881 Mungkin tidak. 1531 01:20:19,963 --> 01:20:23,588 Saya hanya berpikir ini bisa menjadi akhir dari segalanya. 1532 01:20:23,672 --> 01:20:27,463 Saya dulu, saya adalah Go-Go, itu saja. 1533 01:20:27,546 --> 01:20:31,588 Itu artinya aku bisa menjaga ibuku. 1534 01:20:31,672 --> 01:20:34,421 Saat ini, saya mendukung ibu saya. 1535 01:20:34,506 --> 01:20:36,631 Lebih mudah menemukan pemain bass 1536 01:20:36,713 --> 01:20:38,255 selain itu adalah pemain gitar. 1537 01:20:38,338 --> 01:20:40,506 Saya akan bermain gitar, kami akan mendapatkan pemain bass. 1538 01:20:40,588 --> 01:20:43,046 Ratusan gadis ingin berada di The Go-Go's. 1539 01:20:43,130 --> 01:20:44,713 Kejutan besar. 1540 01:20:46,046 --> 01:20:48,546 Saya sangat menginginkan Paula Jean, 1541 01:20:48,631 --> 01:20:51,296 dan gadis-gadis lain tidak begitu setuju dengan saya, 1542 01:20:51,381 --> 01:20:53,213 tapi untuk beberapa alasan mereka setuju, 1543 01:20:53,296 --> 01:20:56,046 dan Paula Jean menjadi pemain bass kami. 1544 01:20:57,296 --> 01:20:59,963 Saya merasa seperti Dorothy berjalan ke Oz, 1545 01:21:00,046 --> 01:21:02,588 karena mereka semua jauh lebih pendek dariku. 1546 01:21:02,672 --> 01:21:05,631 Saya tahu sebelum saya mengikuti audisi bahwa band itu mengalami masalah 1547 01:21:05,713 --> 01:21:07,005 karena Jane keluar dari band, 1548 01:21:07,088 --> 01:21:09,463 dan saya sudah cukup membaca dan cukup mengikuti mereka 1549 01:21:09,546 --> 01:21:14,130 untuk mengetahui bahwa segala sesuatunya tidak berjalan baik secara interpersonal. 1550 01:21:15,213 --> 01:21:17,797 Jadi, kami mulai berlatih dengan Paula Jean, 1551 01:21:17,881 --> 01:21:19,797 bersiap-siap untuk pergi ke Rio. 1552 01:21:19,881 --> 01:21:21,922 Kami sedang memainkan pertunjukan terbesar dalam hidup kami. 1553 01:21:22,005 --> 01:21:25,631 Ini festival Rock in Rio. 1554 01:21:25,713 --> 01:21:27,130 Belinda! 1555 01:21:27,213 --> 01:21:30,005 Apa ekspektasi Anda terhadap festival ini? 1556 01:21:30,088 --> 01:21:31,963 Pasti menyenangkan. 1557 01:21:33,338 --> 01:21:36,672 Saya tahu bahwa kegembiraan mereka bermain bersama 1558 01:21:36,756 --> 01:21:39,506 mungkin tidak seperti dulu. 1559 01:21:39,588 --> 01:21:43,881 Bagi saya rasanya mereka semua berusaha mengumpulkannya 1560 01:21:43,963 --> 01:21:46,088 untuk acara ini. 1561 01:21:46,922 --> 01:21:48,046 Di Rio, 1562 01:21:48,130 --> 01:21:50,338 ini adalah tinggi asupan obat setiap orang. 1563 01:21:50,421 --> 01:21:53,171 Orang-orang yang berkeliling dengan taksi mencari coke sepanjang malam. 1564 01:21:53,255 --> 01:21:56,088 Saya tidak tidur selama, seperti, seminggu. 1565 01:21:58,338 --> 01:22:00,922 Aku harus pergi ke sound check 1566 01:22:01,005 --> 01:22:03,046 dan aku pergi keluar untuk mencari obat bius. 1567 01:22:03,130 --> 01:22:05,506 Saya terlambat, dan saya harus membuat kebohongan besar, 1568 01:22:05,588 --> 01:22:07,381 dan itu hal lain dengan narkoba, 1569 01:22:07,463 --> 01:22:11,005 seperti, Anda menjadi pembohong besar. 1570 01:22:11,088 --> 01:22:13,088 Charlotte sangat lepas kendali 1571 01:22:13,171 --> 01:22:15,713 bahwa Ozzy Osbourne mengusirnya dari ruang ganti. 1572 01:22:15,797 --> 01:22:17,296 Sekarang itu sangat buruk. 1573 01:22:17,381 --> 01:22:20,005 ♪ Jungkir balik, kemana aku harus pergi ♪ 1574 01:22:20,088 --> 01:22:23,463 ♪ Tak bisa menahan diriku, lepas kendali ♪ 1575 01:22:23,546 --> 01:22:25,546 ♪ Jungkir balik, tidak ada waktu untuk berpikir ♪ 1576 01:22:25,631 --> 01:22:28,838 ♪ Sepertinya seluruh dunia tidak sinkron ♪ 1577 01:22:31,506 --> 01:22:33,381 Go-Go adalah sebuah keluarga, 1578 01:22:33,463 --> 01:22:35,463 dan, Anda tahu, saya pikir itu Gina dan Kathy 1579 01:22:35,546 --> 01:22:38,797 semacam telah menjadi pengasuh dengan cara, 1580 01:22:38,881 --> 01:22:40,713 mencoba untuk menahannya bersama. 1581 01:22:43,881 --> 01:22:48,005 Charlotte ada di sana, tapi Anda bisa tahu tidak di sana. 1582 01:22:50,381 --> 01:22:54,088 Itu hanya untuk berada di tempat yang tidak berkelanjutan. 1583 01:22:58,588 --> 01:23:00,130 Paula pergi, 1584 01:23:00,213 --> 01:23:04,046 "Kalian, Charlotte benar - benar dalam masalah." 1585 01:23:04,130 --> 01:23:06,421 Apa? 1586 01:23:06,506 --> 01:23:07,922 Gadis baru bilang apa? 1587 01:23:08,005 --> 01:23:11,171 Saya berkata, "Saya benar-benar merasa dia akan mati." 1588 01:23:12,881 --> 01:23:15,421 Paula mendatangi saya suatu hari dan berkata, Anda tahu, 1589 01:23:15,506 --> 01:23:18,922 "Charlotte, aku tahu tempat di mana kamu bisa pergi untuk mendapatkan bantuan." 1590 01:23:19,005 --> 01:23:20,838 Dan saya berkata, "Apa yang kamu bicarakan?" 1591 01:23:20,922 --> 01:23:23,130 Dia memberitahuku tentang, kamu tahu, 1592 01:23:23,213 --> 01:23:28,088 rumah sakit pemulihan, Anda tahu, untuk para pecandu. 1593 01:23:29,171 --> 01:23:32,797 Dan kemudian, sesuatu berubah dalam diriku. 1594 01:23:32,881 --> 01:23:34,421 Saya kembali ke Los Angeles 1595 01:23:34,506 --> 01:23:38,506 dan saya memeriksakan diri ke rehabilitasi dengan bantuan Paula. 1596 01:23:38,588 --> 01:23:42,631 Saya tidak mengatakan itu mudah, tetapi saya berdedikasi. 1597 01:23:42,713 --> 01:23:46,130 Dan saya selamanya berterima kasih padanya karena telah memberi saya informasi itu, 1598 01:23:46,213 --> 01:23:50,255 karena itu benar-benar mengubah hidup saya dan menyelamatkan saya. 1599 01:23:54,005 --> 01:23:56,672 Ketika saya sadar, itu sangat menakjubkan 1600 01:23:56,756 --> 01:24:01,588 untuk bebas dari penjara tempat saya tinggal. 1601 01:24:02,463 --> 01:24:06,838 Sama seperti saya pada band saya, 1602 01:24:06,922 --> 01:24:09,838 Saya berdedikasi pada diri saya sendiri. 1603 01:24:09,922 --> 01:24:12,672 Saat kami mulai berlatih lagi untuk album keempat, 1604 01:24:12,756 --> 01:24:16,171 Saya membuat keputusan untuk memilih diri saya sendiri daripada band. 1605 01:24:16,255 --> 01:24:18,672 Itu tidak berhasil, itu tidak akan berhasil. 1606 01:24:18,756 --> 01:24:21,672 Paula memang hebat, tapi dia bukan Jane. 1607 01:24:21,756 --> 01:24:24,838 Satu-satunya lagu yang layak yang keluar darinya adalah "Mad About You." 1608 01:24:24,922 --> 01:24:26,838 Mereka sangat menyukai "Mad About You." 1609 01:24:26,922 --> 01:24:29,963 Itu adalah lagu yang Paula tulis untuk band kami. 1610 01:24:30,046 --> 01:24:34,046 Hubungan baru saja hancur di band. 1611 01:24:34,130 --> 01:24:38,296 Charlotte dan saya mendiskusikan untuk mengakhiri band. 1612 01:24:41,088 --> 01:24:43,338 Gina dan aku semakin merasa 1613 01:24:43,421 --> 01:24:45,881 seperti Charlotte dan Belinda berada di satu sisi, 1614 01:24:45,963 --> 01:24:48,756 dan aku dan Gina ada di sisi lain. 1615 01:24:51,130 --> 01:24:53,506 Dia dan Belinda menelepon Kathy dan saya sendiri 1616 01:24:53,588 --> 01:24:55,088 ke kantor manajemen. 1617 01:24:55,171 --> 01:24:57,881 Saya seperti, "Ini tidak bagus." 1618 01:24:57,963 --> 01:24:59,296 Itu tidak baik. 1619 01:24:59,381 --> 01:25:02,713 Bahkan sekarang, saya tidak bisa. Mengingat hal ini membuatku mual. 1620 01:25:02,797 --> 01:25:05,046 "Kami telah memutuskan untuk membubarkan band," 1621 01:25:05,130 --> 01:25:06,631 itu yang pertama. 1622 01:25:06,713 --> 01:25:08,713 Dan Gina dan aku berkata, "Kamu tidak bisa. 1623 01:25:08,797 --> 01:25:11,546 Kamu tidak bisa melakukan itu, itu band kami juga. " 1624 01:25:11,631 --> 01:25:13,797 "Ya kita bisa." 1625 01:25:14,797 --> 01:25:16,963 Seseorang berkata, 1626 01:25:17,046 --> 01:25:20,463 "Dia yang menulis lagu-lagu hits dan akulah suaranya." 1627 01:25:20,546 --> 01:25:23,296 "Dialah suaranya dan aku yang menulis hits." 1628 01:25:25,088 --> 01:25:28,381 Dan Kathy dan aku terperangah. 1629 01:25:28,463 --> 01:25:32,631 Mereka benar-benar ketakutan, sangat ketakutan. 1630 01:25:32,713 --> 01:25:35,130 Ada banyak tangisan dan jeritan. 1631 01:25:35,213 --> 01:25:36,922 Aku pasti marah, 1632 01:25:37,005 --> 01:25:39,713 dan kemudian, aku memutar kembali amarahnya 1633 01:25:39,797 --> 01:25:42,963 dan merendahkan diri, meminta maaf. 1634 01:25:43,046 --> 01:25:46,588 Aku ... aku ingin membunuh mereka berdua. 1635 01:25:46,672 --> 01:25:48,588 Sungguh. 1636 01:25:48,672 --> 01:25:50,213 Setelah semua yang kita alami, 1637 01:25:50,296 --> 01:25:52,922 bagaimana bisa kamu berani mengatakan itu padaku? 1638 01:25:53,005 --> 01:25:56,130 Saya tidak akan bertahan jika saya tinggal di sini 1639 01:25:56,213 --> 01:25:59,088 dan saya tidak bisa mengambil risiko menggunakan dan minum lagi, 1640 01:25:59,171 --> 01:26:00,421 Saya tidak bisa mengambil risiko itu. 1641 01:26:00,506 --> 01:26:04,296 Yang mengerikan rasanya pulang dari pertemuan itu 1642 01:26:04,381 --> 01:26:05,922 baru saja hancur. 1643 01:26:06,005 --> 01:26:07,922 Dan kemudian, telepon berdering 1644 01:26:08,005 --> 01:26:11,546 dan pria dari perusahaan manajemen 1645 01:26:11,631 --> 01:26:15,421 dan hatiku seperti, "Ah, mereka berubah pikiran!" 1646 01:26:16,296 --> 01:26:17,756 Dan sebaliknya dia pergi, 1647 01:26:17,838 --> 01:26:20,213 "Anda akan mendapat telepon dari The LA Times 1648 01:26:20,296 --> 01:26:23,171 untuk memberi komentar tentang bubarnya band. " 1649 01:26:23,255 --> 01:26:26,296 Ini seperti, "Apa, apa kau bercanda denganku?" 1650 01:26:26,381 --> 01:26:28,963 Anda tahu, sudah satu jam. 1651 01:26:32,421 --> 01:26:35,296 Dalam beberapa bulan saya meninggalkan band akhirnya putus, 1652 01:26:35,381 --> 01:26:37,588 dan saya jelas tidak senang tentang itu, 1653 01:26:37,672 --> 01:26:39,463 tapi aku juga tidak terkejut. 1654 01:26:39,546 --> 01:26:41,797 Kami tidak berbicara satu sama lain 1655 01:26:41,881 --> 01:26:44,130 selama lima tahun setelah itu. 1656 01:26:44,213 --> 01:26:47,130 Gina dan Kathy, saya tidak berbicara dengan. 1657 01:26:47,213 --> 01:26:49,797 Jane tidak sedang melakukan rekaman solonya . 1658 01:26:49,881 --> 01:26:52,296 Saya merasa perlu mencoba sesuatu yang baru. 1659 01:26:52,381 --> 01:26:55,713 Saya juga tertarik untuk menyanyikan materi saya sendiri. 1660 01:27:04,838 --> 01:27:06,838 Saya terbiasa menjadi bintang besar, 1661 01:27:06,922 --> 01:27:09,672 dan tiba-tiba itu seperti, "Dia menyebalkan!" 1662 01:27:09,756 --> 01:27:12,672 Aku sangat membencinya dan aku sangat marah, 1663 01:27:12,756 --> 01:27:17,546 tapi sekarang sejujurnya, saya benar-benar merasa seperti saya hari ini 1664 01:27:17,631 --> 01:27:21,130 tidak akan ada tanpa semua kegagalan yang saya alami, 1665 01:27:21,213 --> 01:27:25,672 dan semua kesuksesan yang pernah saya alami tidak pernah mengajari saya satu hal pun. 1666 01:27:25,756 --> 01:27:26,672 Tidak pernah. 1667 01:27:28,421 --> 01:27:33,506 Saya berusaha keras untuk membuat band lain 1668 01:27:33,588 --> 01:27:38,381 dengan chemistry dan keajaiban yang dimiliki The Go-Go's, 1669 01:27:38,463 --> 01:27:42,130 dan tidak ada yang berhasil saya lakukan . 1670 01:27:42,213 --> 01:27:43,506 Saya mencoba menjadi penyanyi. 1671 01:27:43,588 --> 01:27:45,588 Saya tidak pernah ingin menjadi penyanyi, tetapi saya mencobanya. 1672 01:27:45,672 --> 01:27:47,171 Saya tidak bisa menjadi pemain studio 1673 01:27:47,255 --> 01:27:49,046 karena saya tidak tahu cara membaca musik 1674 01:27:49,130 --> 01:27:50,506 dan itu bukan urusan saya. 1675 01:27:50,588 --> 01:27:53,672 Jadi, saya keluar dan mencoba mendapatkan kesepakatan solo. 1676 01:27:53,756 --> 01:27:56,881 Saya melakukan satu pertunjukan di Roxy dan ditandatangani oleh Capitol Records, 1677 01:27:56,963 --> 01:27:59,213 yang bagus untuk sementara waktu. 1678 01:27:59,296 --> 01:28:01,005 Dan kemudian setelah beberapa tahun, 1679 01:28:01,088 --> 01:28:04,088 itu hampir seperti The Go-Go's bahkan tidak ada lagi. 1680 01:28:04,171 --> 01:28:06,381 Rasanya seperti, Belinda! 1681 01:28:06,463 --> 01:28:08,381 Saat The Go-Go's bubar 1682 01:28:08,463 --> 01:28:10,463 Saya kira semua orang berpisah, 1683 01:28:10,546 --> 01:28:13,046 tapi Anda satu-satunya yang benar-benar sukses. 1684 01:28:13,130 --> 01:28:14,838 Menurut Anda, mengapa demikian? 1685 01:28:14,922 --> 01:28:17,213 Yah, saya pikir saya pasti memiliki awal yang baik 1686 01:28:17,296 --> 01:28:18,713 sebagai fokus dari band, 1687 01:28:18,797 --> 01:28:20,797 yang, Anda tahu, orang cenderung fokus 1688 01:28:20,881 --> 01:28:22,797 tentang penyanyi utama dari band mana pun. 1689 01:28:22,881 --> 01:28:26,631 Dan, Anda tahu, itu memberi saya beberapa keuntungan. 1690 01:28:26,713 --> 01:28:28,713 Belinda menawariku pekerjaan. 1691 01:28:28,797 --> 01:28:32,088 Dia berkata, "Apakah Anda ingin tur dengan saya dan menulis di rekaman saya?" 1692 01:28:32,171 --> 01:28:33,506 Saya sangat berterima kasih padanya, 1693 01:28:33,588 --> 01:28:36,255 karena itu masih di tempat itu dalam hidupku 1694 01:28:36,338 --> 01:28:39,255 di mana itu identitas saya, melakukan itu, 1695 01:28:39,338 --> 01:28:43,296 dan baru mulai mengetahui bahwa itu bukanlah siapa-- 1696 01:28:43,381 --> 01:28:46,296 itu bukanlah totalitas siapa saya. 1697 01:28:46,381 --> 01:28:49,672 Jadi, dia memberi saya jembatan itu. 1698 01:28:50,963 --> 01:28:52,381 Saat mereka melanjutkan, 1699 01:28:52,463 --> 01:28:54,546 Charlotte bekerja dengan Belinda. 1700 01:28:54,631 --> 01:28:56,338 Jane kembali ke kandang. 1701 01:28:56,421 --> 01:28:57,838 Sekarang, tiba-tiba, seperti, 1702 01:28:57,922 --> 01:28:59,963 mereka bertiga melakukan hal buruk untuk Belinda. 1703 01:29:00,046 --> 01:29:03,922 Saya mulai merasa seperti itu adalah balas dendam terhadap saya dan Gina. 1704 01:29:04,005 --> 01:29:08,046 Itu ... itu mengerikan. 1705 01:29:10,088 --> 01:29:12,381 Saya hanya ingin menulis dan bermain drum. 1706 01:29:12,463 --> 01:29:14,963 Saya telah menulis sesuatu untuk orang lain. 1707 01:29:15,046 --> 01:29:17,296 Saya memiliki lagu yang di-cover oleh Miley Cyrus, 1708 01:29:17,381 --> 01:29:19,463 dan kemudian empat lagu oleh Selena Gomez, 1709 01:29:19,546 --> 01:29:22,672 jadi saya merasa seperti, "Ya, akhirnya mendapatkan apa yang pantas saya dapatkan." 1710 01:29:24,381 --> 01:29:26,463 Saya selalu tahu saya memiliki buku dalam diri saya ... 1711 01:29:26,546 --> 01:29:27,631 Ketika saya berusia 40 tahun, 1712 01:29:27,713 --> 01:29:30,506 Saya dijatuhkan oleh perusahaan rekaman saya sebagai artis solo, 1713 01:29:30,588 --> 01:29:33,296 dan itu sebenarnya awal dari, seperti, 1714 01:29:33,381 --> 01:29:35,631 pencarian jiwa dan tentang apa semua ini? 1715 01:29:35,713 --> 01:29:37,338 Tentang apa The Go-Go's? 1716 01:29:37,421 --> 01:29:38,838 Siapa saya? 1717 01:29:38,922 --> 01:29:42,922 Dengan ketenangan, dunia saya sangat luas dan lebih besar dari sebelumnya. 1718 01:29:43,005 --> 01:29:47,338 Saya pikir bagi saya, ada banyak masalah ego, jujur ​​saja, 1719 01:29:47,421 --> 01:29:51,088 banyak tamparan yang kubutuhkan, 1720 01:29:51,171 --> 01:29:54,672 dan banyak ... Saya butuh banyak kerendahan hati. 1721 01:29:54,756 --> 01:29:58,672 Lima orang di band ini, 1722 01:29:58,756 --> 01:30:03,171 dan setiap orang diatur pada jenis mereka sendiri tentu saja ... 1723 01:30:04,213 --> 01:30:07,046 Tapi kemudian kami kembali bersama. 1724 01:30:07,130 --> 01:30:08,881 Karena ceritanya tidak pernah berakhir! 1725 01:30:08,963 --> 01:30:10,588 Ceritanya tidak pernah berakhir. 1726 01:30:15,381 --> 01:30:18,171 Terima kasih sudah keluar malam ini. 1727 01:30:24,130 --> 01:30:26,922 ♪ Lihat orang-orang berjalan di jalan ♪ 1728 01:30:27,005 --> 01:30:31,881 Sama marahnya dengan saya ketika mereka membubarkan band, 1729 01:30:31,963 --> 01:30:33,672 Saya merindukan mereka. 1730 01:30:33,756 --> 01:30:37,713 Tidak ada yang benar-benar tahu bagaimana rasanya berada di The Go-Go's, 1731 01:30:37,797 --> 01:30:41,922 hanya empat orang lain yang tahu seperti apa rasanya. 1732 01:30:42,005 --> 01:30:43,213 Dan itulah ikatannya. 1733 01:30:43,296 --> 01:30:48,381 Tidak ada yang terjadi begitu buruk sehingga membayangi itu. 1734 01:30:51,296 --> 01:30:53,088 Saya tidak tahu bagaimana ini terus berlanjut, 1735 01:30:53,171 --> 01:30:54,463 Aku bersumpah demi Tuhan, aku tidak. 1736 01:30:54,546 --> 01:30:56,713 Hari Go-Go di Hollywood! 1737 01:31:03,130 --> 01:31:04,713 Kami membuat sejarah Go-Go 1738 01:31:04,797 --> 01:31:07,881 dengan debut kami sebagai penulis lagu Broadway . 1739 01:31:08,713 --> 01:31:10,756 Anda semakin tua dan Anda semakin bijak, 1740 01:31:10,838 --> 01:31:13,381 dan Anda membuang banyak omong kosong. 1741 01:31:13,463 --> 01:31:16,213 Kami adalah keluarga, begitulah adanya. 1742 01:31:16,296 --> 01:31:17,588 ♪ Kami mengalahkannya ♪ 1743 01:31:17,672 --> 01:31:19,756 ♪ Semua orang berdiri ♪ 1744 01:31:19,838 --> 01:31:21,588 ♪ Kami tahu kamu bisa ... ♪ 1745 01:31:21,672 --> 01:31:23,922 -Bisakah kamu bermain drum? 1746 01:31:24,005 --> 01:31:25,546 Gina butuh kopi. 1747 01:31:25,631 --> 01:31:27,088 ♪ Kami dulu punya irama ♪ 1748 01:31:27,171 --> 01:31:28,713 ♪ Kami mengalahkannya ♪ 1749 01:31:28,797 --> 01:31:31,213 Saya ingat saat kami mengalahkannya! Kami mendapatkannya kembali. 1750 01:31:31,296 --> 01:31:34,171 ♪ Semuanya, kami mengalahkannya ♪ 1751 01:31:34,255 --> 01:31:36,463 ♪ Kami punya, kami mengalahkannya ♪ 1752 01:31:36,546 --> 01:31:38,171 Itu luar biasa. 1753 01:31:38,255 --> 01:31:39,838 Itu tadi Menajubkan. 1754 01:31:39,922 --> 01:31:43,463 Oh, Tuhanku, apakah kita memiliki irama motherfucking. 1755 01:31:43,546 --> 01:31:44,838 Saya suka itu. 1756 01:31:44,922 --> 01:31:48,005 Itu tidak buruk karena tidak bermain bersama dalam waktu yang sangat lama. 1757 01:31:50,130 --> 01:31:51,797 Hei, tidak ada salahnya untuk berlatih, 1758 01:31:51,881 --> 01:31:53,963 itu hanya membuatmu lebih erat. 1759 01:31:54,046 --> 01:31:56,046 Saya pikir The Go-Go's, 1760 01:31:56,130 --> 01:31:57,463 jika Anda percaya pada karma, 1761 01:31:57,546 --> 01:32:00,797 ada banyak ikatan karma di band ini. 1762 01:32:00,881 --> 01:32:03,381 Hanya fakta bahwa kita telah berada dalam kehidupan satu sama lain 1763 01:32:03,463 --> 01:32:06,171 selama bertahun-tahun, itu harus berhasil. 1764 01:32:06,255 --> 01:32:09,381 ♪ Adil adil, tidak peduli ♪ 1765 01:32:09,463 --> 01:32:13,588 ♪ Mereka mungkin memiliki kendali tapi kami tidak takut ♪ 1766 01:32:15,213 --> 01:32:16,922 ♪ Tidak ada keparat yang diberikan ♪ 1767 01:32:17,005 --> 01:32:18,296 Ups. 1768 01:32:18,381 --> 01:32:21,546 Sekitar setahun yang lalu, saya pergi ke psikiater 1769 01:32:21,631 --> 01:32:24,588 yang mendiagnosis saya sebagai bipolar. 1770 01:32:24,672 --> 01:32:27,338 ♪ Bangun, tidak bisakah kamu melihat ♪ 1771 01:32:27,421 --> 01:32:29,421 Untuk pertama kali dalam hidupku 1772 01:32:29,506 --> 01:32:32,631 Saya belum pernah berpikir untuk bunuh diri dalam setahun, 1773 01:32:32,713 --> 01:32:34,922 yang seperti mengejutkan saya. 1774 01:32:35,005 --> 01:32:37,463 Apakah Anda ingin memutuskan kunci mana yang lebih Anda sukai? 1775 01:32:37,546 --> 01:32:38,838 -Ya, itu bagus. -Baik. 1776 01:32:38,922 --> 01:32:41,631 Dan untungnya, The Go-Go's akhirnya sampai pada intinya 1777 01:32:41,713 --> 01:32:44,672 di mana kita benar-benar bisa bersikap sopan satu sama lain dan bergaul. 1778 01:32:44,756 --> 01:32:47,130 Saya bisa melihat kebaikan semua orang di band. 1779 01:32:51,088 --> 01:32:55,088 ♪ Ada tempat untuk kita, jangan cari tanda ♪ 1780 01:32:55,171 --> 01:32:57,338 ♪ Bukan di peta ♪ 1781 01:32:57,421 --> 01:32:59,631 ♪ Itu adalah kondisi pikiran ♪ 1782 01:33:01,088 --> 01:33:03,171 ♪ Ini adalah klub nol ♪ 1783 01:33:03,255 --> 01:33:05,255 Oke, jadi, bait atau chorus? 1784 01:33:05,338 --> 01:33:07,922 Kami berbicara tentang hal-hal yang ingin kami tulis 1785 01:33:08,005 --> 01:33:10,963 dan kami memang membuat keputusan yang sadar 1786 01:33:11,046 --> 01:33:13,672 untuk mencoba menulis tentang, Anda tahu, 1787 01:33:13,756 --> 01:33:16,381 tempat perempuan dan peran masa depan kita. 1788 01:33:16,463 --> 01:33:20,296 Ini semacam bukti umur panjang dan ikatan kami. 1789 01:33:20,381 --> 01:33:22,463 -Kegigihan. -Dan bagaimana kita bisa bekerja sama. 1790 01:33:22,546 --> 01:33:25,130 Bahwa kita mampu menahannya, kurasa ... 1791 01:33:26,088 --> 01:33:27,421 Sulit! 1792 01:33:27,506 --> 01:33:29,797 Kami bisa menjalaninya ! 1793 01:33:31,046 --> 01:33:32,631 Apa yang kamu katakan, Gina? 1794 01:33:32,713 --> 01:33:34,296 Tunggu sebentar! 1795 01:33:34,381 --> 01:33:36,088 Oke, apakah kita siap untuk bersuara keras? 1796 01:33:36,171 --> 01:33:38,546 - Ya bung. - Anda ingin bersuara keras? 1797 01:33:38,631 --> 01:33:40,381 Satu, dua, satu, dua ... 1798 01:33:46,421 --> 01:33:50,130 ♪ Ada tempat untuk kita, jangan cari tanda ♪ 1799 01:33:50,213 --> 01:33:51,713 ♪ Bukan di peta ♪ 1800 01:33:51,797 --> 01:33:54,171 ♪ Itu adalah kondisi pikiran ♪ 1801 01:33:55,296 --> 01:33:57,381 ♪ Ini adalah klub nol ♪ 1802 01:33:59,713 --> 01:34:02,546 ♪ Aturan yang mereka buat adalah garis pertempuran ♪ 1803 01:34:02,631 --> 01:34:05,756 ♪ Desain besar sudah ketinggalan zaman ♪ 1804 01:34:05,838 --> 01:34:09,922 ♪ Hei, ada yang ingin kita katakan ... ♪ 1805 01:34:10,005 --> 01:34:13,713 Ada kekuatan yang kita semua rasakan, 1806 01:34:13,797 --> 01:34:17,838 dari kita bersama melakukan apa yang kita lakukan. 1807 01:34:17,922 --> 01:34:21,296 Kami muncul sebagai diri kami 1808 01:34:21,381 --> 01:34:24,255 dan adil, melawan segala rintangan, 1809 01:34:24,338 --> 01:34:26,881 rusak melalui beberapa langit-langit. 1810 01:34:39,546 --> 01:34:41,213 Saya tidak tahu apa lagi yang harus mereka lakukan 1811 01:34:41,296 --> 01:34:43,130 untuk masuk ke Rock & Roll Hall of Fame. 1812 01:34:43,213 --> 01:34:46,588 Apa-apaan ini? Mereka tidak? 1813 01:34:46,672 --> 01:34:49,421 Ayolah! Ayolah! 1814 01:34:49,506 --> 01:34:51,631 Mereka ada di Hall of Fame Rock & Roll saya . 1815 01:34:58,672 --> 01:35:02,005 ♪ Ada tempat untuk kita, jangan cari tanda ♪ 1816 01:35:02,088 --> 01:35:03,963 ♪ Bukan di peta ♪ 1817 01:35:04,046 --> 01:35:06,546 ♪ Itu adalah kondisi pikiran ♪ 1818 01:35:07,546 --> 01:35:09,756 ♪ Ini adalah klub nol ♪ 1819 01:35:11,631 --> 01:35:14,797 ♪ Waktu habis, itu panggilan clarion ♪ 1820 01:35:14,881 --> 01:35:19,421 ♪ Karena nol jam ada pada kita semua ♪ 1821 01:35:19,506 --> 01:35:21,797 ♪ Tik-tok, tik-tok ♪ 1822 01:35:24,005 --> 01:35:27,296 ♪ Aturan yang mereka buat adalah garis pertempuran ♪ 1823 01:35:27,381 --> 01:35:30,631 ♪ Desain besar sudah ketinggalan zaman ♪ 1824 01:35:30,713 --> 01:35:35,296 ♪ Hei, ada yang ingin kita katakan ♪ 1825 01:35:35,381 --> 01:35:37,506 ♪ Akan membuat dunia bergetar ♪ 1826 01:35:37,588 --> 01:35:40,005 ♪ Siap atau tidak, ini dia ♪ 1827 01:35:40,088 --> 01:35:43,130 ♪ Lebih baik minggir ♪ 1828 01:35:43,213 --> 01:35:46,421 ♪ Mencari pahlawan, kita adalah klub nol ♪ 1829 01:35:48,588 --> 01:35:50,756 -Aku menyukainya. - Kami melakukan pukulan di bra kami. 1830 01:35:50,838 --> 01:35:52,421 Hari itu kami meledakkan dan melahirkan. 1831 01:35:52,506 --> 01:35:54,381 Ya, sudah waktunya punya bayi. 1832 01:35:54,463 --> 01:35:55,672 Yang mana itu? 1833 01:35:55,756 --> 01:35:56,922 Dia melahirkan bayinya. 1834 01:35:57,005 --> 01:35:58,631 Mengapa saya selalu bayi? 1835 01:35:58,713 --> 01:36:00,046 Kamu selalu bayi 1836 01:36:00,130 --> 01:36:03,506 Karena kaulah satu-satunya yang bisa muat di antara kaki kita. 1837 01:36:04,421 --> 01:36:07,381 ♪ Adil adil, tidak peduli ♪ 1838 01:36:07,463 --> 01:36:11,296 ♪ Mereka mungkin memiliki kendali tapi kami tidak takut ♪ 1839 01:36:12,631 --> 01:36:14,963 ♪ Tidak ada keparat yang diberikan ♪ 1840 01:36:17,088 --> 01:36:20,130 ♪ Bangun, tidak bisakah kamu melihat ♪ 1841 01:36:20,213 --> 01:36:24,171 ♪ Perhatian, kami adalah MVP baru 1842 01:36:24,255 --> 01:36:27,046 ♪ Dari abad kedua puluh satu ♪ 1843 01:36:28,881 --> 01:36:32,463 ♪ Aturan yang mereka buat adalah garis pertempuran ♪ 1844 01:36:32,546 --> 01:36:35,713 ♪ Desain besar sudah ketinggalan zaman ♪ 1845 01:36:35,797 --> 01:36:40,381 ♪ Hei, ada yang ingin kita katakan ♪ 1846 01:36:40,463 --> 01:36:42,213 ♪ Akan membuat dunia bergetar ♪ 1847 01:36:42,296 --> 01:36:44,756 ♪ Siap atau tidak, kami datang ♪ 1848 01:36:44,838 --> 01:36:48,338 ♪ Sebaiknya kau menyingkir dari jalan kami ♪ 1849 01:36:48,421 --> 01:36:51,588 ♪ Kami tidak akan berhenti sampai selesai ♪ 1850 01:36:51,672 --> 01:36:55,046 ♪ Lebih baik minggir ♪ 1851 01:36:55,130 --> 01:36:59,922 ♪ Berjalan seperti pahlawan, kita adalah klub nol ♪ 1852 01:37:18,338 --> 01:37:21,421 ♪ Aturan yang mereka buat adalah garis pertempuran ♪ 1853 01:37:21,506 --> 01:37:24,963 ♪ Desain besar sudah ketinggalan zaman ♪ 1854 01:37:25,046 --> 01:37:29,631 ♪ Hei, ada yang ingin kita katakan ♪ 1855 01:37:29,713 --> 01:37:31,421 ♪ Akan membuat dunia bergetar ♪ 1856 01:37:31,506 --> 01:37:34,296 ♪ Siap atau tidak, kami datang ♪ 1857 01:37:34,381 --> 01:37:37,713 ♪ Sebaiknya kau menyingkir dari jalan kami ♪ 1858 01:37:37,797 --> 01:37:40,797 ♪ Kami tidak akan berhenti sampai selesai ♪ 1859 01:37:40,881 --> 01:37:43,881 ♪ Lebih baik minggir ♪ 1860 01:37:43,963 --> 01:37:47,171 ♪ Mencari pahlawan, kita adalah klub nol ♪ 1861 01:37:47,255 --> 01:37:52,421 ♪ Berjalan seperti pahlawan, kita adalah klub nol ♪ 1862 01:37:53,546 --> 01:37:54,922 ♪ Oh ♪ 1863 01:37:56,381 --> 01:37:58,381 ♪ Oh ♪ 1864 01:37:59,381 --> 01:38:00,963 ♪ h 1865 01:38:02,171 --> 01:38:03,213 ♪ h